Jeremiah
The tables below show the Hebrew and Greek texts aligned vertically. When a Hebrew verse number does not match the Greek counterpart, the editors added a note with the corresponding verse number between square brackets.
Chapter 1
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| דברי | το ρημα |
| •1 •2 | του θεου |
| •3 •4 | ο |
| •5 •6 | εγενετο |
| •7 •8 | επι |
| ירמיהו | ιερεμιαν |
| בן | τον του |
| חלקיהו | χελκιου |
| מן | εκ |
| הכהנים | των ιερεων |
| אשר | ος |
| •9 | κατωκει |
| בענתות | εν αναθωθ |
| בארץ | εν γη |
| בנימן | βενιαμιν |
1 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2 Long minus or plus (at least four lines).
3 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4 Long minus or plus (at least four lines).
5 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6 Long minus or plus (at least four lines).
7 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
8 Long minus or plus (at least four lines).
9 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | ος |
| היה | εγενηθη |
| דבר | λογος |
| יהוה | του θεου |
| אליו | προς αυτον |
| בימי | εν ταις ημεραις |
| יאשיהו | ιωσια |
| בן | υιου |
| אמון •10 אמוץ .nc | αμως |
| מלך | βασιλεως |
| יהודה | ιουδα |
| •11 | ετους |
| בשלש עשרה | τρισκαιδεκατου |
| שנה | {..ετουσ} |
| למלכו | εν τη βασιλεια αυτου |
10 Introducing reconstructed proper noun.
11 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο |
| בימי | εν ταις ημεραις |
| יהויקים | ιωακιμ |
| בן | υιου |
| יאשיהו | ιωσια |
| מלך | βασιλεως |
| יהודה | ιουδα |
| עד | εως |
| תם | •12 |
| עשתי עשרה | ενδεκατου |
| שנה | ετους |
| לצדקיהו | σεδεκια |
| בן | υιου |
| יאשיהו | ιωσια |
| מלך | βασιλεως |
| יהודה | ιουδα |
| עד | εως |
| גלות •13 | της αιχμαλωσιας |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| בחדש | εν τω {..μηνι} |
| החמישי | πεμπτω |
| •14 | μηνι |
12 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
13 Difference in vocalization (reading).
14 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο |
| דבר | λογος |
| יהוה | κυριου |
| אלי | προς με |
| לאמר | λεγων |
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בטרם | προ |
| *אצורך **אצרך | του με πλασαι σε |
| בבטן | εν κοιλια |
| ידעתיך | επισταμαι σε |
| ובטרם | και προ |
| תצא | του σε εξελθειν |
| מרחם | εκ μητρας |
| הקדשתיך | ηγιακα σε |
| נביא | προφητην |
| לגוים | εις εθνη |
| נתתיך | τεθεικα σε |
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמר | και ειπα |
| אהה | ω |
| אדני | δεσποτα |
| יהוה | κυριε |
| הנה | ιδου |
| לא | ουκ |
| ידעתי | επισταμαι |
| דבר | λαλειν |
| כי | οτι |
| נער | νεωτερος |
| אנכי | εγω ειμι |
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| אל | μη |
| תאמר | λεγε |
| •15 | οτι |
| נער | νεωτερος |
| אנכי | εγω ειμι |
| כי | οτι |
| על | προς |
| כל | παντας |
| אשר | ους εαν |
| אשלחך | εξαποστειλω σε |
| תלך | πορευση |
| ואת •16 | και κατα |
| כל | παντα |
| אשר | οσα εαν |
| אצוך | εντειλωμαι σοι |
| תדבר | λαλησεις |
15 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
16 Difference in preposition or particle.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | μη |
| תירא | φοβηθης |
| מפניהם | απο προσωπου αυτων |
| כי | οτι |
| אתך | μετα σου |
| אני | εγω ειμι |
| להצלך | του εξαιρεισθαι σε |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישלח | και εξετεινεν |
| יהוה | κυριος |
| את ידו | την χειρα αυτου |
| •17 | προς με |
| ויגע | και ηψατο |
| על פי | του στοματος μου |
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| הנה | ιδου |
| נתתי | δεδωκα |
| דברי | τους λογους μου |
| בפיך | εις το στομα σου |
17 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ראה | ιδου |
| הפקדתיך | κατεστακα σε |
| היום הזה | σημερον |
| על | επι |
| הגוים | εθνη |
| ועל | και •18 επι |
| הממלכות | βασιλειας |
| לנתוש | εκριζουν |
| ולנתוץ | και κατασκαπτειν |
| ולהאביד | και απολλυειν |
| ולהרוס | •19 |
| לבנות | και ανοικοδομειν |
| ולנטוע | και καταφυτευειν |
18 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
19 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο |
| דבר | λογος |
| יהוה | κυριου |
| אלי | προς με |
| לאמר | λεγων |
| מה | τι |
| אתה | συ |
| ראה | ορας |
| ירמיהו | ιερεμια |
| ואמר | και ειπα |
| מקל | βακτηριαν |
| שקד | καρυινην |
| אני | •20 |
| ראה | •21 |
20 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
21 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| היטבת | καλως |
| לראות | εωρακας |
| כי | διοτι |
| שקד | εγρηγορα |
| אני | εγω |
| על | επι |
| דברי | τους λογους μου |
| לעשתו | του ποιησαι αυτους |
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο |
| דבר | λογος |
| יהוה | κυριου |
| אלי | προς με |
| שנית | εκ δευτερου |
| לאמר | λεγων |
| מה | τι |
| אתה | συ |
| ראה | ορας |
| ואמר | και ειπα |
| סיר | λεβητα |
| נפוח | υποκαιομενον |
| אני | •22 |
| ראה | •23 |
| ופניו | και το προσωπον αυτου |
| מפני | απο προσωπου |
| צפונה | βορρα |
22 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
23 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויאמר | και ειπεν | |
| יהוה | κυριος | |
| אלי | προς με | |
| מצפון | מפני הצפון •24 | απο προσωπου βορρα |
| תפתח | εκκαυθησεται | |
| הרעה | τα κακα | |
| על | επι | |
| כל | παντας | |
| ישבי | τους κατοικουντας | |
| הארץ | την γην |
24 Difference in preposition or particle.
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | διοτι | |
| הנני | ιδου εγω | |
| קרא | συγκαλω | |
| לכל | πασας | |
| משפחות •25 | •26 | |
| ממלכות | τας βασιλειας | |
| צפונה | απο βορρα | |
| •27 | הארץ | της γης |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| ובאו | και ηξουσιν | |
| ונתנו | και θησουσιν | |
| איש | εκαστος | |
| כסאו | τον θρονον αυτου | |
| •28 | επι | |
| פתח | •29 επι τα προθυρα | |
| שערי | των πυλων | |
| ירושלם | ιερουσαλημ | |
| ועל | και επι | |
| כל | παντα | |
| חומתיה | τα τειχη | |
| סביב | τα κυκλω αυτης | |
| ועל | και επι | |
| כל | πασας | |
| ערי | τας πολεις | |
| יהודה | ιουδα |
25 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
26 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
27 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
28 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
29 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ודברתי | και λαλησω | |
| משפטי | אותם | προς αυτους |
| אותם | משפתי | μετα κρισεως |
| על | περι | |
| כל | πασης | |
| רעתם | της κακιας αυτων | |
| אשר | ως | |
| עזבוני | εγκατελιπον με | |
| ויקטרו | και εθυσαν | |
| לאלהים | θεοις | |
| אחרים | αλλοτριοις | |
| וישתחוו | και προσεκυνησαν | |
| למעשי | τοις εργοις | |
| ידיהם | των χειρων αυτων |
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתה | και συ |
| תאזר | περιζωσαι |
| מתניך | την οσφυν σου |
| וקמת | και αναστηθι |
| ודברת | και ειπον |
| אליהם | προς αυτους |
| את כל | παντα |
| אשר | οσα αν |
| אנכי אצוך | εντειλωμαι σοι |
| אל | μη |
| תחת | φοβηθης |
| מפניהם | απο προσωπου αυτων |
| פן | μηδε |
| אחתך | πτοηθης |
| לפניהם | εναντιον αυτων |
| •30 •31 =;כי <1.8> | οτι |
| •32 •33 =;אתך <1.8> | μετα σου |
| •34 •35 =;אני <1.8> | εγω ειμι |
| •36 •37 =;להצילך <1.8> | του εξαιρεισθαι σε |
| •38 •39 =;נאם <1.8> | λεγει |
| •40 •41 =;יהוה <1.8> | κυριος |
30 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
31 Long minus or plus (at least four lines).
32 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
33 Long minus or plus (at least four lines).
34 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
35 Long minus or plus (at least four lines).
36 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
37 Long minus or plus (at least four lines).
38 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
39 Long minus or plus (at least four lines).
40 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
41 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואני | •42 •43 |
| הנה | ιδου |
| {… •44 אני} נתתיך | τεθεικα σε |
| היום •45 | εν τη σημερον ημερα |
| לעיר •46 | ως πολιν |
| מבצר | οχυραν |
| ולעמוד | •47 |
| ברזל | •48 |
| ולחמות •49 | και ως τειχος |
| נחשת | χαλκουν |
| •50 | οχυρον |
| על כל | απασιν |
| הארץ | •51 |
| למלכי | τοις βασιλευσιν |
| יהודה | ιουδα |
| לשריה | και τοις αρχουσιν αυτου |
| לכהניה | •52 |
| ולעם | και τω λαω |
| הארץ | της γης |
42 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
43 Questionable notation, equivalent, etc.
44 Questionable notation, equivalent, etc.
45 Addition of preposition or particle.
46 Difference in preposition or particle.
47 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
48 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
49 Difference in preposition or particle.
50 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
51 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
52 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ונלחמו | και πολεμησουσιν | |
| אליך | σε | |
| ולא | και ου μη | |
| יוכלו | δυνωνται | |
| לך | προς σε | |
| כי | διοτι | |
| אתך | μετα σου | |
| אני | εγω ειμι | |
| •53 | להצילך | του εξαιρεισθαι σε |
| נאם | ειπεν | |
| יהוה | κυριος | |
| להצילך | •54 |
53 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
54 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Chapter 2
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | •55 •56 |
| דבר | •57 •58 |
| יהוה | •59 •60 |
| אלי | •61 •62 |
| לאמר | •63 •64 |
55 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
56 Long minus or plus (at least four lines).
57 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
58 Long minus or plus (at least four lines).
59 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
60 Long minus or plus (at least four lines).
61 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
62 Long minus or plus (at least four lines).
63 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
64 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הלך | •65 •66 |
| וקראת | •67 •68 |
| באזני | •69 •70 |
| ירושלם | •71 •72 |
| לאמר | και ειπεν |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| זכרתי | εμνησθην |
| לך | •73 •74 |
| חסד | ελεους |
| נעוריך | νεοτητος σου |
| אהבת | και αγαπης |
| כלולתיך •75 •76 | τελειωσεως σου |
| לכתך אחרי •77 | του εξακολουθησαι σε |
| במדבר | •78 •79 |
| בארץ | •80 •81 |
| לא | •82 •83 |
| זרועה | •84 •85 |
| •86 •87 =;קדש <2.3> | τω αγιω |
| •88 •89 =;ישראל <2.3> | ισραηλ |
| •90 •91 =;נאם | λεγει |
| •92 •93 =;יהוה | κυριος |
65 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
66 Long minus or plus (at least four lines).
67 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
68 Long minus or plus (at least four lines).
69 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
70 Long minus or plus (at least four lines).
71 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
72 Long minus or plus (at least four lines).
73 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
74 Questionable notation, equivalent, etc.
75 Etymological exegesis.
76 Questionable notation, equivalent, etc.
77 Difference in vocalization (reading).
78 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
79 Long minus or plus (at least four lines).
80 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
81 Long minus or plus (at least four lines).
82 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
83 Long minus or plus (at least four lines).
84 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
85 Long minus or plus (at least four lines).
86 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
87 Long minus or plus (at least four lines).
88 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
89 Long minus or plus (at least four lines).
90 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
91 Long minus or plus (at least four lines).
92 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
93 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קדש •94 | αγιος |
| ישראל | ισραηλ |
| ליהוה | τω κυριω |
| ראשית | αρχη |
| *תבואתה **תבואתו | γενηματων αυτου |
| כל | παντες |
| אכליו | οι εσθοντες αυτον |
| יאשמו | πλημμελησουσιν |
| רעה | κακα |
| תבא •95 | ηξει |
| אליהם | επ’ αυτους |
| נאם | φησιν |
| יהוה | κυριος |
94 Difference in vocalization (reading).
95 Difference in vocalization (reading).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמעו | ακουσατε |
| דבר | λογον |
| יהוה | κυριου |
| בית | οικος |
| יעקב | ιακωβ |
| וכל | και πασα |
| משפחות | πατρια |
| בית | οικου |
| ישראל | ισραηλ |
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| מה | τι |
| מצאו | ευροσαν |
| אבותיכם | οι πατερες υμων |
| בי | εν εμοι |
| עול | πλημμελημα |
| כי | οτι |
| רחקו | απεστησαν μακραν |
| מעלי | απ’ εμου |
| וילכו | και επορευθησαν |
| אחרי | οπισω |
| ההבל | των ματαιων |
| ויהבלו | και εματαιωθησαν |
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ולא | και ουκ | |
| אמרו | ειπαν | |
| איה | που εστιν | |
| יהוה | κυριος | |
| המעלה | ο αναγαγων | |
| אתנו | ημας | |
| מארץ | εκ γης | |
| מצרים | αιγυπτου | |
| המוליך | ο καθοδηγησας | |
| אתנו | ημας | |
| במדבר | εν τη ερημω | |
| בארץ | εν γη | |
| ערבה | απειρω | |
| ושוחה | και αβατω | |
| בארץ | εν γη | |
| ציה | ανυδρω | |
| וצלמות | και ακαρπω | |
| בארץ | εν γη | |
| •96 | εν η | |
| לא | ου | |
| עבר | διωδευσεν | |
| בה | εν αυτη | |
| איש | ουθεν | |
| ולא | και ου | |
| ישב | κατωκησεν | |
| •97 | שם | εκει |
| •98 | בן | υιος |
| אדם | ανθρωπου | |
| שם | •99 |
96 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
97 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
98 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
99 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואביא | και εισηγαγον |
| אתכם | υμας |
| אל | εις |
| ארץ | •100 |
| הכרמל | τον καρμηλον |
| לאכל | του φαγειν υμας |
| פריה | τους καρπους αυτου |
| וטובה | και τα αγαθα αυτου |
| ותבאו | και εισηλθατε |
| ותטמאו | και εμιανατε |
| את ארצי | την γην μου |
| ונחלתי | και την κληρονομιαν μου |
| שמתם | εθεσθε |
| לתועבה | εις βδελυγμα |
100 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הכהנים | οι ιερεις |
| לא | ουκ |
| אמרו | ειπαν |
| איה | που εστιν |
| יהוה | κυριος |
| ותפשי | και οι αντεχομενοι |
| התורה | του νομου |
| לא | ουκ |
| ידעוני | ηπισταντο με |
| והרעים | και οι ποιμενες |
| פשעו | ησεβουν |
| בי | εις εμε |
| והנביאים | και οι προφηται |
| נבאו | επροφητευον |
| בבעל | τη βααλ |
| ואחרי | και οπισω |
| לא יועלו | ανωφελους |
| הלכו | επορευθησαν |
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| עד | ετι |
| אריב | κριθησομαι |
| אתכם | προς υμας |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| ואת | και προς |
| בני | τους υιους |
| בניכם | των υιων υμων |
| אריב | κριθησομαι |
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | διοτι |
| עברו | διελθετε |
| •101 | εις |
| איי | •102 εις νησους |
| כתיים | χεττιιμ |
| וראו | και ιδετε |
| •103 | και |
| •104 | εις |
| וקדר | •105 και •106 εις κηδαρ |
| שלחו | αποστειλατε |
| והתבוננו | και νοησατε |
| מאד | σφοδρα |
| וראו | και ιδετε |
| הן | ει |
| היתה | γεγονεν |
| כזאת | τοιαυτα |
101 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
102 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
103 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
104 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
105 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
106 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ההימיר | ει αλλαξονται |
| גוי | εθνη |
| אלהים | θεους αυτων |
| והמה | και ουτοι |
| לא | ουκ εισιν |
| אלהים | θεοι |
| ועמי | ο δε λαος μου |
| המיר | ηλλαξατο |
| כבודו | την δοξαν αυτου |
| בלוא | εξ ης ουκ |
| יועיל | ωφεληθησονται |
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שמו | εξεστη | |
| שמים | ο ουρανος | |
| על | επι | |
| זאת | τουτω | |
| ושערו | και εφριξεν | |
| חרבו | הרבה .xh .wh | επι πλειον |
| מאד | σφοδρα | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος |
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι | |
| שתים | δυο | |
| רעות | πονηρα | |
| עשה | εποιησεν | |
| עמי | ο λαος μου | |
| אתי | εμε | |
| עזבו | εγκατελιπον | |
| מקור | πηγην | |
| מים | υδατος | |
| חיים | ζωης | |
| לחצב | και ωρυξαν | |
| להם | εαυτοις | |
| בארות בארת | λακκους •107 •108 | |
| נשברים | συντετριμμενους | |
| אשר | οι | |
| לא | ου | |
| יכלו | {d}@יכל | δυνησονται •109 •110 συνεχειν |
| המים | υδωρ | |
| •111 | συνεχειν |
107 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
108 Questionable notation, equivalent, etc.
109 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
110 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
111 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| העבד | μη δουλος εστιν |
| ישראל | ισραηλ |
| אם | η |
| יליד בית | οικογενης |
| הוא | εστιν |
| מדוע | δια τι |
| היה | {..εγενετο} |
| לבז | εις προνομην |
| •112 | εγενετο |
112 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| עליו | επ’ αυτον | |
| ישאגו | ωρυοντο | |
| כפרים | λεοντες | |
| נתנו | και εδωκαν | |
| קולם | την φωνην αυτων | |
| וישיתו | οι εταξαν | |
| ארצו | την γην αυτου | |
| לשמה | εις ερημον | |
| עריו | και αι πολεις αυτου | |
| *נצתה **נצתו | •113 נתצו •114 | κατεσκαφησαν |
| מבלי | παρα το μη | |
| ישב | κατοικεισθαι |
113 Questionable notation, equivalent, etc.
114 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| גם | και | |
| בני | υιοι | |
| נף | μεμφεως | |
| *ותחפנס **ותחפנחס | και ταφνας | |
| ירעוך | ידעוך •115 | εγνωσαν σε |
| קדקד •116 קרקר .dr | και κατεπαιζον | |
| •117 | σου |
115 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
116 Etymological exegesis.
117 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הלוא | ουχι | |
| זאת | ταυτα | |
| תעשה | εποιησεν | |
| לך | σοι | |
| עזבך | το καταλιπειν σε | |
| את יהוה | אתי | εμε |
| •118 =;נאם | λεγει | |
| •119 =;יהוה | κυριος | |
| אלהיך | ο θεος σου | |
| בעת | •120 | |
| מוליכך | •121 | |
| בדרך | •122 |
118 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
119 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
120 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
121 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
122 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועתה | και νυν |
| מה | τι |
| לך | σοι |
| לדרך | και τη οδω |
| מצרים | αιγυπτου |
| לשתות | του πιειν |
| מי | υδωρ |
| שחור •123 גחון .שg .rn | γηων |
| ומה | και τι |
| לך | σοι |
| לדרך | και τη οδω |
| אשור | ασσυριων |
| לשתות | του πιειν |
| מי | υδωρ |
| נהר | ποταμων |
123 Introducing reconstructed proper noun.
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| תיסרך | παιδευσει σε | |
| רעתך | משבותיך | η αποστασια σου |
| ומשבותיך | ורעתך | και η κακια σου |
| תוכחך | ελεγξει σε | |
| ודעי | και γνωθι | |
| וראי | και ιδε | |
| כי | οτι | |
| רע | •124 | |
| ומר | πικρον | |
| •125 | σοι | |
| עזבך | το καταλιπειν σε | |
| את יהוה | אתי | εμε |
| •126 =;נאם | λεγει | |
| •127 =;יהוה | κυριος | |
| אלהיך | ο θεος σου | |
| ולא | και ουκ | |
| פחדתי •128 | ευδοκησα | |
| אליך | επι σοι | |
| נאם | λεγει | |
| אדני | κυριος | |
| יהוה | ο θεος σου | |
| צבאות | •129 |
124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
125 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
126 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
127 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
128 Difference in vocalization (reading).
129 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| מעולם | απ’ αιωνος |
| שברתי | συνετριψας |
| עלך | τον ζυγον σου |
| נתקתי | διεσπασας |
| מוסרתיך | τους δεσμους σου |
| ותאמרי | και ειπας |
| לא | ου |
| *אעבד **אעבור •130 | δουλευσω |
| כי | αλλα |
| •131 | πορευσομαι |
| על | επι |
| כל | παν |
| גבעה | βουνον |
| גבהה | υψηλον |
| ותחת | και υποκατω |
| כל | παντος |
| עץ | ξυλου |
| רענן | κατασκιου |
| •132 | εκει |
| את צעה •133 אתצעה •134 | διαχυθησομαι |
| •135 | εν |
| זנה | •136 εν τη πορνεια μου |
130 Agreement of LXX with ketib.
131 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
132 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
133 Etymological exegesis.
134 Difference in vocalization (reading).
135 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
136 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 21
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואנכי | εγω δε | |
| נטעתיך | εφυτευσα σε | |
| שרק | αμπελον | |
| כלה | {..πασαν} | |
| זרע | καρποφορον | |
| •137 | πασαν | |
| אמת | αληθινην | |
| ואיך | πως | |
| נהפכת | εστραφης | |
| לי סורי | •138 לסוריה •139 | εις πικριαν |
| הגפן | η αμπελος | |
| נכריה | η αλλοτρια |
137 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
138 Questionable notation, equivalent, etc.
139 Two words of MT joined into one word in the parent text of the LXX.
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי אם | εαν |
| תכבסי | αποπλυνη |
| בנתר | εν νιτρω |
| ותרבי | και πληθυνης |
| לך | σεαυτη |
| ברית | ποαν |
| נכתם | κεκηλιδωσαι |
| •140 | εν |
| עונך | •141 εν ταις αδικιαις σου |
| לפני | εναντιον εμου |
| נאם | λεγει |
| אדני יהוה | κυριος |
140 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
141 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 23
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| איך | πως | |
| תאמרי | ερεις | |
| לא | ουκ | |
| נטמאתי | εμιανθην | |
| אחרי | και οπισω | |
| הבעלים •142 הבעל | της βααλ | |
| לא | ουκ | |
| הלכתי | επορευθην | |
| ראי | ιδε | |
| דרכך | τας οδους σου | |
| בגיא | εν τω πολυανδριω | |
| דעי | και γνωθι | |
| מה | τι | |
| עשית | εποιησας | |
| בכרה •143 בכר | οψε | |
| קלה | קלה •144 | φωνη αυτης |
| משרכת | •145 •146 | ωλολυξεν |
| דרכיה | τας οδους αυτης |
142 Introducing reconstructed proper noun.
143 Etymological exegesis.
144 Difference in vocalization (reading).
145 Questionable notation, equivalent, etc.
146 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 24
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| פרה | •147 •148 | επλατυνεν |
| למד | למי | εφ’ υδατα |
| מדבר | ερημου | |
| באות | εν επιθυμιαις | |
| *נפשו **נפשה •149 | ψυχης αυτης | |
| שאפה רוח | επνευματοφορειτο | |
| תאנתה •150 נתן | παρεδοθη | |
| מי | τις | |
| ישיבנה | επιστρεψει αυτην | |
| כל | παντες | |
| מבקשיה | οι ζητουντες αυτην | |
| לא | ου | |
| ייעפו | κοπιασουσιν | |
| בחדשה | •151 •152 | εν τη ταπεινωσει αυτης |
| ימצאונה | ευρησουσιν αυτην |
147 Questionable notation, equivalent, etc.
148 Questionable notation, equivalent, etc.
149 Agreement of LXX with qere.
150 Etymological exegesis.
151 Questionable notation, equivalent, etc.
152 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מנעי | αποστρεψον |
| רגלך | τον ποδα σου |
| מיחף | απο οδου τραχειας |
| *וגורנך **וגרונך •153 | και τον φαρυγγα σου |
| מצמאה | απο διψους |
| ותאמרי | η δε ειπεν |
| נואש •154 איש | ανδριουμαι |
| לוא | •155 |
| כי | οτι |
| אהבתי | ηγαπηκει |
| זרים | αλλοτριους |
| ואחריהם | και οπισω αυτων |
| אלך | επορευετο |
153 Agreement of LXX with qere.
154 Etymological exegesis.
155 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 26
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כבשת | ως αισχυνη | |
| גנב | κλεπτου | |
| כי | οταν | |
| ימצא | αλω | |
| כן | ουτως | |
| הבישו | αισχυνθησονται | |
| בית | בני | οι υιοι |
| ישראל | ισραηλ | |
| המה | αυτοι | |
| מלכיהם | και οι βασιλεις αυτων | |
| שריהם | και οι αρχοντες αυτων | |
| וכהניהם | και οι ιερεις αυτων | |
| ונביאיהם | και οι προφηται αυτων |
Verse 27
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אמרים | לעץ | τω ξυλω |
| לעץ | אמרים | ειπαν |
| •156 | οτι | |
| אבי | πατηρ μου | |
| אתה | ει συ | |
| ולאבן | και τω λιθω | |
| את | συ | |
| *ילדתני **ילדתנו •157 | εγεννησας με | |
| כי | και | |
| פנו | εστρεψαν | |
| אלי | επ’ εμε | |
| ערף | νωτα | |
| ולא | και ου | |
| פנים | προσωπα αυτων | |
| ובעת | και εν τω καιρω | |
| רעתם | των κακων αυτων | |
| יאמרו | ερουσιν | |
| קומה | αναστα | |
| והושיענו | και σωσον ημας |
156 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
157 Agreement of LXX with ketib.
Verse 28
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואיה | και που εισιν | |
| אלהיך | οι θεοι σου | |
| אשר | ους | |
| עשית | εποιησας | |
| לך | σεαυτω | |
| יקומו | אם | ει |
| אם | יקומו | αναστησονται |
| יושיעוך | και σωσουσιν σε | |
| בעת | εν καιρω | |
| רעתך | της κακωσεως σου | |
| כי | οτι | |
| •158 | κατ’ | |
| מספר | •159 κατ’ αριθμον | |
| עריך | των πολεων σου | |
| היו | ησαν | |
| אלהיך | θεοι σου | |
| יהודה | ιουδα | |
| •160 •161 •162 <11.13> | και | |
| •163 •164 •165 <11.13> | κατ’ | |
| •166 •167 =;ומספר <11.13> | •168 και •169 κατ’ αριθμον | |
| •170 •171 =;חצות <11.13> | διοδων | |
| •172 •173 =;ירושלם <11.13> | της ιερουσαλημ | |
| •174 •175 =;קטרו <11.13> | εθυον | |
| •176 •177 =;לבעל <11.13> | τη βααλ |
158 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
159 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
160 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
161 Long minus or plus (at least four lines).
162 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
163 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
164 Long minus or plus (at least four lines).
165 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
166 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
167 Long minus or plus (at least four lines).
168 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
169 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
170 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
171 Long minus or plus (at least four lines).
172 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
173 Long minus or plus (at least four lines).
174 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
175 Long minus or plus (at least four lines).
176 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
177 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| למה | ινα τι |
| תריבו | λαλειτε |
| אלי | προς με |
| כלכם | παντες υμεις {d •178 } {…και •179 |
| •180 | παντες υμεισ} |
| פשעתם | ησεβησατε {d •181 } •182 ηνομησατε |
| בי | •183 {d •184 } {…εις εμε} |
| •185 | και παντες υμεις |
| •186 | ηνομησατε |
| •187 | εις εμε |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
178 Questionable notation, equivalent, etc.
179 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
180 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
181 Questionable notation, equivalent, etc.
182 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
183 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
184 Questionable notation, equivalent, etc.
185 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
186 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
187 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 30
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לשוא | ματην | |
| הכיתי | επαταξα | |
| את בניכם | τα τεκνα υμων | |
| מוסר | παιδειαν | |
| לא | ουκ | |
| לקחו | εδεξασθε | |
| אכלה | חרבכם | μαχαιρα |
| חרבכם | אכלה | κατεφαγεν |
| נביאיכם | τους προφητας υμων | |
| כאריה | ως λεων | |
| משחית | ολεθρευων |
Verse 31
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדור אתם | •188 @ירא •189 | και ουκ εφοβηθητε [30] |
| ראו | •190 שמעו | ακουσατε |
| דבר | λογον | |
| יהוה | κυριου | |
| •191 =;כה | ταδε | |
| •192 =;אמר | λεγει | |
| •193 =;יהוה | κυριος | |
| המדבר | μη ερημος | |
| הייתי | εγενομην | |
| לישראל | τω ισραηλ | |
| אם | η | |
| ארץ | γη | |
| מאפליה •194 •195 אבל | κεχερσωμενη | |
| מדוע | δια τι | |
| אמרו | ειπεν | |
| עמי | ο λαος μου | |
| •196 | ου | |
| רדנו •197 רדה | κυριευθησομεθα | |
| לוא | και ουχ | |
| נבוא | ηξομεν | |
| עוד | אליך | προς σε |
| אליך | עוד | ετι |
188 Questionable notation, equivalent, etc.
189 Different word-division reflected in the parent text of the LXX.
190 Questionable notation, equivalent, etc.
191 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
192 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
193 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
194 Etymological exegesis.
195 Questionable notation, equivalent, etc.
196 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
197 Etymological exegesis.
Verse 32
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| התשכח | μη επιλησεται |
| בתולה | νυμφη |
| עדיה | τον κοσμον αυτης |
| כלה | και παρθενος |
| קשריה | την στηθοδεσμιδα αυτης |
| ועמי | ο δε λαος μου |
| שכחוני | επελαθετο μου |
| ימים | ημερας |
| אין | ων ουκ εστιν |
| מספר | αριθμος |
Verse 33
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| מה | τι | |
| •198 | ετι | |
| תיטבי | καλον επιτηδευσεις | |
| •199 | εν | |
| דרכך | •200 εν ταις οδοις σου | |
| לבקש | του ζητησαι | |
| אהבה | αγαπησιν | |
| לכן •201 לא כן •202 | ουχ ουτως | |
| גם | αλλα | |
| את •203 | και συ | |
| הרעות •204 | επονηρευσω | |
| *למדתי **למדת | •205 •206 | του μιαναι |
| את דרכיך | τας οδους σου |
198 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
199 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
200 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
201 Etymological exegesis.
202 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.
203 Difference in vocalization (reading).
204 Difference in vocalization (reading).
205 Questionable notation, equivalent, etc.
206 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 34
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| גם | και | |
| בכנפיך | בכפיך .n- | εν ταις χερσιν σου |
| נמצאו | ευρεθησαν | |
| דם | αιματα | |
| נפשות | ψυχων | |
| אביונים | •207 | |
| נקיים | αθωων | |
| לא | ουκ | |
| במחתרת | εν διορυγμασιν | |
| מצאתים | ευρον αυτους | |
| כי | αλλ’ | |
| על | επι | |
| כל | παση | |
| אלה •208 | δρυι |
207 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
208 Difference in vocalization (reading).
Verse 35
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ותאמרי | και ειπας |
| כי | •209 |
| נקיתי | αθωος ειμι |
| אך | αλλα |
| שב | αποστραφητω |
| אפו | ο θυμος αυτου |
| ממני | απ’ εμου |
| הנני | ιδου εγω |
| נשפט | κρινομαι |
| אותך | προς σε |
| על | εν |
| אמרך | τω λεγειν σε |
| לא | ουχ |
| חטאתי | ημαρτον |
209 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 36
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מה | τι |
| תזלי •210 | κατεφρονησας |
| מאד | σφοδρα |
| לשנות •211 | του δευτερωσαι |
| את דרכך | τας οδους σου |
| גם | και |
| ממצרים | απο αιγυπτου |
| תבושי | καταισχυνθηση |
| כאשר | καθως |
| בשת | κατησχυνθης |
| מאשור | απο ασσουρ |
210 Etymological exegesis.
211 Etymological exegesis.
Verse 37
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •212 | οτι |
| גם | και |
| מאת זה | εντευθεν |
| תצאי | εξελευση |
| וידיך | και αι χειρες σου |
| על | επι |
| ראשך | της κεφαλης σου |
| כי | οτι |
| מאס | απωσατο |
| יהוה | κυριος |
| במבטחיך | την ελπιδα σου |
| ולא | και ουκ |
| תצליחי | ευοδωθηση |
| להם •213 | εν αυτη |
212 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
213 Difference in preposition or particle.
Chapter 3
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לאמר | •214 | |
| הן | εαν | |
| ישלח | εξαποστειλη | |
| איש | ανηρ | |
| את אשתו | την γυναικα αυτου | |
| והלכה | και απελθη | |
| מאתו | απ’ αυτου | |
| והיתה | και γενηται | |
| לאיש | ανδρι | |
| אחר | ετερω | |
| הישוב | השוב ישוב {!}pט | μη ανακαμπτουσα ανακαμψει |
| אליה | προς αυτον | |
| עוד | ετι | |
| הלוא | ου | |
| חנוף {!}p | μιαινομενη | |
| תחנף {!}p | μιανθησεται | |
| הארץ | •215 •216 | η γυνη {cγη} |
| ההיא | εκεινη | |
| ואת | και συ | |
| זנית | εξεπορνευσας | |
| רעים •217 | εν ποιμεσιν | |
| רבים | πολλοις | |
| ושוב | και ανεκαμπτες | |
| אלי | προς με | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος |
214 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
215 Questionable notation, equivalent, etc.
216 Questionable notation, equivalent, etc.
217 Difference in vocalization (reading).
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שאי | αρον | |
| עיניך | •218 | |
| על | εις | |
| שפים | ευθειαν | |
| •219 | עיניך | τους οφθαλμους σου |
| וראי | και ιδε | |
| איפה | που | |
| לא | ουχι | |
| *שגלת **שכבת | εξεφυρθης | |
| על | επι | |
| דרכים | ταις οδοις | |
| ישבת | εκαθισας | |
| להם | αυτοις | |
| כערבי | כערב | ωσει κορωνη |
| במדבר | ερημουμενη | |
| ותחניפי | και εμιανας | |
| ארץ | την γην | |
| בזנותיך | εν ταις πορνειαις σου | |
| וברעתך | και εν ταις κακιαις σου |
218 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
219 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וימנעו | και εσχες | |
| רבבים | {d}רעים •220 •221 רב | ποιμενας •222 πολλους |
| ומלקוש | למוקש •223 | εις προσκομμα |
| לוא היה | •224 •225 | σεαυτη |
| ומצח | οψις | |
| אשה | •226 •227 | |
| {… •228 אשה} זונה | πορνης | |
| היה | εγενετο | |
| לך | σοι | |
| מאנת הכלם | {d}מכלם | απηναισχυντησας {d •229 } προς παντας |
220 Etymological exegesis.
221 Questionable notation, equivalent, etc.
222 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
223 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
224 Questionable notation, equivalent, etc.
225 Questionable notation, equivalent, etc.
226 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
227 Questionable notation, equivalent, etc.
228 Questionable notation, equivalent, etc.
229 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 4
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הלוא | ουχ | |
| מעתה •230 מעון | ως οικον | |
| *קראתי **קראת | לי | με |
| לי | *קראתי **קראת | εκαλεσας |
| אבי | και πατερα | |
| אלוף •231 | και αρχηγον | |
| נערי אתה | της παρθενιας σου |
230 Etymological exegesis.
231 Etymological exegesis.
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הינטר | μη διαμενει |
| לעולם | εις τον αιωνα |
| אם | η |
| ישמר | διαφυλαχθησεται |
| לנצח | εις νεικος |
| הנה | ιδου |
| *דברתי **דברת | ελαλησας |
| ותעשי | και εποιησας |
| הרעות | τα πονηρα |
| •232 | ταυτα |
| ותוכל | και ηδυνασθης |
232 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| בימי | εν ταις ημεραις |
| יאשיהו | ιωσια |
| המלך | του βασιλεως |
| הראית | ειδες |
| אשר | α |
| עשתה | εποιησεν |
| •233 | μοι |
| משבה •234 ישב | η κατοικια |
| ישראל | του ισραηλ |
| הלכה היא | επορευθησαν |
| על | επι |
| כל | παν |
| הר | ορος |
| גבה | υψηλον |
| ואל תחת | και υποκατω |
| כל | παντος |
| עץ | ξυλου |
| רענן | αλσωδους |
| ותזני | και επορνευσαν |
| שם | εκει |
233 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
234 Etymological exegesis.
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואמר | και ειπα | |
| אחרי | μετα | |
| עשותה | το πορνευσαι αυτην | |
| •235 | ταυτα | |
| את כל | παντα | |
| אלה | {..ταυτα} | |
| אלי | προς με | |
| תשוב | αναστρεψον | |
| ולא | και ουκ | |
| שבה | ανεστρεψεν | |
| *ותראה **ותרא | και ειδεν | |
| בגודה | {d}בגודה •236 | την ασυνθεσιαν αυτης •237 η •238 |
| •239 | ασυνθετος | |
| אחותה | •240 | |
| יהודה | ιουδα |
235 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
236 Difference in vocalization (reading).
237 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
238 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
239 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
240 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וארא | και ειδον | |
| כי | διοτι | |
| על •241 אדות | περι | |
| כל | παντων | |
| אדות | •242 | |
| אשר | ων | |
| •243 | •244 •245 | κατελημφθη |
| •246 | אשר | εν οις |
| נאפה | εμοιχατο | |
| משבה •247 ישב | η κατοικια | |
| ישראל | του ισραηλ | |
| שלחתיה | και εξαπεστειλα αυτην | |
| ואתן | και εδωκα | |
| •248 | αυτη | |
| את ספר | βιβλιον | |
| כריתתיה | αποστασιου | |
| אליה =;בידה <de24.1> | εις τας χειρας αυτης | |
| ולא | και ουκ | |
| יראה | εφοβηθη | |
| בגדה | η ασυνθετος | |
| יהודה | ιουδα | |
| אחותה | •249 | |
| ותלך | και επορευθη | |
| ותזן | και επορνευσεν | |
| גם | και | |
| היא | αυτη |
241 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
242 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
243 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
244 Questionable notation, equivalent, etc.
245 Questionable notation, equivalent, etc.
246 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
247 Etymological exegesis.
248 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
249 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εγενετο |
| מקל •250 | εις ουθεν |
| זנותה | η πορνεια αυτης |
| ותחנף | •251 |
| את הארץ | •252 |
| ותנאף | και εμοιχευσεν |
| את האבן | το ξυλον |
| ואת העץ | και τον λιθον |
250 Difference in preposition or particle.
251 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
252 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וגם | και |
| בכל | εν πασιν |
| זאת | τουτοις |
| לא | ουκ |
| שבה | επεστραφη |
| אלי | προς με |
| בגודה | η ασυνθετος |
| אחותה | •253 |
| יהודה | ιουδα |
| בכל •254 | εξ ολης |
| לבה | της καρδιας αυτης |
| כי אם | αλλ’ |
| בשקר | επι ψευδει |
| נאם | •255 |
| יהוה | •256 |
253 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
254 Difference in preposition or particle.
255 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
256 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| צדקה | εδικαιωσεν |
| נפשה | την ψυχην αυτου |
| משבה | •257 |
| ישראל | ισραηλ |
| מבגדה | απο της ασυνθετου |
| יהודה | ιουδα |
257 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הלך | πορευου |
| וקראת | και αναγνωθι |
| את הדברים | τους λογους |
| האלה | τουτους |
| צפונה | προς βορραν |
| ואמרת | και ερεις |
| שובה | επιστραφητι |
| •258 | προς με |
| משבה •259 ישב | η κατοικια |
| ישראל | του ισραηλ |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| לוא | και ου |
| אפיל | στηριω |
| פני | το προσωπον μου |
| בכם | εφ’ υμας |
| כי | οτι |
| חסיד | ελεημων |
| אני | εγω ειμι |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| לא | και ου |
| אטור | μηνιω |
| •260 | υμιν |
| לעולם | εις τον αιωνα |
258 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
259 Etymological exegesis.
260 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אך | πλην |
| דעי | γνωθι |
| עונך | την αδικιαν σου |
| כי | οτι |
| ביהוה | εις κυριον |
| אלהיך | τον θεον σου |
| פשעת | ησεβησας |
| ותפזרי | και διεχεας |
| את דרכיך | τας οδους σου |
| לזרים | εις αλλοτριους |
| תחת | υποκατω |
| כל | παντος |
| עץ | ξυλου |
| רענן | αλσωδους |
| ובקולי | •261 της δε φωνης μου |
| לא | ουχ |
| שמעתם •262 ב | υπηκουσας |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
261 Greek preverb representing Hebrew preposition.
262 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שובו | επιστραφητε |
| בנים | υιοι |
| שובבים | αφεστηκοτες |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| כי | διοτι |
| אנכי | εγω |
| בעלתי | κατακυριευσω |
| בכם | υμων |
| ולקחתי | και λημψομαι |
| אתכם | υμας |
| אחד | ενα |
| מעיר | εκ πολεως |
| ושנים | και δυο |
| ממשפחה | εκ πατριας |
| והבאתי | και εισαξω |
| אתכם | υμας |
| •263 | εις |
| ציון | •264 εις σιων |
263 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
264 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ונתתי | και δωσω | |
| לכם | υμιν | |
| רעים | ποιμενας | |
| כלבי | κατα την καρδιαν μου | |
| ורעו | και ποιμανουσιν | |
| אתכם | υμας | |
| דעה | רעה .dr | ποιμαινοντες |
| והשכיל | μετ’ επιστημης |
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והיה | και εσται | |
| כי | εαν | |
| תרבו | πληθυνθητε | |
| ופריתם | και αυξηθητε | |
| בארץ | επι της γης | |
| בימים | εν ταις ημεραις | |
| ההמה | εκειναις | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| לא | ουκ | |
| יאמרו | ερουσιν | |
| עוד | ετι | |
| ארון | κιβωτος | |
| ברית | διαθηκης | |
| יהוה | קדש :ישראל | αγιου ισραηλ |
| ולא | ουκ | |
| יעלה | αναβησεται | |
| על | επι | |
| לב | καρδιαν | |
| ולא | ουκ | |
| יזכרו בו •265 | ονομασθησεται | |
| ולא | ουδε | |
| יפקדו •266 | επισκεφθησεται | |
| ולא | και ου | |
| יעשה | ποιηθησεται | |
| עוד | ετι |
265 Change from active to passive form in verbs.
266 Change from active to passive form in verbs.
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •267 | בימים | εν ταις ημεραις |
| •268 | ההם | εκειναις |
| בעת | και εν τω καιρω | |
| ההיא | εκεινω | |
| יקראו | καλεσουσιν | |
| לירושלם | την ιερουσαλημ | |
| כסא | θρονος | |
| יהוה | κυριου | |
| ונקוו | και συναχθησονται | |
| אליה | εις αυτην | |
| כל | παντα | |
| הגוים | τα εθνη | |
| לשם | •269 | |
| יהוה | •270 | |
| לירושלם | •271 | |
| ולא | και ου | |
| ילכו | πορευσονται | |
| עוד | ετι | |
| אחרי | οπισω | |
| שררות •272 | των ενθυμηματων | |
| לבם | της καρδιας αυτων | |
| הרע | της πονηρας |
267 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
268 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
269 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
270 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
271 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
272 Difference in vocalization (reading).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בימים | εν ταις ημεραις |
| ההמה | εκειναις |
| ילכו | συνελευσονται |
| בית | οικος |
| יהודה | ιουδα |
| על | επι |
| בית | τον οικον |
| ישראל | του ισραηλ |
| ויבאו | και ηξουσιν |
| יחדו | επι το αυτο |
| מארץ | απο γης |
| צפון | βορρα |
| •273 =;ומכל <16.15> | και απο πασων |
| •274 =;הארצות <16.15> | των χωρων |
| על | επι |
| הארץ | την γην |
| אשר | ην |
| הנחלתי | κατεκληρονομησα |
| את אבותיכם | τους πατερας αυτων |
273 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
274 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואנכי | και εγω | |
| אמרתי | ειπα | |
| איך | •275 אמן יהוה כי •276 | γενοιτο κυριε οτι |
| אשיתך | ταξω σε | |
| בבנים | εις τεκνα | |
| ואתן | και δωσω | |
| לך | σοι | |
| ארץ | γην | |
| חמדה | εκλεκτην | |
| נחלת | κληρονομιαν | |
| צבי | θεου | |
| צבאות | παντοκρατορος | |
| גוים | εθνων | |
| ואמר | και ειπα | |
| אבי | πατερα | |
| *תקראו **תקראי •277 | καλεσετε | |
| לי | με | |
| ומאחרי | και απ’ εμου | |
| לא | ουκ | |
| *תשובו **תשובי •278 | αποστραφησεσθε |
275 Questionable notation, equivalent, etc.
276 Possible abbreviation.
277 Agreement of LXX with ketib.
278 Agreement of LXX with ketib.
Verse 20
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אכן | •279 אך | πλην ως |
| בגדה | αθετει | |
| אשה | γυνη | |
| מרעה •280 | εις τον συνοντα αυτη | |
| כן | ουτως | |
| בגדתם | ηθετησεν | |
| בי | εις εμε | |
| בית | οικος | |
| ישראל | ισραηλ | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος |
279 Questionable notation, equivalent, etc.
280 Difference in preposition or particle.
Verse 21
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| קול | φωνη | |
| על | εκ | |
| שפים •281 שפה =vs | χειλεων | |
| נשמע | ηκουσθη | |
| בכי | κλαυθμου | |
| תחנוני | και δεησεως | |
| בני | υιων | |
| ישראל | ισραηλ | |
| כי | οτι | |
| העוו | ηδικησαν | |
| את דרכם •282 | εν ταις οδοις αυτων | |
| שכחו | επελαθοντο | |
| את יהוה | θεου | |
| אלהיהם | קדשם | αγιου αυτων |
281 Etymological exegesis.
282 Difference in preposition or particle.
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שובו | επιστραφητε |
| בנים | υιοι |
| שובבים •283 שוב | επιστρεφοντες |
| ארפה | και ιασομαι |
| משובתיכם =rשבר <6.14> | τα συντριμματα υμων |
| הננו •284 | ιδου •285 δουλοι {cοιδε} ημεις |
| אתנו | εσομεθα |
| לך | σοι |
| כי | οτι |
| אתה | συ •286 ει |
| יהוה | κυριος |
| אלהינו | ο θεος ημων |
| •287 | ει |
283 Etymological exegesis.
284 Possible abbreviation.
285 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
286 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
287 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אכן | οντως |
| לשקר | εις ψευδος |
| •288 | ησαν |
| מגבעות | οι βουνοι |
| המון | και η δυναμις |
| הרים | των ορεων |
| אכן | πλην |
| ביהוה | δια κυριου |
| אלהינו | θεου ημων |
| תשועת | η σωτηρια |
| ישראל | του ισραηλ |
288 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והבשת | η δε αισχυνη |
| אכלה | καταναλωσεν |
| את יגיע | τους μοχθους |
| אבותינו | των πατερων ημων |
| מנעורינו | απο νεοτητος ημων |
| את צאנם | τα προβατα αυτων |
| ואת בקרם | και τους μοσχους αυτων |
| את בניהם | και τους υιους αυτων |
| ואת בנותיהם | και τας θυγατερας αυτων |
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| נשכבה | εκοιμηθημεν |
| בבשתנו | εν τη αισχυνη ημων |
| ותכסנו | και επεκαλυψεν ημας |
| כלמתנו | η ατιμια ημων |
| כי | διοτι |
| ליהוה | εναντι •289 |
| אלהינו | του θεου ημων |
| חטאנו | ημαρτομεν |
| אנחנו | ημεις |
| ואבותינו | και οι πατερες ημων |
| מנעורינו | απο νεοτητος ημων |
| ועד | εως |
| היום | της ημερας |
| הזה | ταυτης |
| ולא | και ουχ |
| שמענו •290 ב | υπηκουσαμεν |
| בקול | •291 της φωνης |
| יהוה | κυριου |
| אלהינו | του θεου ημων |
289 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
290 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
291 Greek preverb representing Hebrew preposition.
Chapter 4
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אם | εαν | |
| תשוב | επιστραφη | |
| ישראל | ισραηλ | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| אלי | προς με | |
| תשוב | επιστραφησεται | |
| ואם | εαν | |
| תסיר | περιελη | |
| שקוציך | τα βδελυγματα αυτου | |
| מפני | {d}מפיו | εκ στοματος αυτου •292 και •293 |
| •294 | απο του προσωπου μου | |
| ולא | •295 | |
| תנוד | ευλαβηθη |
292 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
293 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
294 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
295 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונשבעת | και ομοση |
| חי | ζη |
| יהוה | κυριος |
| באמת | μετα αληθειας |
| במשפט | και εν κρισει |
| ובצדקה | και εν δικαιοσυνη |
| והתברכו •296 | και ευλογησουσιν |
| בו | εν αυτη |
| גוים | εθνη |
| ובו | και εν αυτω |
| יתהללו | αινεσουσιν |
| •297 | τω θεω |
| •298 | εν ιερουσαλημ |
296 Change from passive to active form in verbs.
297 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
298 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι | |
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| לאיש | τοις ανδρασιν | |
| יהודה | ιουδα | |
| •299 •300 ול | ישב | και τοις κατοικουσιν |
| ולירושלם | ιερουσαλημ | |
| נירו | νεωσατε | |
| לכם | εαυτοις | |
| ניר | νεωματα | |
| ואל | και μη | |
| תזרעו | σπειρητε | |
| אל | επ’ | |
| קוצים | ακανθαις |
299 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
300 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| המלו | περιτμηθητε |
| ליהוה | τω θεω υμων |
| והסרו | και περιτεμεσθε |
| ערלות לבבכם | την σκληροκαρδιαν υμων |
| איש | ανδρες |
| יהודה | ιουδα |
| וישבי | και οι κατοικουντες |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| פן | μη |
| תצא | εξελθη |
| כאש | ως πυρ |
| חמתי | ο θυμος μου |
| ובערה | και εκκαυθησεται |
| ואין | και ουκ εσται |
| מכבה | ο σβεσων |
| מפני | απο προσωπου |
| רע | πονηριας |
| מעלליכם | επιτηδευματων υμων |
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הגידו | αναγγειλατε | |
| ביהודה | εν τω ιουδα | |
| ובירושלם | והשמיעו •301 | και ακουσθητω |
| השמיעו | בירושלם | εν ιερουσαλημ |
| ואמרו | ειπατε | |
| *ותקעו **תקעו •302 | σημανατε | |
| שופר | בארץ | επι της γης |
| בארץ | שופר | σαλπιγγι |
| קראו | και κεκραξατε | |
| מלאו | μεγα | |
| ואמרו | ειπατε | |
| האספו | συναχθητε | |
| ונבואה | και εισελθωμεν | |
| אל | εις | |
| ערי | τας πολεις | |
| המבצר | τας τειχηρεις |
301 Change from passive to active form in verbs.
302 Agreement of LXX with qere.
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שאו | αναλαβοντες |
| נס •303 נוס | φευγετε |
| ציונה | εις σιων |
| העיזו | σπευσατε |
| אל | μη |
| תעמדו | στητε |
| כי | οτι |
| רעה | κακα |
| אנכי | εγω |
| מביא | επαγω |
| מצפון | απο βορρα |
| ושבר | και συντριβην |
| גדול | μεγαλην |
303 Etymological exegesis.
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עלה | ανεβη |
| אריה | λεων |
| מסבכו | εκ της μανδρας αυτου |
| ומשחית | εξολεθρευων |
| גוים | εθνη |
| נסע | εξηρεν |
| יצא | και εξηλθεν |
| ממקמו | εκ του τοπου αυτου |
| לשום | του θειναι |
| ארצך | την γην |
| לשמה | εις ερημωσιν |
| עריך | και πολεις |
| תצינה | καθαιρεθησονται |
| מאין | παρα το μη |
| יושב | κατοικεισθαι |
| •304 =;בהן <4.29> | αυτας |
304 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| על | επι |
| זאת | τουτοις |
| חגרו | περιζωσασθε |
| שקים | σακκους |
| ספדו | και κοπτεσθε |
| והילילו | και αλαλαξατε |
| כי | διοτι |
| לא | ουκ |
| שב | απεστραφη |
| חרון {… •305 אפ} | ο θυμος |
| אף | •306 •307 |
| יהוה | κυριου |
| ממנו | αφ’ υμων |
305 Questionable notation, equivalent, etc.
306 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
307 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והיה | και εσται | |
| •308 | εν | |
| •309 | εκεινη | |
| ביום | •310 εν τη ημερα | |
| ההוא | {..εκεινη} | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| יאבד | απολειται | |
| לב | η καρδια | |
| המלך | του βασιλεως | |
| ולב | και η καρδια | |
| השרים | των αρχοντων | |
| ונשמו | והכהנים | και οι ιερεις |
| הכהנים | נשמו | εκστησονται |
| והנביאים | και οι προφηται | |
| יתמהו | θαυμασονται |
308 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
309 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
310 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמר | και ειπα |
| אהה | ω {z} |
| אדני | δεσποτα |
| יהוה | κυριε |
| אכן | αρα γε |
| השא {!}p | απατων |
| השאת {!}p | ηπατησας |
| לעם | τον λαον |
| הזה | τουτον |
| ולירושלם | και την ιερουσαλημ |
| לאמר | λεγων |
| שלום | ειρηνη |
| יהיה | εσται |
| לכם | υμιν |
| ונגעה | και ιδου ηψατο |
| חרב | η μαχαιρα |
| עד | εως |
| הנפש | της ψυχης αυτων |
Verse 11
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| בעת | εν τω καιρω | |
| ההיא | εκεινω | |
| יאמר •311 | ερουσιν | |
| לעם | τω λαω | |
| הזה | τουτω | |
| ולירושלם | και τη ιερουσαλημ | |
| רוח | πνευμα | |
| צח שפיים | πλανησεως | |
| במדבר | εν τη ερημω | |
| דרך | οδος | |
| בת | της θυγατρος | |
| עמי | του λαου μου | |
| לוא | ουκ | |
| לזרות | •312 לזכות .rk | εις καθαρον |
| ולוא | ουδ’ | |
| להבר •313 •314 בר | εις αγιον |
311 Change from passive to active form in verbs.
312 Questionable notation, equivalent, etc.
313 Etymological exegesis.
314 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| רוח | πνευμα |
| מלא | πληρωσεως |
| מאלה | •315 |
| יבוא | ηξει |
| לי | μοι |
| עתה | νυν |
| גם | δε |
| אני | εγω |
| אדבר | λαλω |
| משפטים | κριματα |
| אותם | προς αυτους |
315 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου |
| כעננים | ως νεφελη |
| יעלה | αναβησεται |
| וכסופה | και ως καταιγις |
| מרכבותיו | τα αρματα αυτου |
| קלו | κουφοτεροι |
| מנשרים | αετων |
| סוסיו | οι ιπποι αυτου |
| אוי | ουαι |
| לנו | ημιν |
| כי | οτι |
| שדדנו | ταλαιπωρουμεν |
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כבסי | αποπλυνε |
| מרעה | απο κακιας |
| לבך | την καρδιαν σου |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| למען | ινα |
| תושעי | σωθης |
| עד | εως |
| מתי | ποτε |
| תלין | υπαρξουσιν |
| בקרבך | εν σοι |
| מחשבות | διαλογισμοι |
| אונך | πονων σου |
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | διοτι |
| קול | φωνη |
| מגיד | αναγγελλοντος |
| מדן | εκ δαν |
| •316 | ηξει |
| ומשמיע | και ακουσθησεται |
| און | πονος |
| מהר | εξ ορους |
| אפרים | εφραιμ |
316 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הזכירו | αναμνησατε |
| לגוים | εθνη |
| הנה | ιδου |
| •317 | ηκασιν |
| השמיעו | αναγγειλατε |
| על •318 | εν |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| נצרים •319 צרר | συστροφαι |
| באים | ερχονται |
| מארץ | εκ γης |
| המרחק | μακροθεν |
| ויתנו | και εδωκαν |
| על | επι |
| ערי | τας πολεις |
| יהודה | ιουδα |
| קולם | φωνην αυτων |
317 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
318 Difference in preposition or particle.
319 Etymological exegesis.
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כשמרי | ως φυλασσοντες |
| שדי | αγρον |
| היו | εγενοντο |
| עליה | επ’ αυτην |
| מסביב | κυκλω |
| כי | οτι |
| אתי | εμου |
| מרתה | ημελησας |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| דרכך | αι οδοι σου |
| ומעלליך | και τα επιτηδευματα σου |
| עשו •320 | εποιησαν |
| אלה | ταυτα |
| לך | σοι |
| זאת | αυτη |
| רעתך | η κακια σου |
| כי | οτι |
| מר | πικρα |
| כי | οτι |
| נגע | ηψατο |
| עד | εως |
| לבך | της καρδιας σου |
320 Difference in vocalization (reading).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מעי | την κοιλιαν μου |
| מעי | την κοιλιαν μου |
| *אחולה **אוחילה •321 חלה | αλγω |
| קירות | και τα αισθητηρια |
| לבי | της καρδιας μου |
| המה | μαιμασσει •322 •323 σπαρασσεται |
| לי | •324 •325 |
| {… •326 לי} לבי | η ψυχη μου •327 {…η καρδια μου} |
| •328 | σπαρασσεται |
| •329 | η καρδια μου |
| לא | ου |
| אחריש | σιωπησομαι |
| כי | οτι |
| קול | φωνην |
| שופר | σαλπιγγος |
| *שמעתי **שמעת | ηκουσεν |
| נפשי | η ψυχη μου |
| תרועת | κραυγην |
| מלחמה | πολεμου |
321 Etymological exegesis.
322 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
323 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
324 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
325 Questionable notation, equivalent, etc.
326 Questionable notation, equivalent, etc.
327 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
328 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
329 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שבר | και ταλαιπωριαν |
| על | •330 |
| שבר | συντριμμον |
| נקרא •331 על | επικαλειται |
| כי | οτι |
| שדדה | τεταλαιπωρηκεν |
| כל | πασα |
| הארץ | η γη |
| פתאם | αφνω |
| שדדו | τεταλαιπωρηκεν |
| אהלי | η σκηνη |
| רגע •332 | διεσπασθησαν |
| יריעתי | αι δερρεις μου |
330 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
331 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
332 Difference in vocalization (reading).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עד | εως |
| מתי | ποτε |
| אראה | οψομαι |
| נס •333 נוס | φευγοντας |
| אשמעה | ακουων |
| קול | φωνην |
| שופר | σαλπιγγων |
333 Etymological exegesis.
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | διοτι | |
| אויל | •334 אילי | οι ηγουμενοι |
| עמי | του λαου μου | |
| אותי | εμε | |
| לא | ουκ | |
| ידעו | ηδεισαν | |
| בנים | υιοι | |
| סכלים | αφρονες | |
| המה | εισιν | |
| ולא | και ου | |
| נבונים | συνετοι | |
| המה | •335 | |
| חכמים | σοφοι | |
| המה | εισιν | |
| להרע | του κακοποιησαι | |
| ולהיטיב | το δε καλως ποιησαι | |
| לא | ουκ | |
| ידעו | επεγνωσαν |
334 Questionable notation, equivalent, etc.
335 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ראיתי | επεβλεψα |
| את הארץ | επι την γην |
| והנה | και ιδου |
| תהו ובהו | ουθεν |
| ואל | και εις |
| השמים | τον ουρανον |
| ואין | και ουκ ην |
| אורם | τα φωτα αυτου |
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ראיתי | ειδον |
| ההרים | τα ορη |
| והנה | και ην |
| רעשים | τρεμοντα |
| וכל | και παντας |
| הגבעות | τους βουνους |
| התקלקלו | ταρασσομενους |
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ראיתי | επεβλεψα |
| והנה | και ιδου |
| אין | ουκ ην |
| האדם | ανθρωπος |
| וכל | και παντα |
| עוף | τα πετεινα |
| השמים | του ουρανου |
| נדדו | επτοειτο |
Verse 26
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ראיתי | ειδον | |
| והנה | και ιδου | |
| הכרמל | ο καρμηλος | |
| המדבר | ερημος | |
| וכל | και πασαι | |
| עריו | αι πολεις | |
| נתצו | נצתו •336 | εμπεπυρισμεναι {… •337 πυρι} |
| •338 •339 | πυρι | |
| מפני | απο προσωπου | |
| יהוה | κυριου | |
| מפני | και απο προσωπου | |
| חרון | οργης | |
| אפו | θυμου αυτου | |
| •340 | ηφανισθησαν |
336 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
337 Questionable notation, equivalent, etc.
338 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
339 Questionable notation, equivalent, etc.
340 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •341 |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| שממה | ερημος |
| תהיה | εσται |
| כל | πασα |
| הארץ | η γη |
| וכלה | συντελειαν δε |
| לא | ου μη |
| אעשה | ποιησω |
341 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| על | επι | |
| זאת | τουτοις | |
| תאבל | πενθειτω | |
| הארץ | η γη | |
| וקדרו | και συσκοτασατω | |
| השמים | ο ουρανος | |
| ממעל | ανωθεν | |
| על כי | διοτι | |
| דברתי | ελαλησα | |
| זמתי | •342 | |
| ולא | και ου | |
| נחמתי | μετανοησω | |
| •343 | זמתי | ωρμησα |
| ולא | και ουκ | |
| אשוב | αποστρεψω | |
| ממנה | απ’ αυτης |
342 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
343 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מקול | απο φωνης |
| פרש | ιππεως |
| ורמה | και εντεταμενου |
| קשת | τοξου |
| ברחת | ανεχωρησεν |
| כל | πασα |
| העיר | χωρα |
| באו | εισεδυσαν •344 •345 εκρυβησαν |
| בעבים | εις τα σπηλαια •346 και εις τα •347 |
| •348 | αλση |
| •349 | εκρυβησαν |
| ובכפים | και επι τας πετρας |
| עלו | ανεβησαν |
| כל | πασα |
| העיר | πολις |
| עזובה | εγκατελειφθη |
| ואין | ου |
| יושב | κατοικει |
| בהן | εν αυταις |
| איש | ανθρωπος |
344 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
345 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
346 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
347 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
348 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
349 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| *ואתי **ואת | και συ |
| שדוד | •350 |
| מה | τι |
| תעשי | ποιησεις |
| כי | εαν |
| תלבשי | περιβαλη |
| שני | κοκκινον |
| כי | και |
| תעדי | κοσμηση |
| עדי | κοσμω |
| זהב | χρυσω |
| כי | και εαν |
| תקרעי | εγχριση |
| בפוך | στιβι |
| עיניך | τους οφθαλμους σου |
| לשוא | εις ματην |
| תתיפי | ο ωραισμος σου |
| מאסו | απωσαντο |
| בך | σε |
| עגבים | οι ερασται σου |
| נפשך | την ψυχην σου |
| יבקשו | ζητουσιν |
350 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| קול | φωνην |
| כחולה | ως ωδινουσης |
| שמעתי | ηκουσα |
| צרה | του στεναγμου σου |
| כמבכירה | ως πρωτοτοκουσης |
| קול | φωνη |
| בת | θυγατρος |
| ציון | σιων |
| תתיפח | εκλυθησεται |
| תפרש | και παρησει |
| כפיה | τας χειρας αυτης |
| אוי נא לי | οιμμοι εγω |
| כי | οτι |
| עיפה | εκλειπει |
| נפשי | η ψυχη μου |
| להרגים •351 •352 | επι τοις ανηρημενοις |
351 Change from active to passive form in verbs.
352 Difference in vocalization (reading).
Chapter 5
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שוטטו | περιδραμετε |
| בחוצות | εν ταις οδοις |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| וראו | και ιδετε |
| נא | •353 |
| ודעו | και γνωτε |
| ובקשו | και ζητησατε |
| ברחובותיה | εν ταις πλατειαις αυτης |
| אם | εαν |
| תמצאו | ευρητε |
| איש | ανδρα |
| אם | ει |
| יש | εστιν |
| עשה | ποιων |
| משפט | κριμα |
| מבקש | και ζητων |
| אמונה | πιστιν |
| ואסלח | και ιλεως εσομαι |
| לה | αυτοις |
353 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואם =;נאם | λεγει [1] | |
| •354 | יהוה | κυριος [1] |
| חי | ζη | |
| יהוה | κυριος | |
| יאמרו | λεγουσιν | |
| לכן | δια τουτο | |
| •355 | ουκ | |
| לשקר | επι ψευδεσιν | |
| ישבעו | ομνυουσιν |
354 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
355 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| יהוה | κυριε |
| עיניך | οι οφθαλμοι σου |
| הלוא | •356 |
| לאמונה | εις πιστιν |
| הכיתה | εμαστιγωσας |
| אתם | αυτους |
| ולא | και ουκ |
| חלו | επονεσαν |
| כליתם | συνετελεσας αυτους |
| מאנו | και ουκ ηθελησαν |
| קחת | δεξασθαι |
| מוסר | παιδειαν |
| חזקו | εστερεωσαν |
| פניהם | τα προσωπα αυτων |
| מסלע | υπερ πετραν |
| מאנו | και ουκ ηθελησαν |
| לשוב | επιστραφηναι |
356 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואני | και εγω | |
| אמרתי | ειπα | |
| אך | ισως | |
| דלים | πτωχοι | |
| הם | εισιν | |
| •357 | διοτι | |
| נואלו | •358 נלאו | ουκ εδυνασθησαν |
| כי | οτι | |
| לא | ουκ | |
| ידעו | εγνωσαν | |
| דרך | οδον | |
| יהוה | κυριου | |
| משפט | και κρισιν | |
| אלהיהם | θεου |
357 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
358 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אלכה {… •359 לי} | πορευσομαι | |
| לי | •360 •361 | |
| אל | προς | |
| הגדלים | τους αδρους | |
| ואדברה | και λαλησω | |
| אותם | αυτοις | |
| כי | οτι | |
| המה | αυτοι | |
| ידעו | επεγνωσαν | |
| דרך | οδον | |
| יהוה | κυριου | |
| משפט | και κρισιν | |
| אלהיהם | θεου | |
| אך | και | |
| המה | הנה .mn | ιδου |
| יחדו | ομοθυμαδον | |
| שברו | συνετριψαν | |
| על | ζυγον | |
| נתקו | διερρηξαν | |
| מוסרות | δεσμους |
359 Questionable notation, equivalent, etc.
360 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
361 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| על כן | δια τουτο | |
| הכם | επαισεν αυτους | |
| אריה | λεων | |
| מיער | εκ του δρυμου | |
| זאב | και λυκος | |
| ערבות | עד בית •362 .wy •363 | εως των οικιων |
| ישדדם | ωλεθρευσεν αυτους | |
| נמר | και παρδαλις | |
| שקד | εγρηγορησεν | |
| על | επι | |
| עריהם | τας πολεις αυτων | |
| כל | παντες | |
| היוצא | οι εκπορευομενοι | |
| מהנה | απ’ αυτων | |
| יטרף | θηρευθησονται | |
| כי | οτι | |
| רבו | επληθυναν | |
| פשעיהם | ασεβειας αυτων | |
| עצמו | ισχυσαν | |
| •364 | εν | |
| משבותיהם | משבותיהם •365 | •366 εν ταις αποστροφαις αυτων |
362 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
363 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.
364 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
365 Difference in vocalization (reading).
366 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אי | ποια |
| לזאת | τουτων |
| *אסלוח **אסלח | ιλεως γενωμαι |
| לך | σοι |
| בניך | οι υιοι σου |
| עזבוני | εγκατελιπον με |
| וישבעו | και ωμνυον |
| בלא | εν τοις ουκ ουσιν |
| אלהים | θεοις |
| ואשבע | και εχορτασα |
| אותם | αυτους |
| וינאפו | και εμοιχωντο |
| •367 | και |
| •368 | εν |
| ובית | •369 και •370 εν οικοις |
| זונה | πορνων |
| יתגדדו •371 יתגררו .dr .dr | κατελυον |
367 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
368 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
369 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
370 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
371 Etymological exegesis.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| סוסים | ιπποι |
| מיזנים משכים •372 •373 זן | θηλυμανεις |
| היו | εγενηθησαν |
| איש | εκαστος |
| אל | επι |
| אשת | την γυναικα |
| רעהו | του πλησιον αυτου |
| יצהלו | εχρεμετιζον |
372 Etymological exegesis.
373 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| העל | μη επι |
| אלה | τουτοις |
| לוא | ουκ |
| אפקד | επισκεψομαι |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| ואם | η |
| בגוי | εν εθνει |
| אשר כזה | τοιουτω |
| לא | ουκ |
| תתנקם | εκδικησει |
| נפשי | η ψυχη μου |
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עלו | αναβητε |
| בשרותיה •374 <5.10> | επι τους προμαχωνας αυτης |
| ושחתו | και κατασκαψατε |
| וכלה | συντελειαν δε |
| אל | μη |
| תעשו | ποιησητε |
| הסירו •375 •376 שאר | υπολιπεσθε |
| נטישותיה | τα υποστηριγματα αυτης |
| כי | οτι |
| לוא | •377 |
| ליהוה | του κυριου |
| המה | εισιν |
374 Difference in vocalization (reading).
375 Etymological exegesis.
376 Questionable notation, equivalent, etc.
377 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι | |
| בגוד {!}p | αθετων | |
| בגדו {!}p | ηθετησεν | |
| בי | εις εμε | |
| •378 | נאם | λεγει |
| •379 | יהוה | κυριος |
| בית | οικος | |
| ישראל | ισραηλ | |
| ובית | και οικος | |
| יהודה | ιουδα | |
| נאם | •380 | |
| יהוה | •381 |
378 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
379 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
380 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
381 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כחשו | εψευσαντο |
| ביהוה | τω κυριω εαυτων |
| ויאמרו | και ειπαν |
| לא | ουκ εστιν |
| הוא | ταυτα |
| ולא | ουχ |
| תבוא | ηξει |
| עלינו | εφ’ ημας |
| רעה | κακα |
| וחרב | και μαχαιραν |
| ורעב | και λιμον |
| לוא | ουκ |
| נראה | οψομεθα |
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והנביאים | οι προφηται ημων |
| יהיו | ησαν |
| לרוח | εις ανεμον |
| והדבר •382 | και λογος |
| •383 | κυριου |
| אין | ουχ υπηρχεν |
| בהם | εν αυτοις |
| כה | ουτως |
| יעשה | εσται |
| להם | αυτοις |
382 Difference in vocalization (reading).
383 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אלהי | •384 |
| צבאות | παντοκρατωρ |
| יען | ανθ’ ων |
| דברכם | ελαλησατε |
| את הדבר | το ρημα |
| הזה | τουτο |
| הנני | ιδου εγω |
| נתן | δεδωκα |
| דברי | τους λογους μου |
| בפיך | εις το στομα σου |
| לאש | πυρ |
| והעם | και τον λαον |
| הזה | τουτον |
| עצים | ξυλα |
| ואכלתם | και καταφαγεται αυτους |
384 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנני | ιδου εγω |
| מביא | επαγω |
| עליכם | εφ’ υμας |
| גוי | εθνος |
| ממרחק | πορρωθεν |
| בית | οικος |
| ישראל | ισραηλ |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| גוי | •385 •386 |
| איתן | •387 •388 |
| הוא | •389 •390 |
| גוי | •391 •392 |
| מעולם | •393 •394 |
| הוא | •395 •396 |
| גוי | εθνος |
| לא | •397 |
| תדע | •398 |
| לשנו | •399 {…της γλωσσης αυτου} |
| ולא | ου ουκ |
| תשמע | ακουση |
| מה ידבר | της φωνης •400 αυτου |
| •401 | της γλωσσης αυτου |
385 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
386 Long minus or plus (at least four lines).
387 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
388 Long minus or plus (at least four lines).
389 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
390 Long minus or plus (at least four lines).
391 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
392 Long minus or plus (at least four lines).
393 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
394 Long minus or plus (at least four lines).
395 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
396 Long minus or plus (at least four lines).
397 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
398 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
399 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
400 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
401 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשפתו | •402 |
| כקבר | •403 |
| פתוח | •404 |
| כלם | παντες |
| גבורים | ισχυροι |
402 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
403 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
404 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואכל | και κατεδονται |
| קצירך | τον θερισμον υμων |
| ולחמך | και τους αρτους υμων |
| יאכלו | και κατεδονται |
| בניך | τους υιους υμων |
| ובנותיך | και τας θυγατερας υμων |
| יאכל | και κατεδονται |
| צאנך | τα προβατα υμων |
| ובקרך | και τους μοσχους υμων |
| יאכל | και κατεδονται |
| גפנך | τους αμπελωνας υμων |
| ותאנתך | και τους συκωνας υμων |
| •405 | και τους ελαιωνας υμων |
| ירשש •406 דוש •407 | και αλοησουσιν |
| ערי | τας πολεις |
| מבצריך | τας οχυρας υμων |
| אשר | εφ’ αις |
| אתה | υμεις |
| בוטח | πεποιθατε |
| בהנה | επ’ αυταις |
| בחרב | εν ρομφαια |
405 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
406 Etymological exegesis.
407 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וגם | והיה | και εσται |
| בימים | εν ταις ημεραις | |
| ההמה | εκειναις | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| •408 | ο θεος σου | |
| לא | ου μη | |
| אעשה | ποιησω | |
| אתכם | υμας | |
| כלה •409 | εις συντελειαν |
408 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
409 Addition of preposition or particle.
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται |
| כי | οταν |
| תאמרו | ειπητε |
| •410 | τινος |
| תחת | ενεκεν |
| מה | {..τινοσ} |
| עשה | εποιησεν |
| יהוה | κυριος |
| אלהינו | ο θεος ημων |
| לנו | ημιν |
| את כל | απαντα |
| אלה | ταυτα |
| ואמרת | και ερεις |
| אליהם | αυτοις |
| כאשר | ανθ’ ων |
| עזבתם | •411 |
| אותי | •412 |
| ותעבדו | εδουλευσατε |
| אלהי | θεοις |
| נכר | αλλοτριοις |
| בארצכם | εν τη γη υμων |
| כן | ουτως |
| תעבדו | δουλευσετε |
| זרים | αλλοτριοις |
| בארץ | εν γη |
| לא | ουχ |
| לכם | υμων |
410 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
411 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
412 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הגידו | αναγγειλατε |
| זאת | ταυτα |
| בבית | εις τον οικον |
| יעקב | ιακωβ |
| והשמיעוה •413 | και ακουσθητω |
| ביהודה | εν τω ιουδα |
| לאמר | •414 |
413 Change from active to passive form in verbs.
414 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמעו | ακουσατε |
| נא | δη |
| זאת | ταυτα |
| עם | λαος |
| סכל | μωρος |
| ואין לב | και ακαρδιος |
| עינים | οφθαλμοι |
| להם | αυτοις |
| ולא | και ου |
| יראו | βλεπουσιν |
| אזנים | ωτα |
| להם | αυτοις |
| ולא | και ουκ |
| ישמעו | ακουουσιν |
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| האותי | μη εμε |
| לא | ου |
| תיראו | φοβηθησεσθε |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אם | η |
| מפני | απο προσωπου μου |
| לא | ουκ |
| תחילו | ευλαβηθησεσθε |
| אשר | τον |
| שמתי | ταξαντα |
| חול | αμμον |
| גבול | οριον |
| לים | τη θαλασση |
| חק | προσταγμα |
| עולם | αιωνιον |
| ולא | και ουχ |
| יעברנהו | υπερβησεται αυτο |
| ויתגעשו | και ταραχθησεται |
| ולא | και ου |
| יוכלו | δυνησεται |
| והמו | και ηχησουσιν |
| גליו | τα κυματα αυτης |
| ולא | και ουχ |
| יעברנהו | υπερβησεται αυτο |
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולעם | τω δε λαω |
| הזה | τουτω |
| היה | εγενηθη |
| לב | καρδια |
| סורר | ανηκοος |
| ומורה | και απειθης |
| סרו | και εξεκλιναν |
| וילכו | και απηλθοσαν |
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ουκ |
| אמרו | ειπον |
| בלבבם | εν τη καρδια αυτων |
| נירא | φοβηθωμεν |
| נא | δη |
| את יהוה | κυριον |
| אלהינו | τον θεον ημων |
| הנתן | τον διδοντα |
| •415 | ημιν |
| גשם | υετον |
| *וירה **יורה •416 | προιμον |
| ומלקוש | και οψιμον |
| בעתו | κατα καιρον |
| שבעות •417 שבע =vs | πληρωσεως |
| חקות | προσταγματος |
| קציר | θερισμου |
| ישמר | και εφυλαξεν |
| לנו | ημιν |
415 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
416 Agreement of LXX with qere.
417 Etymological exegesis.
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עונותיכם | αι ανομιαι υμων |
| הטו | εξεκλιναν |
| אלה | ταυτα |
| וחטאותיכם | και αι αμαρτιαι υμων |
| מנעו | απεστησαν |
| הטוב | τα αγαθα |
| מכם | αφ’ υμων |
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| נמצאו | ευρεθησαν |
| בעמי | εν τω λαω μου |
| רשעים | ασεβεις |
| ישור | •418 |
| כשך | •419 |
| יקושים | και παγιδας |
| הציבו | εστησαν |
| משחית | διαφθειραι |
| אנשים | ανδρας |
| ילכדו | και συνελαμβανοσαν |
418 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
419 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ככלוב | ως παγις |
| •420 | εφεσταμενη |
| מלא | πληρης |
| עוף | πετεινων |
| כן | ουτως |
| בתיהם | οι οικοι αυτων |
| מלאים | πληρεις |
| מרמה | δολου |
| על כן | δια τουτο |
| גדלו | εμεγαλυνθησαν |
| ויעשירו | και επλουτησαν |
420 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שמנו | •421 | |
| עשתו | •422 | |
| גם | και | |
| עברו | παρεβησαν | |
| דברי | •423 | |
| רע | •424 | |
| דין | κρισιν | |
| לא | ουκ | |
| דנו | εκριναν | |
| דין | κρισιν | |
| יתום | ορφανου | |
| ויצליחו | •425 | |
| ומשפט | και κρισιν | |
| אביונים | אלמנות | χηρας |
| לא | ουκ | |
| שפטו | εκρινοσαν |
421 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
422 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
423 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
424 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
425 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| העל | μη επι |
| אלה | τουτοις |
| לא | ουκ |
| אפקד | επισκεψομαι |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אם | η |
| בגוי | εν εθνει |
| אשר | τω |
| כזה | τοιουτω |
| לא | ουκ |
| תתנקם | εκδικησει |
| נפשי | η ψυχη μου |
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמה | εκστασις |
| ושערורה | και φρικτα |
| נהיתה | εγενηθη |
| בארץ | επι της γης |
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנביאים | οι προφηται |
| נבאו | προφητευουσιν |
| בשקר •426 | αδικα |
| והכהנים | και οι ιερεις |
| ירדו | επεκροτησαν |
| על ידיהם | ταις χερσιν αυτων |
| ועמי | και ο λαος μου |
| אהבו | ηγαπησεν |
| כן | ουτως |
| ומה | και τι |
| תעשו | ποιησετε |
| לאחריתה | εις τα μετα ταυτα |
426 Omission of preposition or particle.
Chapter 6
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| העזו | ενισχυσατε |
| בני | υιοι |
| בנימן | βενιαμιν |
| מקרב | εκ μεσου |
| ירושלם | της ιερουσαλημ |
| ובתקוע | και εν θεκουε |
| תקעו | σημανατε |
| שופר | σαλπιγγι |
| ועל | και υπερ |
| בית הכרם | βαιθαχαρμα |
| שאו | αρατε |
| משאת | σημειον |
| כי | οτι |
| רעה | κακα |
| נשקפה | εκκεκυφεν |
| מצפון | απο βορρα |
| ושבר | και συντριβη |
| גדול | μεγαλη |
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנוה •427 היה | γινεται [1] |
| והמענגה •428 עגן •429 | και αφαιρεθησεται |
| דמיתי •430 רם .dr | το υψος σου |
| בת | θυγατερ |
| ציון | σιων |
427 Etymological exegesis.
428 Etymological exegesis.
429 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
430 Etymological exegesis.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אליה | εις αυτην |
| יבאו | ηξουσιν |
| רעים | ποιμενες |
| ועדריהם | και τα ποιμνια αυτων |
| תקעו | και πηξουσιν |
| עליה | επ’ αυτην |
| אהלים | σκηνας |
| סביב | κυκλω |
| רעו | και ποιμανουσιν |
| איש | εκαστος |
| את ידו | τη χειρι αυτου |
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קדשו | παρασκευασασθε |
| עליה | επ’ αυτην |
| מלחמה •431 | εις πολεμον |
| קומו | αναστητε |
| ונעלה | και αναβωμεν |
| •432 | επ’ αυτην |
| בצהרים | μεσημβριας |
| אוי | ουαι |
| לנו | ημιν |
| כי | οτι |
| פנה | κεκλικεν |
| היום | η ημερα |
| כי | οτι |
| ינטו | εκλειπουσιν |
| צללי | αι σκιαι |
| ערב | της εσπερας |
431 Addition of preposition or particle.
432 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קומו | αναστητε |
| ונעלה | και αναβωμεν |
| בלילה | εν τη νυκτι |
| ונשחיתה | και διαφθειρωμεν |
| ארמנותיה | τα θεμελια αυτης |
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι | |
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| צבאות | •433 | |
| כרתו | εκκοψον | |
| עצה | עצה •434 | τα ξυλα αυτης |
| ושפכו | εκχεον | |
| על | επι | |
| ירושלם | ιερουσαλημ | |
| סללה | δυναμιν | |
| היא | הוי .yw .אy | ω |
| העיר | πολις | |
| הפקד | הפרק,השקר .dr | ψευδης |
| כלה | ολη | |
| עשק | καταδυναστεια | |
| בקרבה | εν αυτη |
433 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
434 Difference in vocalization (reading).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כהקיר | ως ψυχει |
| *בור **ביר | λακκος |
| מימיה | υδωρ |
| כן | ουτως |
| הקרה | ψυχει |
| רעתה | κακια αυτης |
| חמס | ασεβεια |
| ושד | και ταλαιπωρια |
| ישמע | ακουσθησεται |
| בה | εν αυτη |
| על | επι |
| פני | προσωπον αυτης |
| תמיד | δια παντος |
| חלי | πονω |
| ומכה | και μαστιγι |
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הוסרי | παιδευθηση |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| פן | μη |
| תקע | αποστη |
| נפשי | η ψυχη μου |
| ממך | απο σου |
| פן | μη |
| אשימך | ποιησω σε |
| שממה | αβατον |
| ארץ | γην |
| •435 | ητις |
| לוא | ου |
| נושבה | κατοικηθησεται |
435 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •436 | οτι | |
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| צבאות | •437 | |
| עולל | עוללו | καλαμασθε |
| יעוללו | עוללו | καλαμασθε |
| כגפן | ως αμπελον | |
| שארית | τα καταλοιπα | |
| ישראל | του ισραηλ | |
| השב ידך | επιστρεψατε | |
| כבוצר | ως ο τρυγων | |
| על | επι | |
| סלסלות •438 סל | τον καρταλλον αυτου |
436 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
437 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
438 Etymological exegesis.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| על | προς |
| מי | τινα |
| אדברה | λαλησω |
| ואעידה | και διαμαρτυρωμαι |
| וישמעו | και ακουσεται |
| הנה | ιδου |
| ערלה | απεριτμητα |
| אזנם | τα ωτα αυτων |
| ולא | και ου |
| יוכלו | δυνανται |
| להקשיב | ακουειν |
| הנה | ιδου |
| דבר | το ρημα |
| יהוה | κυριου |
| היה | εγενετο |
| להם | αυτοις |
| לחרפה | εις ονειδισμον |
| לא | ου μη |
| יחפצו | βουληθωσιν |
| בו | αυτο |
| •439 | ακουσαι |
439 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואת חמת יהוה | ואת חמתי •440 | και τον θυμον μου |
| מלאתי | επλησα | |
| נלאיתי | και επεσχον | |
| הכיל •441 כלה | και ου συνετελεσα | |
| •442 | αυτους | |
| שפך | εκχεω | |
| על | επι | |
| עולל | νηπια | |
| בחוץ | εξωθεν | |
| ועל | και επι | |
| סוד | συναγωγην | |
| בחורים | νεανισκων | |
| יחדו | αμα | |
| כי | οτι | |
| גם | •443 | |
| איש | ανηρ | |
| •444 גם עם | και | |
| אשה | γυνη | |
| ילכדו | συλλημφθησονται | |
| זקן | πρεσβυτερος | |
| עם | μετα | |
| מלא | πληρους | |
| ימים | ημερων |
440 Possible abbreviation.
441 Etymological exegesis.
442 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
443 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
444 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונסבו | και μεταστραφησονται |
| בתיהם | αι οικιαι αυτων |
| לאחרים | εις ετερους |
| שדות | αγροι |
| ונשים | και αι γυναικες αυτων |
| יחדו | επι το αυτο |
| כי | οτι |
| אטה | εκτενω |
| את ידי | την χειρα μου |
| על | επι |
| ישבי | τους κατοικουντας |
| הארץ | την γην |
| •445 | ταυτην |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
445 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι | |
| מקטנם | απο μικρου αυτων | |
| ועד | και εως | |
| גדולם | μεγαλου | |
| כלו | παντες | |
| בוצע | συνετελεσαντο | |
| בצע | ανομα | |
| ומנביא | מכהן | απο ιερεως |
| ועד | και εως | |
| כהן | נביא | ψευδοπροφητου |
| כלו | παντες | |
| עשה | εποιησαν | |
| שקר | ψευδη |
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וירפאו | και ιωντο | |
| את שבר | το συντριμμα | |
| עמי | του λαου μου | |
| על נקלה | εξουθενουντες | |
| לאמר | και λεγοντες | |
| שלום | ειρηνη | |
| שלום | ειρηνη | |
| ואין | ואיה | και που εστιν |
| שלום | ειρηνη |
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הבישו | κατησχυνθησαν | |
| כי | οτι | |
| תועבה עשו | εξελιποσαν | |
| גם | και | |
| •446 | ουδ’ ως | |
| בוש | καταισχυνομενοι | |
| לא | {…ουδ’ ωσ} | |
| יבושו | κατησχυνθησαν | |
| גם | και | |
| הכלים | την ατιμιαν αυτων | |
| לא | ουκ | |
| ידעו | εγνωσαν | |
| לכן | δια τουτο | |
| יפלו | πεσουνται | |
| בנפלים | בנפלם | εν τη πτωσει αυτων |
| בעת | και εν καιρω | |
| פקדתים | פקדתם | επισκοπης αυτων |
| יכשלו | απολουνται | |
| אמר | ειπεν | |
| יהוה | κυριος |
446 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| עמדו | στητε | |
| על | επι | |
| דרכים | ταις οδοις | |
| וראו | και ιδετε | |
| ושאלו | και ερωτησατε | |
| לנתבות | τριβους | |
| •447 | κυριου | |
| עולם | αιωνιους | |
| •448 | και ιδετε | |
| אי זה | ποια εστιν | |
| דרך | η οδος | |
| הטוב | η αγαθη | |
| ולכו | και βαδιζετε | |
| בה | εν αυτη | |
| ומצאו | και ευρησετε | |
| מרגוע | •449 •450 | αγνισμον |
| לנפשכם | ταις ψυχαις υμων | |
| ויאמרו | και ειπαν | |
| לא | ου | |
| נלך | πορευσομεθα |
447 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
448 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
449 Questionable notation, equivalent, etc.
450 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והקמתי | κατεστακα |
| עליכם | εφ’ υμας |
| צפים | σκοπους |
| הקשיבו | ακουσατε |
| לקול | της φωνης |
| שופר | της σαλπιγγος |
| ויאמרו | και ειπαν |
| לא | ουκ |
| נקשיב | ακουσομεθα |
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | δια τουτο | |
| שמעו •451 | ηκουσαν | |
| הגוים | τα εθνη | |
| ודעי | ורעי .dr | και οι ποιμαινοντες |
| עדה את | •452 עדות •453 | τα ποιμνια |
| אשר | •454 | |
| בם | αυτων |
451 Difference in vocalization (reading).
452 Questionable notation, equivalent, etc.
453 Two words of MT joined into one word in the parent text of the LXX.
454 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שמעי | ακουε | |
| הארץ | γη | |
| הנה | ιδου | |
| אנכי | εγω | |
| מביא | επαγω | |
| רעה | •455 | |
| אל | επι | |
| העם | τον λαον | |
| הזה | τουτον | |
| •456 | רעה | κακα |
| פרי | τον καρπον | |
| מחשבותם | משובתם | αποστροφης αυτων |
| כי | οτι | |
| על דברי | των λογων μου | |
| לא | ου | |
| הקשיבו | προσεσχον | |
| ותורתי | και τον νομον μου | |
| וימאסו | απωσαντο | |
| בה | •457 |
455 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
456 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
457 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| למה זה | ινα τι |
| לי | μοι |
| לבונה | λιβανον |
| משבא | εκ σαβα |
| תבוא | φερετε |
| וקנה {… •458 הטוב} | και κινναμωμον |
| הטוב | •459 •460 |
| מארץ | εκ γης |
| מרחק | μακροθεν |
| עלותיכם | τα ολοκαυτωματα υμων |
| לא | ουκ εισιν |
| לרצון | δεκτα |
| וזבחיכם | και αι θυσιαι υμων |
| לא | ουχ |
| ערבו | ηδυναν |
| לי | μοι |
458 Questionable notation, equivalent, etc.
459 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
460 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| הנני | ιδου εγω |
| נתן | διδωμι |
| אל | επι |
| העם | τον λαον |
| הזה | τουτον |
| מכשלים | ασθενειαν |
| וכשלו | και ασθενησουσιν |
| בם | εν αυτη |
| אבות | πατερες |
| ובנים | και υιοι |
| יחדו | αμα |
| שכן | γειτων |
| ורעו | και ο πλησιον αυτου |
| *יאבדו **ואבדו •461 | απολουνται |
461 Agreement of LXX with ketib.
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| הנה | ιδου |
| עם | λαος |
| בא | ερχεται |
| מארץ | απο •462 |
| צפון | βορρα |
| וגוי | και εθνη |
| גדול | •463 |
| יעור | εξεγερθησεται |
| מירכתי | απ’ εσχατου |
| ארץ | της γης |
462 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
463 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 23
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| קשת | τοξον | |
| וכידון | και ζιβυνην | |
| יחזיקו | κρατησουσιν | |
| אכזרי | ιταμος | |
| הוא | εστιν | |
| ולא | και ουκ | |
| ירחמו | ελεησει | |
| קולם | φωνη αυτου | |
| כים | ως θαλασσα | |
| יהמה | κυμαινουσα | |
| ועל | εφ’ | |
| סוסים | ιπποις | |
| ירכבו | ורכב .yw | και αρμασιν |
| ערוך | παραταξεται | |
| כאיש | כאש .y- | ως πυρ |
| למלחמה | εις πολεμον | |
| עליך | προς σε | |
| בת | θυγατερ | |
| ציון | σιων |
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמענו | ηκουσαμεν |
| את שמעו | την ακοην αυτων |
| רפו | παρελυθησαν |
| ידינו | αι χειρες ημων |
| צרה | θλιψις |
| החזיקתנו | κατεσχεν ημας |
| חיל | ωδινες |
| כיולדה | ως τικτουσης |
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | μη |
| *תצאי **תצאו •464 | εκπορευεσθε |
| השדה | εις αγρον |
| ובדרך | και εν ταις οδοις |
| אל | μη |
| *תלכי **תלכו •465 | βαδιζετε |
| כי | οτι |
| חרב | ρομφαια |
| לאיב | των εχθρων |
| מגור •466 | παροικει |
| מסביב | κυκλοθεν |
464 Agreement of LXX with qere.
465 Agreement of LXX with qere.
466 Etymological exegesis.
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בת | θυγατερ |
| עמי | λαου μου |
| חגרי | περιζωσαι |
| שק | σακκον |
| והתפלשי | καταπασαι |
| באפר | εν σποδω |
| אבל | πενθος |
| יחיד | αγαπητου |
| עשי | ποιησαι |
| לך | σεαυτη |
| מספד | κοπετον |
| תמרורים | οικτρον |
| כי | οτι |
| פתאם | εξαιφνης |
| יבא | ηξει |
| השדד | ταλαιπωρια |
| עלינו | εφ’ υμας |
Verse 27
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| בחון | δοκιμαστην | |
| נתתיך | δεδωκα σε | |
| בעמי | בעמי •467 | εν λαοις |
| מבצר | מבחר .cx | δεδοκιμασμενοις |
| ותדע | και γνωση | |
| •468 | με | |
| ובחנת | εν τω δοκιμασαι | |
| •469 | με | |
| את דרכם | την οδον αυτων |
467 Difference in vocalization (reading).
468 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
469 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כלם | παντες |
| סרי {… •470 סוררימ} | ανηκοοι |
| סוררים | •471 •472 |
| הלכי | πορευομενοι |
| רכיל | σκολιως |
| נחשת | χαλκος |
| וברזל | και σιδηρος |
| כלם | παντες |
| משחיתים •473 | διεφθαρμενοι |
| המה | εισιν |
470 Questionable notation, equivalent, etc.
471 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
472 Questionable notation, equivalent, etc.
473 Change from active to passive form in verbs.
Verse 29
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| נחר | εξελιπεν | |
| מפח | φυσητηρ | |
| *מאשתם **מאש תם •474 | απο πυρος εξελιπεν | |
| עפרת | μολιβος | |
| לשוא | εις κενον | |
| צרף •475 | αργυροκοπος | |
| צרוף | צרף | αργυροκοπει |
| ורעים | πονηρια αυτων | |
| לא | ουκ | |
| נתקו | •476 נתכו .qk | ετακη |
474 Agreement of LXX with qere.
475 Difference in vocalization (reading).
476 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 30
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כסף | αργυριον | |
| נמאס | αποδεδοκιμασμενον | |
| קראו •477 | καλεσατε | |
| להם | αυτους | |
| כי | οτι | |
| מאס | απεδοκιμασεν | |
| יהוה | בהם | αυτους |
| בהם | יהוה | κυριος |
477 Difference in vocalization (reading).
Chapter 7
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הדבר | •478 •479 |
| אשר | •480 •481 |
| היה | •482 •483 |
| אל | •484 •485 |
| ירמיהו | •486 •487 |
| מאת | •488 •489 |
| יהוה | •490 •491 |
| לאמר | •492 •493 |
478 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
479 Long minus or plus (at least four lines).
480 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
481 Long minus or plus (at least four lines).
482 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
483 Long minus or plus (at least four lines).
484 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
485 Long minus or plus (at least four lines).
486 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
487 Long minus or plus (at least four lines).
488 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
489 Long minus or plus (at least four lines).
490 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
491 Long minus or plus (at least four lines).
492 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
493 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עמד | •494 •495 |
| בשער | •496 •497 |
| בית | •498 •499 |
| יהוה | •500 •501 |
| וקראת | •502 •503 |
| שם | •504 •505 |
| את הדבר | •506 •507 |
| הזה | •508 •509 |
| ואמרת | •510 •511 |
| שמעו | ακουσατε |
| דבר | λογον |
| יהוה | κυριου |
| כל | πασα |
| יהודה | η ιουδαια |
| הבאים | •512 •513 |
| בשערים | •514 •515 |
| האלה | •516 •517 |
| להשתחות | •518 •519 |
| ליהוה | •520 •521 |
494 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
495 Long minus or plus (at least four lines).
496 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
497 Long minus or plus (at least four lines).
498 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
499 Long minus or plus (at least four lines).
500 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
501 Long minus or plus (at least four lines).
502 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
503 Long minus or plus (at least four lines).
504 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
505 Long minus or plus (at least four lines).
506 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
507 Long minus or plus (at least four lines).
508 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
509 Long minus or plus (at least four lines).
510 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
511 Long minus or plus (at least four lines).
512 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
513 Long minus or plus (at least four lines).
514 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
515 Long minus or plus (at least four lines).
516 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
517 Long minus or plus (at least four lines).
518 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
519 Long minus or plus (at least four lines).
520 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
521 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| צבאות | •522 |
| אלהי | ο θεος |
| ישראל | ισραηλ |
| היטיבו | διορθωσατε |
| דרכיכם | τας οδους υμων |
| ומעלליכם | και τα επιτηδευματα υμων |
| ואשכנה | και κατοικιω |
| אתכם | υμας |
| במקום | εν τω τοπω |
| הזה | τουτω |
522 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | μη |
| תבטחו | πεποιθατε |
| לכם | εφ’ εαυτοις |
| אל | επι |
| דברי | λογοις |
| השקר | ψευδεσιν |
| •523 •524 | οτι |
| •525 •526 =;הועל •527 <23.32> | το παραπαν |
| •528 •529 =;לא <23.32> | ουκ |
| •530 •531 =;יועילו •532 <23.32> | ωφελησουσιν |
| •533 •534 | υμας |
| לאמר | λεγοντες |
| היכל | ναος |
| יהוה | κυριου |
| היכל | ναος |
| יהוה | κυριου |
| היכל | •535 |
| יהוה | •536 |
| המה | εστιν |
523 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
524 Long minus or plus (at least four lines).
525 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
526 Long minus or plus (at least four lines).
527 Infinitive absolute.
528 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
529 Long minus or plus (at least four lines).
530 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
531 Long minus or plus (at least four lines).
532 Infinitive absolute.
533 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
534 Long minus or plus (at least four lines).
535 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
536 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי אם | οτι |
| היטיב {!}p | διορθουντες |
| תיטיבו {!}p | διορθωσητε |
| את דרכיכם | τας οδους υμων |
| ואת מעלליכם | και τα επιτηδευματα υμων |
| אם | και |
| עשו {!}p | ποιουντες |
| תעשו {!}p | ποιησητε |
| משפט | κρισιν |
| בין | ανα μεσον |
| איש | ανδρος |
| ובין | και ανα μεσον |
| רעהו | του πλησιον αυτου |
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| גר | και προσηλυτον |
| יתום | και ορφανον |
| ואלמנה | και χηραν |
| לא | μη |
| תעשקו | καταδυναστευσητε |
| ודם | και αιμα |
| נקי | αθωον |
| אל | μη |
| תשפכו | εκχεητε |
| במקום | εν τω τοπω |
| הזה | τουτω |
| ואחרי | και οπισω |
| אלהים | θεων |
| אחרים | αλλοτριων |
| לא | μη |
| תלכו | πορευησθε |
| לרע | εις κακον |
| לכם | υμιν |
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושכנתי | και κατοικιω |
| אתכם | υμας |
| במקום | εν τω τοπω |
| הזה | τουτω |
| בארץ | εν γη |
| אשר | η |
| נתתי | εδωκα |
| לאבותיכם | τοις πατρασιν υμων |
| למן | εξ |
| עולם | αιωνος |
| ועד | και εως |
| עולם | αιωνος |
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ει δε |
| אתם {… •537 לכמ} | υμεις |
| בטחים | πεποιθατε |
| לכם | •538 •539 |
| על | επι |
| דברי | λογοις |
| השקר | ψευδεσιν |
| לבלתי | οθεν ουκ |
| הועיל | ωφεληθησεσθε |
537 Questionable notation, equivalent, etc.
538 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
539 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הגנב | רצח <ex20.13 de5.17> | και φονευετε |
| רצח | ונאף <ex20.13 de5.17> | και μοιχασθε |
| ונאף | וגנב <ex20.13> | αι κλεπτετε |
| והשבע | και ομνυετε | |
| לשקר | επ’ αδικω | |
| וקטר | και εθυμιατε | |
| לבעל | τη βααλ | |
| והלך | και επορευεσθε | |
| אחרי | οπισω | |
| אלהים | θεων | |
| אחרים | αλλοτριων | |
| אשר | ων | |
| לא | ουκ | |
| ידעתם | οιδατε | |
| •540 =;לרע <7.6> | του κακως ειναι | |
| •541 =;לכם <7.6> | υμιν |
540 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
541 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובאתם | και ηλθετε |
| ועמדתם | και εστητε |
| לפני | ενωπιον εμου |
| בבית | εν τω οικω |
| הזה | •542 |
| אשר | ου |
| נקרא | επικεκληται |
| שמי | το ονομα μου |
| עליו | επ’ αυτω |
| ואמרתם | και ειπατε |
| נצלנו •543 •544 אצל | απεσχημεθα |
| למען | του μη |
| עשות | ποιειν |
| את כל | παντα |
| התועבות | τα βδελυγματα |
| האלה | ταυτα |
542 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
543 Etymological exegesis.
544 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| המערת | μη σπηλαιον |
| פרצים | ληστων |
| היה | •545 |
| הבית הזה | ο οικος μου |
| אשר | ου |
| נקרא | επικεκληται |
| שמי | το ονομα μου |
| עליו | επ’ αυτω |
| •546 =;שם <7.12> | εκει |
| בעיניכם | ενωπιον υμων |
| גם | και |
| אנכי | εγω |
| הנה | ιδου |
| ראיתי | εωρακα |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
545 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
546 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| לכו | πορευθητε |
| נא | •547 |
| אל | εις |
| מקומי | τον τοπον μου |
| אשר | τον |
| בשילו | εν σηλωμ |
| אשר | ου |
| שכנתי | κατεσκηνωσα |
| שמי | το ονομα μου |
| שם | εκει |
| בראשונה | εμπροσθεν |
| וראו | και ιδετε |
| את אשר | α |
| עשיתי | εποιησα |
| לו | αυτω |
| מפני | απο προσωπου |
| רעת | κακιας |
| עמי | λαου μου |
| ישראל | ισραηλ |
547 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועתה | και νυν |
| יען | ανθ’ ων |
| עשותכם | εποιησατε |
| את כל | παντα |
| המעשים | τα εργα |
| האלה | ταυτα |
| נאם | •548 |
| יהוה | •549 |
| ואדבר | και ελαλησα |
| אליכם | προς υμας |
| השכם | •550 |
| ודבר | •551 |
| ולא | και ουκ |
| שמעתם | ηκουσατε |
| •552 | μου |
| ואקרא | και εκαλεσα |
| אתכם | υμας |
| ולא | και ουκ |
| עניתם | απεκριθητε |
548 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
549 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
550 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
551 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
552 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועשיתי | και ποιησω |
| לבית | τω οικω |
| •553 | τουτω |
| אשר | ω |
| נקרא | επικεκληται |
| שמי | το ονομα μου |
| עליו | επ’ αυτω |
| אשר | εφ’ ω |
| אתם | υμεις |
| בטחים | πεποιθατε |
| בו | επ’ αυτω |
| ולמקום | και τω τοπω |
| אשר | ω |
| נתתי | εδωκα |
| לכם | υμιν |
| ולאבותיכם | και τοις πατρασιν υμων |
| כאשר | καθως |
| עשיתי | εποιησα |
| לשלו | τη σηλωμ |
553 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והשלכתי | και απορριψω |
| אתכם | υμας |
| מעל | απο |
| פני | προσωπου μου |
| כאשר | καθως |
| השלכתי | απερριψα |
| את כל | τους •554 |
| אחיכם | αδελφους υμων |
| את כל | •555 το παν |
| זרע | το σπερμα |
| אפרים | εφραιμ |
554 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
555 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתה | και συ |
| אל | μη |
| תתפלל | προσευχου |
| בעד | περι |
| העם | του λαου |
| הזה | τουτου |
| ואל | και μη |
| תשא •556 רנה | αξιου |
| בעדם •557 בעאa | του ελεηθηναι αυτους |
| רנה | •558 |
| •559 ו •560 אל | και μη |
| ותפלה | ευχου |
| ואל | και μη |
| תפגע | προσελθης |
| בי | μοι |
| •561 | περι αυτων |
| כי | οτι |
| אינני | ουκ •562 εισακουσομαι |
| שמע | εισακουσομαι |
| אתך | •563 |
556 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
557 Etymological exegesis.
558 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
559 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
560 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
561 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
562 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
563 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| האינך | η ουχ •564 ορας |
| ראה | ορας |
| מה | τι |
| המה | αυτοι |
| עשים | ποιουσιν |
| בערי | εν ταις πολεσιν |
| יהודה | ιουδα |
| ובחצות | και εν ταις οδοις |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
564 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הבנים | οι υιοι αυτων | |
| מלקטים | συλλεγουσιν | |
| עצים | ξυλα | |
| והאבות | και οι πατερες αυτων | |
| מבערים | καιουσι | |
| את האש | πυρ | |
| והנשים | και αι γυναικες αυτων | |
| לשות | τριβουσιν | |
| בצק | σταις | |
| לעשות | του ποιησαι | |
| כונים | χαυωνας {t •565 } | |
| למלכת | לצבא | τη στρατια |
| השמים | του ουρανου | |
| והסך | και εσπεισαν | |
| נסכים | σπονδας | |
| לאלהים | θεοις | |
| אחרים | αλλοτριοις | |
| למען | ινα | |
| הכעסני | παροργισωσιν με |
565 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| האתי | μη εμε |
| הם | αυτοι |
| מכעסים | παροργιζουσιν |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| הלוא | ουχι |
| אתם | εαυτους |
| למען | οπως |
| בשת | καταισχυνθη |
| פניהם | τα προσωπα αυτων |
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| אדני יהוה | κυριος |
| הנה | ιδου |
| אפי | οργη •566 μου |
| וחמתי | και θυμος μου |
| נתכת | χειται |
| אל | επι |
| המקום | τον τοπον |
| הזה | τουτον |
| על | και επι |
| האדם | τους ανθρωπους |
| ועל | και επι |
| הבהמה | τα κτηνη |
| ועל | και επι |
| •567 | παν |
| עץ | ξυλον |
| השדה | του αγρου αυτων |
| ועל | και επι |
| •568 | παντα |
| פרי | τα γενηματα |
| האדמה | της γης |
| ובערה | και καυθησεται |
| ולא | και ου |
| תכבה | σβεσθησεται |
566 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
567 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
568 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| צבאות | •569 |
| אלהי | •570 |
| ישראל | •571 |
| עלותיכם | τα ολοκαυτωματα υμων |
| ספו •572 אסף | συναγαγετε |
| על | μετα |
| זבחיכם | των θυσιων υμων |
| ואכלו | και φαγετε |
| בשר | κρεα |
569 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
570 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
571 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
572 Etymological exegesis.
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| לא | ουκ |
| דברתי | ελαλησα |
| את | προς |
| אבותיכם | τους πατερας υμων |
| ולא | και ουκ |
| צויתים | ενετειλαμην αυτοις |
| ביום | εν ημερα |
| •573 | η |
| *הוציא **הוציאי •574 | •575 η ανηγαγον |
| אותם | αυτους |
| מארץ | εκ γης |
| מצרים | αιγυπτου |
| על דברי | περι |
| עולה | ολοκαυτωματων |
| וזבח | και θυσιας |
573 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
574 Agreement of LXX with ketib.
575 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי אם | αλλ’ η |
| את הדבר | το ρημα |
| הזה | τουτο |
| צויתי | ενετειλαμην |
| אותם | αυτοις |
| לאמר | λεγων |
| שמעו | ακουσατε |
| בקולי | της φωνης μου |
| והייתי | και εσομαι |
| לכם | υμιν |
| לאלהים | εις θεον |
| ואתם | και υμεις |
| תהיו | εσεσθε |
| לי | μοι |
| לעם | εις λαον |
| והלכתם | και πορευεσθε |
| בכל | εν πασαις |
| הדרך | ταις οδοις μου |
| אשר | αις αν |
| אצוה | εντειλωμαι |
| אתכם | υμιν |
| למען | οπως αν |
| ייטב | ευ η |
| לכם | υμιν |
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ουκ |
| שמעו | ηκουσαν |
| •576 | μου |
| ולא | και ου |
| הטו | προσεσχεν |
| את אזנם | το ους αυτων |
| וילכו | αλλ’ επορευθησαν |
| במעצות | •577 |
| בשררות •578 | εν τοις ενθυμημασιν |
| לבם | της καρδιας αυτων |
| הרע | της κακης |
| ויהיו | και εγενηθησαν |
| לאחור | εις τα οπισθεν |
| ולא | και ουκ |
| לפנים | εις τα εμπροσθεν |
576 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
577 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
578 Difference in vocalization (reading).
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| למן | αφ’ |
| •579 | ης |
| היום | ημερας |
| אשר | {..η} |
| יצאו | εξηλθοσαν |
| אבותיכם | οι πατερες αυτων |
| מארץ | εκ γης |
| מצרים | αιγυπτου |
| עד | και εως |
| היום | της ημερας |
| הזה | ταυτης |
| ואשלח | και εξαπεστειλα |
| אליכם | προς υμας |
| את כל | παντας |
| עבדי | τους δουλους μου |
| הנביאים | τους προφητας |
| יום | ημερας |
| השכם | και ορθρου |
| ושלח | και απεστειλα |
579 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולוא | και ουκ |
| שמעו | ηκουσαν |
| אלי | μου |
| ולא | και ου |
| הטו | προσεσχεν |
| את אזנם | το ους αυτων |
| ויקשו | και εσκληρυναν |
| את ערפם | τον τραχηλον αυτων |
| הרעו | •580 |
| מאבותם | υπερ τους πατερας αυτων |
580 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ודברת | •581 •582 |
| אליהם | •583 •584 |
| את כל | •585 •586 |
| הדברים | •587 •588 |
| האלה | •589 •590 |
| ולא | •591 •592 |
| ישמעו | •593 •594 |
| אליך | •595 •596 |
| וקראת | •597 •598 |
| אליהם | •599 •600 |
| ולא | •601 •602 |
| יענוכה | •603 •604 |
581 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
582 Long minus or plus (at least four lines).
583 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
584 Long minus or plus (at least four lines).
585 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
586 Long minus or plus (at least four lines).
587 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
588 Long minus or plus (at least four lines).
589 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
590 Long minus or plus (at least four lines).
591 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
592 Long minus or plus (at least four lines).
593 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
594 Long minus or plus (at least four lines).
595 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
596 Long minus or plus (at least four lines).
597 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
598 Long minus or plus (at least four lines).
599 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
600 Long minus or plus (at least four lines).
601 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
602 Long minus or plus (at least four lines).
603 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
604 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | και ερεις |
| אליהם | αυτοις |
| •605 | τον λογον |
| •606 | τουτον |
| זה | τουτο |
| הגוי | το εθνος |
| אשר | ο |
| לוא | ουκ |
| שמעו | ηκουσεν |
| בקול | της φωνης |
| יהוה | κυριου |
| אלהיו | •607 |
| ולא | ουδε |
| לקחו | εδεξατο |
| מוסר | παιδειαν |
| אבדה | εξελιπεν |
| האמונה | η πιστις |
| ונכרתה | •608 |
| מפיהם | εκ στοματος αυτων |
605 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
606 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
607 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
608 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| גזי | κειραι | |
| נזרך | την κεφαλην σου | |
| והשליכי | και απορριπτε | |
| ושאי | και αναλαβε | |
| על | επι | |
| שפים | שפתיים =vs | χειλεων |
| קינה | θρηνον | |
| כי | οτι | |
| מאס | απεδοκιμασεν | |
| יהוה | κυριος | |
| ויטש | και απωσατο | |
| את דור | την γενεαν | |
| עברתו •609 עבדa •610 | την ποιουσαν | |
| •611 | ταυτα |
609 Etymological exegesis.
610 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
611 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| עשו | εποιησαν |
| בני | οι υιοι |
| יהודה | ιουδα |
| הרע | το πονηρον |
| בעיני | εναντιον εμου |
| נאום | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| שמו | εταξαν |
| שקוציהם | τα βδελυγματα αυτων |
| בבית | εν τω οικω |
| אשר | ου |
| נקרא | επικεκληται |
| שמי | το ονομα μου |
| עליו | επ’ αυτον |
| לטמאו | του μιαναι αυτον |
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובנו | και ωκοδομησαν |
| במות | τον βωμον |
| התפת | του ταφεθ |
| אשר | ος εστιν |
| בגיא | εν φαραγγι |
| בן | υιου |
| הנם | εννομ |
| לשרף | του κατακαιειν |
| את בניהם | τους υιους αυτων |
| ואת בנתיהם | και τας θυγατερας αυτων |
| באש | εν πυρι |
| אשר | ο |
| לא | ουκ |
| צויתי | ενετειλαμην |
| •612 | αυτοις |
| ולא | και ου |
| עלתה | διενοηθην |
| על | εν |
| לבי | τη καρδια μου |
612 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 32
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| הנה | ιδου |
| ימים | ημεραι |
| באים | ερχονται |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| ולא | και ουκ |
| יאמר •613 | ερουσιν |
| עוד | ετι |
| התפת | βωμος του ταφεθ |
| וגיא | και φαραγξ |
| בן | υιου |
| הנם | εννομ |
| כי אם | αλλ’ η |
| גיא | φαραγξ |
| ההרגה | των ανηρημενων |
| וקברו | και θαψουσιν |
| בתפת | εν τω ταφεθ |
| מאין | δια το μη υπαρχειν |
| מקום | τοπον |
613 Change from passive to active form in verbs.
Verse 33
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיתה | και εσονται |
| נבלת | οι νεκροι |
| העם | του λαου |
| הזה | τουτου |
| למאכל | εις βρωσιν |
| לעוף | τοις πετεινοις |
| השמים | του ουρανου |
| ולבהמת | και τοις θηριοις |
| הארץ | της γης |
| ואין | και ουκ εσται |
| מחריד | ο αποσοβων |
Verse 34
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והשבתי | και καταλυσω |
| מערי | εκ πολεων |
| יהודה | ιουδα |
| ומחצות | και εκ διοδων |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| קול | φωνην |
| ששון | ευφραινομενων |
| וקול | και φωνην |
| שמחה | χαιροντων |
| קול | φωνην |
| חתן | νυμφιου |
| וקול | και φωνην |
| כלה | νυμφης |
| כי | οτι |
| לחרבה | εις ερημωσιν |
| תהיה | εσται |
| •614 | πασα |
| הארץ | η γη |
614 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Chapter 8
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בעת | εν τω καιρω |
| ההיא | εκεινω |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| *ויציאו **יוציאו •615 | εξοισουσιν |
| את עצמות | τα οστα |
| מלכי | των βασιλεων |
| יהודה | ιουδα |
| ואת עצמות | και τα οστα |
| שריו | των αρχοντων αυτου |
| ואת עצמות | και τα οστα |
| הכהנים | των ιερεων |
| ואת עצמות | και τα οστα |
| הנביאים | των προφητων |
| ואת עצמות | και τα οστα |
| יושבי | των κατοικουντων |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| מקבריהם | εκ των ταφων αυτων |
615 Agreement of LXX with qere.
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושטחום | και ψυξουσιν αυτα |
| לשמש | προς τον ηλιον |
| ולירח | και την σεληνην |
| ולכל | και προς παντας •616 {…και •617 |
| •618 | προς πασαν} |
| צבא השמים | τους αστερας •619 {…την •620 |
| •621 | στρατιαν του ουρανου} |
| •622 | και προς πασαν |
| •623 | την στρατιαν του ουρανου |
| אשר | α |
| אהבום | ηγαπησαν |
| ואשר | και οις |
| עבדום | εδουλευσαν |
| ואשר | και ων |
| הלכו | επορευθησαν |
| אחריהם | οπισω αυτων |
| ואשר | και ων |
| דרשום | αντειχοντο |
| ואשר | και οις |
| השתחוו | προσεκυνησαν |
| להם | αυτοις |
| לא | ου |
| יאספו =;יספדו <16.4> | κοπησονται |
| ולא | και ου |
| יקברו | ταφησονται |
| •624 | και εσονται |
| לדמן •625 דמה | εις παραδειγμα |
| על פני | επι προσωπου |
| האדמה | της γης |
| יהיו | {..εσονται} |
616 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
617 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
618 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
619 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
620 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
621 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
622 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
623 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
624 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
625 Etymological exegesis.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונבחר | οτι ειλοντο |
| מות | τον θανατον |
| מחיים | η την ζωην |
| לכל | και πασιν |
| השארית | τοις καταλοιποις |
| הנשארים | τοις καταλειφθεισιν |
| מן | απο |
| המשפחה | της γενεας |
| הרעה | •626 |
| הזאת | εκεινης |
| בכל | εν παντι |
| המקמות | τοπω |
| הנשארים | •627 |
| אשר | ου εαν |
| הדחתים | εξωσω αυτους |
| שם | εκει |
| נאם | •628 |
| יהוה | •629 |
| צבאות | •630 |
626 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
627 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
628 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
629 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
630 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | οτι •631 |
| אליהם | •632 |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| היפלו | μη ο πιπτων |
| ולא | ουκ |
| יקומו | ανισταται |
| אם | η |
| ישוב | ο αποστρεφων |
| ולא | ουκ |
| ישוב | επιστρεφει |
631 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
632 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מדוע | δια τι |
| שובבה •633 שוב | απεστρεψεν |
| העם | ο λαος μου |
| הזה | ουτος |
| ירושלם | •634 |
| משבה •635 שוב | αποστροφην |
| נצחת | αναιδη |
| החזיקו | και κατεκρατηθησαν |
| בתרמית | εν τη προαιρεσει αυτων |
| מאנו | και ουκ ηθελησαν |
| לשוב | του επιστρεψαι |
633 Etymological exegesis.
634 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
635 Etymological exegesis.
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הקשבתי | ενωτισασθε | |
| •636 | δη | |
| ואשמע | και ακουσατε | |
| לוא | ουχ | |
| כן | ουτως | |
| ידברו | λαλησουσιν | |
| אין | ουκ εστιν | |
| איש | ανθρωπος | |
| נחם | μετανοων | |
| על | απο | |
| רעתו | της κακιας αυτου | |
| לאמר | λεγων | |
| מה | τι | |
| עשיתי | εποιησα | |
| כלה | כלה •637 | διελιπεν |
| שב | ο τρεχων | |
| *במרצותם **במרוצתם •638 | απο του δρομου αυτου | |
| כסוס | ως ιππος | |
| שוטף | καθιδρος | |
| במלחמה | במצהלה <8.16> | εν χρεμετισμω αυτου |
636 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
637 Difference in vocalization (reading).
638 Difference in preposition or particle.
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| גם | και |
| חסידה | η ασιδα •639 |
| בשמים | εν τω ουρανω |
| ידעה | εγνω |
| מועדיה | τον καιρον αυτης |
| ותר | τρυγων |
| *וסוס **וסיס •640 | και χελιδων |
| ועגור | αγρου •641 {t •642 } στρουθια |
| שמרו | εφυλαξαν |
| את עת | καιρους |
| באנה | εισοδων αυτων |
| ועמי | ο δε λαος μου |
| לא | ουκ |
| ידעו | εγνω |
| את משפט | τα κριματα |
| יהוה | κυριου |
639 Transliterated Hebrew word.
640 Agreement of LXX with qere.
641 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
642 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| איכה | πως |
| תאמרו | ερειτε |
| •643 | οτι |
| חכמים | σοφοι |
| אנחנו | εσμεν ημεις |
| ותורת | και νομος |
| יהוה | κυριου |
| •644 | εστιν |
| אתנו | μεθ’ ημων |
| אכן | •645 |
| הנה | •646 |
| לשקר | εις ματην |
| עשה •647 | εγενηθη |
| עט | σχοινος |
| שקר | ψευδης |
| ספרים | γραμματευσιν |
643 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
644 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
645 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
646 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
647 Change from active to passive form in verbs.
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הבישו | ησχυνθησαν |
| חכמים | σοφοι |
| חתו | και επτοηθησαν |
| וילכדו | και εαλωσαν |
| הנה | οτι |
| בדבר | τον λογον |
| יהוה | κυριου |
| מאסו | απεδοκιμασαν |
| וחכמת | σοφια |
| מה | τις εστιν |
| להם •648 | εν αυτοις |
648 Difference in preposition or particle.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| אתן | δωσω |
| את נשיהם | τας γυναικας αυτων |
| לאחרים | ετεροις |
| שדותיהם | και τους αγρους αυτων |
| ליורשים | τοις κληρονομοις |
| כי | •649 •650 |
| מקטן | •651 •652 |
| ועד | •653 •654 |
| גדול | •655 •656 |
| כלה | •657 •658 |
| בצע | •659 •660 |
| בצע | •661 •662 |
| מנביא | •663 •664 |
| ועד | •665 •666 |
| כהן | •667 •668 |
| כלה | •669 •670 |
| עשה | •671 •672 |
| שקר | •673 •674 |
649 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
650 Long minus or plus (at least four lines).
651 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
652 Long minus or plus (at least four lines).
653 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
654 Long minus or plus (at least four lines).
655 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
656 Long minus or plus (at least four lines).
657 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
658 Long minus or plus (at least four lines).
659 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
660 Long minus or plus (at least four lines).
661 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
662 Long minus or plus (at least four lines).
663 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
664 Long minus or plus (at least four lines).
665 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
666 Long minus or plus (at least four lines).
667 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
668 Long minus or plus (at least four lines).
669 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
670 Long minus or plus (at least four lines).
671 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
672 Long minus or plus (at least four lines).
673 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
674 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וירפו | •675 •676 |
| את שבר | •677 •678 |
| בת | •679 •680 |
| עמי | •681 •682 |
| על | •683 •684 |
| נקלה | •685 •686 |
| לאמר | •687 •688 |
| שלום | •689 •690 |
| שלום | •691 •692 |
| ואין | •693 •694 |
| שלום | •695 •696 |
675 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
676 Long minus or plus (at least four lines).
677 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
678 Long minus or plus (at least four lines).
679 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
680 Long minus or plus (at least four lines).
681 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
682 Long minus or plus (at least four lines).
683 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
684 Long minus or plus (at least four lines).
685 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
686 Long minus or plus (at least four lines).
687 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
688 Long minus or plus (at least four lines).
689 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
690 Long minus or plus (at least four lines).
691 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
692 Long minus or plus (at least four lines).
693 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
694 Long minus or plus (at least four lines).
695 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
696 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הבשו | •697 •698 |
| כי | •699 •700 |
| תועבה | •701 •702 |
| עשו | •703 •704 |
| גם | •705 •706 |
| בוש | •707 •708 |
| לא | •709 •710 |
| יבשו | •711 •712 |
| והכלם | •713 •714 |
| לא | •715 •716 |
| ידעו | •717 •718 |
| לכן | •719 •720 |
| יפלו | •721 •722 |
| בנפלים | •723 •724 |
| בעת | •725 •726 |
| פקדתם | •727 •728 |
| יכשלו | •729 •730 |
| אמר | •731 •732 |
| יהוה | •733 •734 |
697 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
698 Long minus or plus (at least four lines).
699 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
700 Long minus or plus (at least four lines).
701 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
702 Long minus or plus (at least four lines).
703 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
704 Long minus or plus (at least four lines).
705 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
706 Long minus or plus (at least four lines).
707 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
708 Long minus or plus (at least four lines).
709 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
710 Long minus or plus (at least four lines).
711 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
712 Long minus or plus (at least four lines).
713 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
714 Long minus or plus (at least four lines).
715 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
716 Long minus or plus (at least four lines).
717 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
718 Long minus or plus (at least four lines).
719 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
720 Long minus or plus (at least four lines).
721 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
722 Long minus or plus (at least four lines).
723 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
724 Long minus or plus (at least four lines).
725 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
726 Long minus or plus (at least four lines).
727 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
728 Long minus or plus (at least four lines).
729 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
730 Long minus or plus (at least four lines).
731 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
732 Long minus or plus (at least four lines).
733 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
734 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אסף •735 | και συναξουσιν |
| אסיפם •736 •737 | τα γενηματα αυτων |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אין | ουκ εστιν |
| ענבים | σταφυλη |
| בגפן | εν ταις αμπελοις |
| ואין | και ουκ εστιν |
| תאנים | συκα |
| בתאנה | εν ταις συκαις |
| והעלה | και τα φυλλα |
| נבל | κατερρυηκεν |
| ואתן | •738 |
| להם | •739 |
| יעברום | •740 |
735 Infinitive absolute.
736 Infinitive absolute.
737 Difference in vocalization (reading).
738 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
739 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
740 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| על | επι | |
| מה | τι | |
| אנחנו | ημεις | |
| ישבים | καθημεθα | |
| האספו | συναχθητε | |
| ונבוא | και εισελθωμεν | |
| אל | εις | |
| ערי | τας πολεις | |
| המבצר | τας οχυρας | |
| ונדמה •741 רמה .dr | και απορριφωμεν | |
| שם | •742 | |
| כי | οτι | |
| יהוה | •743 | |
| אלהינו | ο θεος | |
| הדמנו | הרמנו .dr | απερριψεν ημας |
| וישקנו | και εποτισεν ημας | |
| מי | υδωρ | |
| ראש | χολης | |
| כי | οτι | |
| חטאנו | ημαρτομεν | |
| ליהוה | לו | εναντιον αυτου |
741 Etymological exegesis.
742 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
743 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קוה •744 | συνηχθημεν |
| לשלום | εις ειρηνην |
| ואין | και ουκ ην |
| טוב | αγαθα |
| לעת | εις καιρον |
| מרפה •745 רפא .hא | ιασεως |
| והנה | και ιδου |
| בעתה | σπουδη |
744 Etymological exegesis.
745 Etymological exegesis.
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| מדן | εκ δαν | |
| נשמע | ακουσομεθα | |
| נחרת | מהרת .nm .xh | φωνην οξυτητος |
| סוסיו | ιππων αυτου | |
| מקול | απο φωνης | |
| מצהלות | χρεμετισμου | |
| אביריו | ιππασιας •746 ιππων αυτου | |
| רעשה | εσεισθη | |
| כל | πασα | |
| הארץ | η γη | |
| ויבוא | και ηξει | |
| ויאכלו | και καταφαγεται | |
| ארץ | την γην | |
| ומלואה | και το πληρωμα αυτης | |
| עיר | πολιν | |
| וישבי | και τους κατοικουντας | |
| בה | εν αυτη |
746 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | διοτι |
| הנני | ιδου εγω |
| משלח | εξαποστελλω |
| בכם | εις υμας |
| נחשים | οφεις |
| צפענים | θανατουντας |
| אשר •747 להם | οις |
| אין | ουκ εστιν |
| להם | •748 |
| לחש | επασαι |
| ונשכו | και δηξονται |
| אתכם | υμας |
| נאם | •749 |
| יהוה | •750 |
747 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
748 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
749 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
750 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| מבליגיתי | מבלי @גהה,@ •751 בלג | ανιατα |
| עלי | μετ’ | |
| יגון | οδυνης | |
| עלי | •752 | |
| לבי | καρδιας υμων | |
| דוי | απορουμενης |
751 Questionable notation, equivalent, etc.
752 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנה | ιδου | |
| קול | φωνη | |
| שועת | κραυγης | |
| בת | θυγατρος | |
| עמי | λαου μου | |
| מארץ | απο γης | |
| מרחקים | μακροθεν | |
| היהוה | μη κυριος | |
| אין | ουκ εστιν | |
| בציון | εν σιων | |
| אם | η | |
| מלכה | βασιλευς | |
| אין | ουκ εστιν | |
| בה | שם | εκει |
| מדוע | δια τι | |
| הכעסוני | παρωργισαν με | |
| בפסליהם | εν τοις γλυπτοις αυτων | |
| בהבלי | και εν ματαιοις | |
| נכר | αλλοτριοις |
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עבר | διηλθεν |
| קציר | θερος |
| כלה | παρηλθεν |
| קיץ | αμητος |
| ואנחנו | και ημεις |
| לוא | ου |
| נושענו | διεσωθημεν |
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| על | επι |
| שבר | συντριμματι |
| בת | θυγατρος |
| עמי | λαου μου |
| השברתי | •753 |
| קדרתי | εσκοτωθην |
| שמה | απορια |
| החזקתני | κατισχυσαν με |
| •754 =;חיל <6.24> | ωδινες |
| •755 =;כיולדה <6.24> | ως τικτουσης |
753 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
754 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
755 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הצרי | μη ρητινη |
| אין | ουκ εστιν |
| בגלעד | εν γαλααδ |
| אם | η |
| רפא | ιατρος |
| אין | ουκ εστιν |
| שם | εκει |
| כי | •756 |
| מדוע | δια τι |
| לא | ουκ |
| עלתה | ανεβη |
| ארכת | ιασις |
| בת | θυγατρος |
| עמי | λαου μου |
756 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מי | τις |
| יתן | δωσει |
| ראשי | κεφαλη μου |
| מים | υδωρ |
| ועיני | και οφθαλμοις μου |
| מקור | πηγην |
| דמעה | δακρυων |
| ואבכה | και κλαυσομαι |
| •757 | τον λαον μου |
| •758 | τουτον |
| יומם | ημερας |
| ולילה | και νυκτος |
| את חללי | τους τετραυματισμενους |
| בת | θυγατρος |
| עמי | λαου μου |
757 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
758 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Chapter 9
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מי | τις |
| יתנני | δωη μοι |
| במדבר | εν τη ερημω |
| מלון | σταθμον |
| ארחים •759 אחר •760 | εσχατον |
| ואעזבה | και καταλειψω |
| את עמי | τον λαον μου |
| ואלכה | και απελευσομαι |
| מאתם | απ’ αυτων |
| כי | οτι |
| כלם | παντες |
| מנאפים | μοιχωνται |
| עצרת | συνοδος |
| בגדים | αθετουντων |
759 Etymological exegesis.
760 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וידרכו | και ενετειναν |
| את לשונם | την γλωσσαν αυτων |
| קשתם •761 | ως τοξον |
| שקר | ψευδος |
| ולא | και ου |
| לאמונה •762 | πιστις |
| גברו | ενισχυσεν |
| בארץ | επι της γης |
| כי | οτι |
| מרעה | εκ κακων |
| אל | εις |
| רעה | κακα |
| יצאו | εξηλθοσαν |
| ואתי | και εμε |
| לא | ουκ |
| ידעו | εγνωσαν |
| נאם | •763 |
| יהוה | •764 |
761 Addition of preposition or particle.
762 Omission of preposition or particle.
763 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
764 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| איש | εκαστος |
| מרעהו | απο του πλησιον αυτου |
| השמרו | φυλαξασθε |
| ועל | και επ’ |
| כל | •765 |
| אח | αδελφοις αυτων |
| אל | μη |
| תבטחו | πεποιθατε |
| כי | οτι |
| כל | πας |
| אח | αδελφος |
| עקוב {!}nd | πτερνη |
| יעקב {!}nd | πτερνιει |
| וכל | και πας |
| רע | φιλος |
| רכיל | δολιως |
| יהלך | πορευσεται |
765 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואיש | εκαστος |
| ברעהו | κατα του φιλου αυτου |
| יהתלו | καταπαιξεται |
| ואמת | αληθειαν |
| לא | ου μη |
| ידברו | λαλησωσιν |
| למדו | μεμαθηκεν |
| לשונם | η γλωσσα αυτων |
| דבר | λαλειν |
| שקר | ψευδη |
| העוה | ηδικησαν |
| נלאו | και ου διελιπον |
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שבתך | שב תך •766 | του επιστρεψαι [4] τοκος |
| בתוך | επι τοκω | |
| מרמה | δολος | |
| במרמה | επι δολω | |
| מאנו | ουκ ηθελον | |
| דעת | ειδεναι | |
| אותי | με | |
| נאם | •767 | |
| יהוה | •768 |
766 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.
767 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
768 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| צבאות | •769 |
| הנני | ιδου εγω |
| צורפם | πυρωσω αυτους |
| ובחנתים | και δοκιμω αυτους |
| כי | οτι |
| איך | •770 |
| אעשה | ποιησω |
| מפני | απο προσωπου |
| •771 =;רעת <7.4> | πονηριας |
| בת | θυγατρος |
| עמי | λαου μου |
769 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
770 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
771 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| חץ | βολις | |
| *שוחט **שחוט •772 | τιτρωσκουσα | |
| לשונם | η γλωσσα αυτων | |
| מרמה | δολια | |
| דבר | τα ρηματα | |
| בפיו | του στοματος αυτων | |
| שלום | •773 | |
| את רעהו | τω πλησιον αυτου | |
| ידבר | λαλει | |
| •774 | שלום | ειρηνικα |
| ובקרבו | και εν εαυτω | |
| ישים | εχει | |
| ארבו •775 איב | την εχθραν |
772 Agreement of LXX with ketib.
773 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
774 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
775 Etymological exegesis.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| העל | μη επι |
| אלה | τουτοις |
| לא | ουκ |
| אפקד | επισκεψομαι |
| בם | {… •776 τουτοισ} |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אם | η |
| בגוי | εν λαω |
| אשר | τω |
| כזה | τοιουτω |
| לא | ουκ |
| תתנקם | εκδικησει |
| נפשי | η ψυχη μου |
776 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| על | επι | |
| ההרים | τα ορη | |
| אשא | λαβετε | |
| בכי ונהי | κοπετον | |
| ועל | και επι | |
| נאות | τας τριβους | |
| מדבר | της ερημου | |
| קינה | θρηνον | |
| כי | οτι | |
| נצתו | •777 נצדו .td | εξελιπον |
| מבלי | παρα το μη ειναι | |
| איש | ανθρωπους | |
| עבר | •778 | |
| ולא | ουκ | |
| שמעו | ηκουσαν | |
| קול | φωνην | |
| מקנה | υπαρξεως | |
| מעוף | απο πετεινων | |
| השמים | του ουρανου | |
| ועד | και εως | |
| בהמה | κτηνων | |
| נדדו | εξεστησαν | |
| הלכו | ωχοντο |
777 Questionable notation, equivalent, etc.
778 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתי | και δωσω |
| את ירושלם | την ιερουσαλημ |
| לגלים •779 גלה | εις μετοικιαν |
| •780 | και εις |
| מעון | •781 και •782 εις κατοικητηριον |
| תנים | δρακοντων |
| ואת ערי | και τας πολεις |
| יהודה | ιουδα |
| •783 | εις αφανισμον |
| אתן | θησομαι |
| שממה | •784 εις {..αφανισμον} |
| מבלי | παρα το μη |
| יושב | κατοικεισθαι |
779 Etymological exegesis.
780 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
781 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
782 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
783 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
784 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מי | τις |
| האיש | ο ανθρωπος |
| החכם | ο συνετος |
| ויבן | και συνετω |
| את זאת | τουτο |
| ואשר | και ω |
| דבר •785 | λογος |
| פי | στοματος |
| יהוה | κυριου |
| אליו | προς αυτον |
| ויגדה | αναγγειλατω |
| •786 | υμιν |
| על | ενεκεν |
| מה | τινος |
| אבדה | απωλετο |
| הארץ | η γη |
| נצתה | ανηφθη |
| כמדבר | ως ερημος |
| מבלי | παρα το μη |
| עבר | διοδευεσθαι |
| •787 | αυτην |
785 Difference in vocalization (reading).
786 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
787 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| •788 | προς με |
| על | δια |
| עזבם | το εγκαταλιπειν αυτους |
| את תורתי | τον νομον μου |
| אשר | ον |
| נתתי | εδωκα |
| לפניהם | προ προσωπου αυτων |
| ולא | και ουκ |
| שמעו | ηκουσαν |
| בקולי | της φωνης μου |
| ולא | •789 |
| הלכו | •790 |
| בה | •791 |
788 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
789 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
790 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
791 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וילכו | αλλ’ επορευθησαν |
| אחרי | οπισω |
| שררות •792 | των αρεστων |
| לבם | της καρδιας αυτων |
| •793 =;הרע <7.24> | της κακης |
| ואחרי | και οπισω |
| הבעלים | των ειδωλων |
| אשר | α |
| למדום | εδιδαξαν αυτους |
| אבותם | οι πατερες αυτων |
792 Difference in vocalization (reading).
793 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| צבאות | •794 |
| אלהי | ο θεος |
| ישראל | ισραηλ |
| הנני | ιδου εγω |
| מאכילם | ψωμιω αυτους |
| את העם | •795 |
| הזה | •796 |
| לענה •797 •798 ענה | αναγκας |
| והשקיתים | και ποτιω αυτους |
| מי | υδωρ |
| ראש | χολης |
794 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
795 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
796 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
797 Etymological exegesis.
798 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והפצותים | και διασκορπιω αυτους |
| בגוים | εν τοις εθνεσιν |
| אשר | εις ους |
| לא | ουκ |
| ידעו | εγινωσκον |
| המה | αυτοι |
| ואבותם | και οι πατερες αυτων |
| ושלחתי | και επαποστελω |
| אחריהם | επ’ αυτους |
| את החרב | την μαχαιραν |
| עד | εως |
| כלותי | του εξαναλωσαι |
| אותם | αυτους |
| •799 | εν αυτη |
799 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| צבאות | •800 | |
| התבוננו | •801 | |
| וקראו | καλεσατε | |
| למקוננות | τας θρηνουσας | |
| ותבואינה | και ελθετωσαν | |
| ואל | και προς | |
| החכמות | τας σοφας | |
| שלחו | αποστειλατε | |
| ותבואנה | ותבענה .אע | και φθεγξασθωσαν |
800 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
801 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ותמהרנה | •802 |
| ותשנה | και λαβετωσαν |
| עלינו | εφ’ υμας |
| נהי | θρηνον |
| ותרדנה | και καταγαγετωσαν |
| עינינו | οι οφθαλμοι υμων |
| דמעה | δακρυα |
| ועפעפינו | και τα βλεφαρα υμων |
| יזלו | ρειτω |
| מים | υδωρ |
802 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| קול | φωνη |
| נהי | οικτου |
| נשמע | ηκουσθη |
| מציון •803 | εν σιων |
| איך | πως |
| שדדנו | εταλαιπωρησαμεν |
| בשנו | κατησχυνθημεν |
| מאד | σφοδρα |
| כי | οτι |
| עזבנו | εγκατελιπομεν |
| ארץ | την γην |
| כי | και |
| השליכו | απερριψαμεν |
| משכנותינו | τα σκηνωματα ημων |
803 Difference in preposition or particle.
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •804 |
| שמענה | ακουσατε δη |
| נשים | γυναικες |
| דבר | λογον |
| יהוה | θεου |
| ותקח | και δεξασθω |
| אזנכם | τα ωτα υμων |
| דבר | λογους |
| פיו | στοματος αυτου |
| ולמדנה | και διδαξατε |
| בנותיכם | τας θυγατερας υμων |
| נהי | οικτον |
| ואשה | και γυνη |
| רעותה | την πλησιον αυτης |
| קינה | θρηνον |
804 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| עלה | ανεβη |
| מות | θανατος |
| בחלונינו | δια των θυριδων υμων |
| בא | εισηλθεν |
| בארמנותינו | εις την γην υμων |
| להכרית | του εκτριψαι |
| עולל | νηπια |
| מחוץ | εξωθεν |
| בחורים | και νεανισκους |
| מרחבות | απο των πλατειων |
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| דבר | •805 •806 |
| כה | •807 •808 |
| נאם | •809 •810 |
| יהוה | •811 •812 |
| ונפלה | και εσονται |
| נבלת | οι νεκροι |
| האדם | των ανθρωπων |
| כדמן •813 דמה | εις παραδειγμα |
| על פני | επι προσωπου |
| השדה | του πεδιου •814 της γης υμων |
| וכעמיר | και ως χορτος |
| מאחרי | οπισω |
| הקצר | θεριζοντος |
| ואין | και ουκ εσται |
| מאסף | ο συναγων |
805 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
806 Long minus or plus (at least four lines).
807 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
808 Long minus or plus (at least four lines).
809 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
810 Long minus or plus (at least four lines).
811 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
812 Long minus or plus (at least four lines).
813 Etymological exegesis.
814 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אל | μη |
| יתהלל | καυχασθω |
| חכם | ο σοφος |
| בחכמתו | εν τη σοφια αυτου |
| ואל | και μη |
| יתהלל | καυχασθω |
| הגבור | ο ισχυρος |
| בגבורתו | εν τη ισχυι αυτου |
| אל | και μη |
| יתהלל | καυχασθω |
| עשיר | ο πλουσιος |
| בעשרו | εν τω πλουτω αυτου |
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי אם | αλλ’ η |
| בזאת | εν τουτω |
| יתהלל | καυχασθω |
| המתהלל | ο καυχωμενος |
| השכל | συνιειν |
| וידע | και γινωσκειν |
| אותי | •815 |
| כי | οτι |
| אני | εγω ειμι |
| יהוה | κυριος |
| עשה | ποιων |
| חסד | ελεος |
| משפט | και κριμα |
| וצדקה | και δικαιοσυνην |
| בארץ | επι της γης |
| כי | οτι |
| באלה | εν τουτοις |
| חפצתי | το θελημα μου |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
815 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου |
| ימים | ημεραι |
| באים | ερχονται |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| ופקדתי | και επισκεψομαι |
| על | επι |
| כל | παντας |
| מול | περιτετμημενους |
| בערלה | ακροβυστιας αυτων |
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| על | επ’ |
| מצרים | αιγυπτον |
| ועל | και επι |
| יהודה | την ιουδαιαν |
| ועל | και επι |
| אדום | εδωμ |
| ועל | και επι |
| בני | υιους |
| עמון | αμμων |
| ועל | και επι |
| •816 | υιους |
| מואב | μωαβ |
| ועל | και επι |
| כל | παντα |
| קצוצי | περικειρομενον |
| פאה | τα κατα προσωπον αυτου |
| הישבים | τους κατοικουντας |
| במדבר | εν τη ερημω |
| כי | οτι |
| כל | παντα |
| הגוים | τα εθνη |
| ערלים | απεριτμητα |
| •817 | σαρκι |
| וכל | και πας |
| בית | οικος |
| ישראל | ισραηλ |
| ערלי | απεριτμητοι |
| לב | καρδιας αυτων |
816 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
817 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Chapter 10
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שמעו | ακουσατε | |
| את הדבר | τον λογον | |
| •818 | יהוה | κυριου |
| אשר | ον | |
| דבר | ελαλησεν | |
| יהוה | •819 | |
| עליכם | εφ’ υμας | |
| בית | οικος | |
| ישראל | ισραηλ |
818 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
819 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| אל | κατα | |
| דרך | τας οδους | |
| הגוים | των εθνων | |
| אל | μη | |
| תלמדו | μανθανετε | |
| ומאתות | και απο των σημειων | |
| השמים | του ουρανου | |
| אל | μη | |
| תחתו | φοβεισθε | |
| כי | οτι | |
| יחתו | φοβουνται | |
| הגוים | •820 | |
| מהמה | αυτα | |
| •821 | בפניהם | τοις προσωποις αυτων |
820 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
821 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι | |
| חקות | τα νομιμα | |
| העמים | των εθνων | |
| הבל | ματαια | |
| הוא | •822 | |
| כי | •823 | |
| עץ | ξυλον | |
| •824 | הוא | εστιν |
| מיער | εκ του δρυμου | |
| כרתו •825 | εκκεκομμενον | |
| מעשה {… •826 ידי} | εργον | |
| ידי •827 | •828 | |
| חרש | τεκτονος | |
| במעצד | και χωνευμα |
822 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
823 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
824 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
825 Change from active to passive form in verbs.
826 Questionable notation, equivalent, etc.
827 Questionable notation, equivalent, etc.
828 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| בכסף | αργυριω | |
| ובזהב | και χρυσιω | |
| ייפהו •829 | κεκαλλωπισμενα εστιν | |
| במסמרות | במקבות <q4b •830 > | εν σφυραις |
| ובמקבות | ובמסמרות <q4b •831 | και ηλοις |
| יחזקום | εστερεωσαν αυτα | |
| ולוא | και ου | |
| יפיק | κινηθησονται |
829 Change from active to passive form in verbs.
830 Questionable notation, equivalent, etc.
831 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כתמר | כתם | αργυριον [9] |
| מקשה •832 | τορευτον [9] | |
| המה | εστιν [9] | |
| ולא | ου [9] | |
| ידברו | πορευσονται [9] | |
| נשוא {!}p | αιρομενα | |
| ינשוא {!}p | αρθησονται | |
| כי | οτι | |
| לא | ουκ | |
| יצעדו | επιβησονται | |
| אל | μη | |
| תיראו | φοβηθητε | |
| מהם | αυτα | |
| כי | οτι | |
| לא | ου μη | |
| ירעו | κακοποιησωσιν | |
| וגם | και | |
| היטיב | αγαθον | |
| אין | ουκ εστιν | |
| אותם | εν αυτοις |
832 Difference in vocalization (reading).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מאין | •833 •834 |
| כמוך | •835 •836 |
| יהוה | •837 •838 |
| גדול | •839 •840 |
| אתה | •841 •842 |
| וגדול | •843 •844 |
| שמך | •845 •846 |
| בגבורה | •847 •848 |
833 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
834 Long minus or plus (at least four lines).
835 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
836 Long minus or plus (at least four lines).
837 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
838 Long minus or plus (at least four lines).
839 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
840 Long minus or plus (at least four lines).
841 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
842 Long minus or plus (at least four lines).
843 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
844 Long minus or plus (at least four lines).
845 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
846 Long minus or plus (at least four lines).
847 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
848 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מי | •849 •850 |
| לא | •851 •852 |
| יראך | •853 •854 |
| מלך | •855 •856 |
| הגוים | •857 •858 |
| כי | •859 •860 |
| לך | •861 •862 |
| יאתה | •863 •864 |
| כי | •865 •866 |
| בכל | •867 •868 |
| חכמי | •869 •870 |
| הגוים | •871 •872 |
| ובכל | •873 •874 |
| מלכותם | •875 •876 |
| מאין | •877 •878 |
| כמוך | •879 •880 |
849 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
850 Long minus or plus (at least four lines).
851 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
852 Long minus or plus (at least four lines).
853 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
854 Long minus or plus (at least four lines).
855 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
856 Long minus or plus (at least four lines).
857 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
858 Long minus or plus (at least four lines).
859 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
860 Long minus or plus (at least four lines).
861 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
862 Long minus or plus (at least four lines).
863 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
864 Long minus or plus (at least four lines).
865 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
866 Long minus or plus (at least four lines).
867 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
868 Long minus or plus (at least four lines).
869 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
870 Long minus or plus (at least four lines).
871 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
872 Long minus or plus (at least four lines).
873 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
874 Long minus or plus (at least four lines).
875 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
876 Long minus or plus (at least four lines).
877 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
878 Long minus or plus (at least four lines).
879 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
880 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובאחת | •881 •882 |
| יבערו | •883 •884 |
| ויכסלו | •885 •886 |
| מוסר | •887 •888 |
| הבלים | •889 •890 |
| עץ | •891 •892 |
| הוא | •893 •894 |
881 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
882 Long minus or plus (at least four lines).
883 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
884 Long minus or plus (at least four lines).
885 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
886 Long minus or plus (at least four lines).
887 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
888 Long minus or plus (at least four lines).
889 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
890 Long minus or plus (at least four lines).
891 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
892 Long minus or plus (at least four lines).
893 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
894 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כסף | αργυριον | |
| מרקע | προσβλητον | |
| מתרשיש | απο θαρσις | |
| יובא •895 | ηξει | |
| וזהב | χρυσιον | |
| מאופז | μωφαζ | |
| מעשה | •896 | |
| חרש | •897 | |
| וידי | και χειρ | |
| צורף | χρυσοχοων | |
| •898 | מעשה | εργα |
| •899 | חרש | τεχνιτων |
| •900 | παντα | |
| תכלת | υακινθον | |
| וארגמן | και πορφυραν | |
| לבושם | לבשום •901 | ενδυσουσιν αυτα |
| מעשה | •902 | |
| חכמים | •903 | |
| כלם | •904 |
895 Change from passive to active form in verbs.
896 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
897 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
898 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
899 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
900 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
901 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
902 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
903 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
904 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהוה | •905 •906 |
| אלהים | •907 •908 |
| אמת | •909 •910 |
| הוא | •911 •912 |
| אלהים | •913 •914 |
| חיים | •915 •916 |
| ומלך | •917 •918 |
| עולם | •919 •920 |
| מקצפו | •921 •922 |
| תרעש | •923 •924 |
| הארץ | •925 •926 |
| ולא | •927 •928 |
| יכלו | •929 •930 |
| גוים | •931 •932 |
| זעמו | •933 •934 |
905 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
906 Long minus or plus (at least four lines).
907 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
908 Long minus or plus (at least four lines).
909 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
910 Long minus or plus (at least four lines).
911 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
912 Long minus or plus (at least four lines).
913 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
914 Long minus or plus (at least four lines).
915 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
916 Long minus or plus (at least four lines).
917 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
918 Long minus or plus (at least four lines).
919 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
920 Long minus or plus (at least four lines).
921 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
922 Long minus or plus (at least four lines).
923 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
924 Long minus or plus (at least four lines).
925 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
926 Long minus or plus (at least four lines).
927 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
928 Long minus or plus (at least four lines).
929 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
930 Long minus or plus (at least four lines).
931 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
932 Long minus or plus (at least four lines).
933 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
934 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כדנה ,,a | ουτως |
| תאמרון ,,a | ερειτε |
| להום ,,a | αυτοις |
| אלהיא ,,a | θεοι |
| די ,,a | οι |
| שמיא ,,a | τον ουρανον |
| וארקא ,,a | και την γην |
| לא ,,a | ουκ |
| עבדו ,,a | εποιησαν |
| יאבדו ,,a | απολεσθωσαν |
| מארעא ,,a | απο της γης |
| ומן תחות ,,a | και υποκατωθεν |
| שמיא ,,a | του ουρανου |
| אלה ,,a | τουτου |
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •935 | κυριος |
| עשה | ο ποιησας |
| ארץ | την γην |
| בכחו | εν τη ισχυι αυτου |
| מכין | ο ανορθωσας |
| תבל | την οικουμενην |
| בחכמתו | εν τη σοφια αυτου |
| ובתבונתו | και τη φρονησει αυτου |
| נטה | εξετεινεν |
| שמים | τον ουρανον |
935 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לקול | •936 | |
| תתו | •937 | |
| המון | και πληθος | |
| מים | υδατος | |
| בשמים | εν ουρανω | |
| ויעלה | και ανηγαγεν | |
| נשאים | νεφελας | |
| מקצה | εξ εσχατου | |
| *ארץ **הארץ •938 | της γης | |
| ברקים | αστραπας | |
| למטר | εις υετον | |
| עשה | εποιησεν | |
| ויוצא | και εξηγαγεν | |
| רוח | •939 אור | φως |
| מאצרתיו | εκ θησαυρων αυτου |
936 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
937 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
938 Agreement of LXX with qere.
939 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| נבער | εμωρανθη | |
| כל | πας | |
| אדם | ανθρωπος | |
| מדעת | απο γνωσεως | |
| הביש | κατησχυνθη | |
| כל | πας | |
| צורף | χρυσοχοος | |
| מפסל •940 | επι τοις γλυπτοις αυτου | |
| כי | οτι | |
| שקר | ψευδη | |
| נסכו | נסכו •941 | εχωνευσαν |
| ולא | ουκ εστιν | |
| רוח | πνευμα | |
| בם | εν αυτοις |
940 Difference in preposition or particle.
941 Difference in vocalization (reading).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הבל | ματαια |
| המה | εστιν |
| מעשה | εργα |
| תעתעים | εμπεπαιγμενα |
| בעת | εν καιρω |
| פקדתם | επισκοπης αυτων |
| יאבדו | απολουνται |
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לא | ουκ εστιν |
| כאלה | τοιαυτη |
| חלק | μερις |
| יעקב | τω ιακωβ |
| כי | οτι |
| יוצר | ο πλασας |
| הכל | τα παντα |
| הוא | αυτος |
| וישראל | •942 |
| שבט | •943 |
| נחלתו | κληρονομια αυτου |
| יהוה | κυριος |
| צבאות | •944 |
| שמו | ονομα αυτω |
942 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
943 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
944 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אספי | συνηγαγεν | |
| מארץ | •945 מחוץ | εξωθεν |
| כנעתך •946 •947 כנעני | την υποστασιν σου | |
| *ישבתי **ישבת | κατοικουσα | |
| במצור | במבחר .cb .wx | εν εκλεκτοις |
945 Questionable notation, equivalent, etc.
946 Etymological exegesis.
947 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| הנני | ιδου εγω |
| קולע | σκελιζω |
| את יושבי | τους κατοικουντας |
| הארץ | την γην |
| בפעם | •948 |
| הזאת | ταυτην |
| והצרותי | εν θλιψει |
| להם | •949 |
| למען | οπως |
| ימצאו •950 | ευρεθη |
| •951 | η πληγη σου |
948 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
949 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
950 Change from active to passive form in verbs.
951 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אוי | ουαι |
| לי | •952 |
| על | επι |
| שברי | συντριμματι σου |
| נחלה | αλγηρα |
| מכתי | η πληγη σου |
| ואני | καγω |
| אמרתי | ειπα |
| אך | οντως |
| זה | τουτο |
| חלי •953 | το τραυμα μου |
| ואשאנו | και κατελαβεν με |
952 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
953 Difference in vocalization (reading).
Verse 20
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אהלי | η σκηνη μου | |
| שדד | εταλαιπωρησεν •954 ωλετο | |
| וכל | και πασαι | |
| מיתרי | αι δερρεις μου | |
| נתקו | διεσπασθησαν | |
| בני | οι υιοι μου | |
| יצאני | וצאני .yw | και τα προβατα μου |
| ואינם | ουκ εισιν | |
| אין | ουκ εστιν | |
| •955 | עוד | ετι |
| נטה | •956 נוה | τοπος |
| עוד | •957 | |
| אהלי | της σκηνης μου | |
| ומקים | ומקום .ym | τοπος |
| יריעותי | των δερρεων μου |
954 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
955 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
956 Questionable notation, equivalent, etc.
957 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| •958 | οι ποιμενες |
| נבערו | ηφρονευσαντο |
| הרעים | {..οι ποιμενεσ} |
| ואת יהוה | και τον κυριον |
| לא | ουκ |
| דרשו | εξεζητησαν |
| על כן | δια τουτο |
| לא | ουκ |
| השכילו | ενοησεν |
| וכל | πασα |
| מרעיתם | η νομη |
| נפוצה | και διεσκορπισθησαν |
958 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קול | φωνη |
| שמועה | ακοης |
| הנה | ιδου |
| באה | ερχεται |
| ורעש | και σεισμος |
| גדול | μεγας |
| מארץ | εκ γης |
| צפון | βορρα |
| לשום | του ταξαι |
| את ערי | τας πολεις |
| יהודה | ιουδα |
| •959 | εις |
| שממה | •960 εις αφανισμον |
| מעון | και κοιτην |
| תנים | στρουθων |
959 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
960 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ידעתי | οιδα |
| יהוה | κυριε |
| כי | οτι |
| לא | ουχι |
| לאדם | του ανθρωπου |
| דרכו | η οδος αυτου |
| לא | ουδε |
| לאיש | ανηρ |
| הלך | πορευσεται |
| והכין | και κατορθωσει |
| את צעדו | πορειαν αυτου |
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| יסרני | παιδευσον ημας |
| יהוה | κυριε |
| אך | πλην |
| במשפט | εν κρισει |
| אל | και μη |
| באפך | εν θυμω |
| פן | ινα μη |
| תמעטני | ολιγους ημας ποιησης |
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שפך | εκχεον |
| חמתך | τον θυμον σου |
| על | επι |
| הגוים | εθνη |
| אשר | τα |
| לא | μη |
| ידעוך | ειδοτα σε |
| ועל | και επι |
| משפחות | γενεας |
| אשר | αι |
| בשמך | το ονομα σου |
| לא | ουκ |
| קראו | επεκαλεσαντο |
| כי | οτι |
| אכלו | κατεφαγον |
| את יעקב | τον ιακωβ |
| ואכלהו •961 | •962 |
| ויכלהו | και εξανηλωσαν αυτον |
| ואת נוהו | και την νομην αυτου |
| השמו | ηρημωσαν |
961 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
962 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 11
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדבר | ο λογος | |
| אשר | ο | |
| היה | γενομενος | |
| אל | •963 | |
| ירמיהו | •964 | |
| מאת | παρα | |
| יהוה | κυριου | |
| •965 | אל | προς |
| •966 | אירמיהו | ιερεμιαν |
| לאמר | λεγων |
963 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
964 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
965 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
966 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמעו | ακουσατε |
| את דברי | τους λογους |
| הברית | της διαθηκης |
| הזאת | ταυτης |
| ודברתם | και λαλησεις |
| אל | προς |
| איש | ανδρας |
| יהודה | ιουδα |
| ועל | και προς |
| ישבי | τους κατοικουντας |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | και ερεις |
| אליהם | προς αυτους |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אלהי | ο θεος |
| ישראל | ισραηλ |
| ארור | επικαταρατος |
| האיש | ο ανθρωπος |
| אשר | ος |
| לא | ουκ |
| ישמע | ακουσεται |
| את דברי | των λογων |
| הברית | της διαθηκης |
| הזאת | ταυτης |
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | ης |
| צויתי | ενετειλαμην |
| את אבותיכם | τοις πατρασιν υμων |
| ביום | εν ημερα |
| •967 | η |
| הוציאי | •968 η ανηγαγον |
| אותם | αυτους |
| מארץ | εκ γης |
| מצרים | αιγυπτου |
| מכור | εκ καμινου |
| הברזל | της σιδηρας |
| לאמר | λεγων |
| שמעו | ακουσατε |
| בקולי | της φωνης μου |
| ועשיתם | και ποιησατε |
| אותם | •969 |
| ככל •970 | παντα |
| אשר | οσα εαν |
| אצוה | εντειλωμαι |
| אתכם | υμιν |
| והייתם | και εσεσθε |
| לי | μοι |
| לעם | εις λαον |
| ואנכי | και εγω |
| אהיה | εσομαι |
| לכם | υμιν |
| לאלהים | εις θεον |
967 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
968 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
969 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
970 Omission of preposition or particle.
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| למען | οπως |
| הקים | στησω |
| את השבועה | τον ορκον μου |
| אשר | ον |
| נשבעתי | ωμοσα |
| לאבותיכם | τοις πατρασιν υμων |
| לתת | του δουναι |
| להם | αυτοις |
| ארץ | γην |
| זבת | ρεουσαν |
| חלב | γαλα |
| ודבש | και μελι |
| כיום | καθως η ημερα |
| הזה | αυτη |
| ואען | και απεκριθην |
| ואמר | και ειπα |
| אמן | γενοιτο |
| יהוה | κυριε |
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| קרא | αναγνωθι |
| את כל | •971 |
| הדברים | τους λογους |
| האלה | τουτους |
| בערי | εν πολεσιν |
| יהודה | ιουδα |
| ובחצות | και εξωθεν |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| לאמר | λεγων |
| שמעו | ακουσατε |
| את דברי | τους λογους |
| הברית | της διαθηκης |
| הזאת | ταυτης |
| ועשיתם | και ποιησατε |
| אותם | αυτους |
971 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •972 •973 |
| העד {!}– | •974 •975 |
| העדתי {!}– | •976 •977 |
| באבותיכם | •978 •979 |
| ביום | •980 •981 |
| העלותי | •982 •983 |
| אותם | •984 •985 |
| מארץ | •986 •987 |
| מצרים | •988 •989 |
| ועד | •990 •991 |
| היום | •992 •993 |
| הזה | •994 •995 |
| השכם | •996 •997 |
| והעד | •998 •999 |
| לאמר | •1000 •1001 |
| שמעו | •1002 •1003 |
| בקולי | •1004 •1005 |
972 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
973 Long minus or plus (at least four lines).
974 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
975 Long minus or plus (at least four lines).
976 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
977 Long minus or plus (at least four lines).
978 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
979 Long minus or plus (at least four lines).
980 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
981 Long minus or plus (at least four lines).
982 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
983 Long minus or plus (at least four lines).
984 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
985 Long minus or plus (at least four lines).
986 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
987 Long minus or plus (at least four lines).
988 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
989 Long minus or plus (at least four lines).
990 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
991 Long minus or plus (at least four lines).
992 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
993 Long minus or plus (at least four lines).
994 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
995 Long minus or plus (at least four lines).
996 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
997 Long minus or plus (at least four lines).
998 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
999 Long minus or plus (at least four lines).
1000 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1001 Long minus or plus (at least four lines).
1002 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1003 Long minus or plus (at least four lines).
1004 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1005 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | •1006 •1007 |
| שמעו | •1008 •1009 |
| ולא | •1010 •1011 |
| הטו | •1012 •1013 |
| את אזנם | •1014 •1015 |
| וילכו | •1016 •1017 |
| איש | •1018 •1019 |
| בשרירות | •1020 •1021 |
| לבם | •1022 •1023 |
| הרע | •1024 •1025 |
| ואביא | •1026 •1027 |
| עליהם | •1028 •1029 |
| את כל | •1030 •1031 |
| דברי | •1032 •1033 |
| הברית | •1034 •1035 |
| הזאת | •1036 •1037 |
| אשר | •1038 •1039 |
| צויתי | •1040 •1041 |
| לעשות | •1042 •1043 |
| ולא | και ουκ |
| עשו | εποιησαν |
1006 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1007 Long minus or plus (at least four lines).
1008 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1009 Long minus or plus (at least four lines).
1010 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1011 Long minus or plus (at least four lines).
1012 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1013 Long minus or plus (at least four lines).
1014 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1015 Long minus or plus (at least four lines).
1016 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1017 Long minus or plus (at least four lines).
1018 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1019 Long minus or plus (at least four lines).
1020 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1021 Long minus or plus (at least four lines).
1022 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1023 Long minus or plus (at least four lines).
1024 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1025 Long minus or plus (at least four lines).
1026 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1027 Long minus or plus (at least four lines).
1028 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1029 Long minus or plus (at least four lines).
1030 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1031 Long minus or plus (at least four lines).
1032 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1033 Long minus or plus (at least four lines).
1034 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1035 Long minus or plus (at least four lines).
1036 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1037 Long minus or plus (at least four lines).
1038 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1039 Long minus or plus (at least four lines).
1040 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1041 Long minus or plus (at least four lines).
1042 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1043 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| נמצא | ευρεθη |
| קשר | συνδεσμος |
| באיש | εν ανδρασιν |
| יהודה | ιουδα |
| ובישבי | και εν τοις κατοικουσιν |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
Verse 10
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שבו | επεστραφησαν | |
| על | επι | |
| עונת | τας αδικιας | |
| אבותם | των πατερων αυτων | |
| הראשנים | των προτερον | |
| אשר | οι | |
| מאנו | ουκ ηθελον | |
| לשמוע | εισακουσαι | |
| את דברי | των λογων μου | |
| והמה | {d}והנה | και ιδου •1044 αυτοι |
| הלכו | βαδιζουσιν | |
| אחרי | οπισω | |
| אלהים | θεων | |
| אחרים | αλλοτριων | |
| לעבדם | του δουλευειν αυτοις | |
| הפרו | και διεσκεδασαν | |
| בית | οικος | |
| ישראל | ισραηλ | |
| ובית | και οικος | |
| יהודה | ιουδα | |
| את בריתי | την διαθηκην μου | |
| אשר | ην | |
| כרתי | διεθεμην | |
| את | προς | |
| אבותם | τους πατερας αυτων |
1044 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| הנני | ιδου εγω |
| מביא | επαγω |
| אליהם | επι τον λαον τουτον |
| רעה | κακα |
| אשר | εξ ων |
| לא | ου |
| יוכלו | δυνησονται |
| לצאת | εξελθειν |
| ממנה | εξ αυτων |
| וזעקו | και κεκραξονται |
| אלי | προς με |
| ולא | και ουκ |
| אשמע •1045 אל | εισακουσομαι |
| אליהם | •1046 αυτων |
1045 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1046 Greek preverb representing Hebrew preposition.
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והלכו | και πορευσονται |
| ערי | πολεις |
| יהודה | ιουδα |
| וישבי | και οι κατοικουντες |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| וזעקו | και κεκραξονται |
| אל | προς |
| האלהים | τους θεους |
| אשר | οις |
| הם | αυτοι |
| מקטרים | θυμιωσιν |
| להם | αυτοις |
| והושע •1047 | •1048 |
| לא | μη |
| {… •1049 והושע} יושיעו {!}- | σωσουσιν |
| להם | αυτους |
| בעת | εν καιρω |
| רעתם | των κακων αυτων |
1047 Infinitive absolute.
1048 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1049 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| מספר •1050 | κατ’ αριθμον |
| עריך | των πολεων σου |
| היו | ησαν |
| אלהיך | θεοι σου |
| יהודה | ιουδα |
| ומספר •1051 | και κατ’ αριθμον |
| חצות | εξοδων |
| ירושלם | της ιερουσαλημ |
| שמתם | εταξατε |
| מזבחות | βωμους |
| לבשת | •1052 |
| מזבחות | •1053 |
| לקטר | θυμιαν |
| לבעל | τη βααλ |
1050 Addition of preposition or particle.
1051 Addition of preposition or particle.
1052 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1053 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתה | και συ |
| אל | μη |
| תתפלל | προσευχου |
| בעד | περι |
| העם | του λαου |
| הזה | τουτου |
| ואל | και μη |
| תשא | αξιου |
| בעדם | περι αυτων |
| רנה •1054 | εν δεησει |
| ותפלה | και προσευχη |
| כי | οτι |
| אינני | ουκ •1055 εισακουσομαι |
| שמע | εισακουσομαι |
| בעת | εν τω καιρω |
| •1056 | εν ω |
| קראם | {…εν ω} επικαλουνται |
| אלי | με |
| בעד =;בעת .dt | εν καιρω |
| רעתם | κακωσεως αυτων |
1054 Addition of preposition or particle.
1055 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1056 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| מה | τι | |
| לידידי •1057 | η ηγαπημενη | |
| בביתי | εν τω οικω μου | |
| עשותה | עשתה | εποιησεν |
| המזמתה | βδελυγμα | |
| הרבים | הרנים .bn | μη ευχαι |
| ובשר | και κρεα | |
| קדש | αγια | |
| יעברו | αφελουσιν | |
| מעליך כי | מעליכי •1058 | απο σου |
| רעתכי | τας κακιας σου | |
| אז | η | |
| •1059 | τουτοις | |
| תעלזי | διαφευξη |
1057 Omission of preposition or particle.
1058 Two words of MT joined into one word in the parent text of the LXX.
1059 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| זית | ελαιαν | |
| רענן | ωραιαν | |
| יפה פרי | ευσκιον | |
| תאר | τω ειδει | |
| קרא | εκαλεσεν | |
| יהוה | κυριος | |
| שמך | το ονομα σου | |
| לקול | εις φωνην | |
| המולה •1060 מול | περιτομης αυτης | |
| גדלה | •1061 | |
| הצית | ανηφθη | |
| אש | πυρ | |
| עליה | επ’ αυτην | |
| •1062 | גדלה | μεγαλη |
| •1063 | •1064 •1065 | η θλιψις |
| •1066 | επι σε | |
| ורעו | ηχρεωθησαν | |
| דליותיו | οι κλαδοι αυτης |
1060 Etymological exegesis.
1061 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1062 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1063 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1064 Questionable notation, equivalent, etc.
1065 Questionable notation, equivalent, etc.
1066 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהוה | και κυριος |
| צבאות | •1067 |
| הנוטע | ο καταφυτευσας |
| אותך | σε |
| דבר | ελαλησεν |
| עליך | επι σε |
| רעה | κακα |
| בגלל | αντι |
| רעת | της κακιας |
| בית | οικου |
| ישראל | ισραηλ |
| ובית | και οικου |
| יהודה | ιουδα |
| אשר | οτι |
| עשו | εποιησαν |
| להם | εαυτοις |
| להכעסני | του παροργισαι με |
| לקטר | εν τω θυμιαν αυτους |
| לבעל | τη βααλ |
1067 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהוה | κυριε |
| הודיעני •1068 | γνωρισον μοι |
| ואדעה | και γνωσομαι |
| אז | τοτε |
| הראיתני •1069 | ειδον |
| מעלליהם | τα επιτηδευματα αυτων |
1068 Difference in vocalization (reading).
1069 Change from passive to active form in verbs.
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואני | εγω δε |
| ככבש | ως αρνιον |
| אלוף | ακακον |
| יובל | αγομενον |
| לטבוח | του θυεσθαι |
| ולא | ουκ |
| ידעתי | εγνων |
| כי | •1070 |
| עלי | επ’ εμε |
| חשבו | ελογισαντο |
| מחשבות | λογισμον |
| •1071 | πονηρον |
| •1072 | λεγοντες |
| •1073 | δευτε |
| נשחיתה | και εμβαλωμεν |
| עץ | ξυλον |
| בלחמו | εις τον αρτον αυτου |
| ונכרתנו | και εκτριψωμεν αυτον |
| מארץ | απο γης |
| חיים | ζωντων |
| ושמו | και το ονομα αυτου |
| לא | ου μη |
| יזכר | μνησθη |
| עוד | ετι |
1070 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1071 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1072 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1073 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהוה | κυριε |
| צבאות | •1074 |
| שפט | κρινων |
| צדק | δικαια |
| בחן | δοκιμαζων |
| כליות | νεφρους |
| ולב | και καρδιας |
| אראה | ιδοιμι |
| נקמתך | την παρα σου εκδικησιν |
| מהם | εξ αυτων |
| כי | οτι |
| אליך | προς σε |
| גליתי | απεκαλυψα |
| את ריבי | το δικαιωμα μου |
1074 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| על | επι |
| אנשי | τους ανδρας |
| ענתות | αναθωθ |
| המבקשים | τους ζητουντας |
| את נפשך | την ψυχην μου |
| לאמר | τους λεγοντας |
| לא | ου μη |
| תנבא | προφητευσης |
| בשם | επι τω ονοματι |
| יהוה | κυριου |
| ולא | ει δε μη |
| תמות | αποθανη |
| בידנו | εν ταις χερσιν ημων |
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | •1075 •1076 | |
| כה | •1077 •1078 | |
| אמר | •1079 •1080 | |
| יהוה | •1081 •1082 | |
| צבאות | •1083 •1084 | |
| הנני | ιδου εγω | |
| פקד | επισκεψομαι | |
| עליהם | επ’ αυτους | |
| הבחורים | οι νεανισκοι αυτων | |
| ימתו | בחרב | εν μαχαιρα |
| בחרב | ימתו | αποθανουνται |
| בניהם | και οι υιοι αυτων | |
| ובנותיהם | και αι θυγατερες αυτων | |
| ימתו | τελευτησουσιν | |
| ברעב | εν λιμω |
1075 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1076 Long minus or plus (at least four lines).
1077 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1078 Long minus or plus (at least four lines).
1079 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1080 Long minus or plus (at least four lines).
1081 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1082 Long minus or plus (at least four lines).
1083 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1084 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 23
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ושארית | και εγκαταλειμμα | |
| לא | ουκ | |
| תהיה | εσται | |
| להם | αυτων | |
| כי | οτι | |
| אביא | επαξω | |
| רעה | κακα | |
| אל | επι | |
| אנשי | ישבי | τους κατοικουντας |
| •1085 | εν | |
| ענתות | •1086 εν αναθωθ | |
| •1087 | εν | |
| שנת | •1088 εν ενιαυτω | |
| פקדתם | επισκεψεως αυτων |
1085 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1086 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1087 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1088 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Chapter 12
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| צדיק | δικαιος |
| אתה | ει |
| יהוה | κυριε |
| כי | οτι |
| אריב | απολογησομαι |
| אליך | προς σε |
| אך | πλην |
| משפטים | κριματα |
| אדבר | λαλησω |
| אותך | προς σε |
| מדוע | τι οτι |
| דרך | οδος |
| רשעים | ασεβων |
| צלחה | ευοδουται |
| שלו | ευθηνησαν |
| כל | παντες |
| בגדי | οι αθετουντες |
| בגד | αθετηματα |
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| נטעתם | εφυτευσας αυτους | |
| גם | και | |
| שרשו | ερριζωθησαν | |
| ילכו | ילדו .kd | ετεκνοποιησαν |
| גם | και | |
| עשו | εποιησαν | |
| פרי | καρπον | |
| קרוב | εγγυς | |
| אתה | ει συ | |
| בפיהם | του στοματος αυτων | |
| ורחוק | και πορρω | |
| מכליותיהם | απο των νεφρων αυτων |
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתה | και συ |
| יהוה | κυριε |
| ידעתני | γινωσκεις με |
| תראני | •1089 |
| ובחנת | δεδοκιμακας |
| לבי | την καρδιαν μου |
| אתך | εναντιον σου |
| התקם | •1090 |
| כצאן | •1091 |
| לטבחה | •1092 |
| והקדשם | αγνισον αυτους |
| ליום | εις ημεραν |
| הרגה | σφαγης αυτων |
1089 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1090 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1091 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1092 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| עד | εως | |
| מתי | ποτε | |
| תאבל | πενθησει | |
| הארץ | η γη | |
| ועשב | כל | και πας |
| כל | ועשב | ο χορτος |
| השדה | του αγρου | |
| ייבש | ξηρανθησεται | |
| מרעת | απο κακιας | |
| ישבי | των κατοικουντων | |
| בה | εν αυτη | |
| ספתה | ηφανισθησαν | |
| בהמות | κτηνη | |
| ועוף | και πετεινα | |
| כי | οτι | |
| אמרו | ειπαν | |
| לא | ουκ | |
| יראה | οψεται | |
| •1093 | ο θεος | |
| את אחריתנו | את ארחותינו •1094 | οδους ημων |
| .yw •1095 | •1096 |
1093 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1094 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
1095 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
1096 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •1097 |
| את •1098 | σου |
| רגלים | οι ποδες |
| רצתה | τρεχουσιν |
| וילאוך | και εκλυουσιν σε |
| ואיך | πως |
| תתחרה | παρασκευαση |
| את | εφ’ |
| הסוסים | ιπποις |
| ובארץ | και εν γη |
| שלום | ειρηνης |
| אתה | συ |
| בוטח | πεποιθας |
| ואיך | πως |
| תעשה | ποιησεις |
| בגאון | εν φρυαγματι |
| הירדן | του ιορδανου |
1097 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1098 Difference in vocalization (reading).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| גם | και |
| אחיך | οι αδελφοι σου |
| ובית | και ο οικος |
| אביך | του πατρος σου |
| גם | και |
| המה | ουτοι |
| בגדו | ηθετησαν |
| בך | σε |
| גם | και |
| המה | αυτοι |
| קראו | εβοησαν |
| אחריך | εκ των οπισω σου |
| מלא | επισυνηχθησαν |
| אל | μη |
| תאמן | πιστευσης |
| בם | εν αυτοις |
| כי | οτι |
| ידברו | λαλησουσιν |
| אליך | προς σε |
| טובות | καλα |
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עזבתי | εγκαταλελοιπα |
| את ביתי | τον οικον μου |
| נטשתי | αφηκα |
| את נחלתי | την κληρονομιαν μου |
| נתתי | εδωκα |
| את ידדות | την ηγαπημενην |
| נפשי | ψυχην μου |
| בכף | εις χειρας |
| איביה | εχθρων αυτης |
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| היתה | εγενηθη | |
| לי | •1099 | |
| נחלתי | η κληρονομια μου | |
| •1100 | לי | εμοι |
| כאריה | ως λεων | |
| ביער | εν δρυμω | |
| נתנה | εδωκεν | |
| עלי | επ’ εμε | |
| בקולה | την φωνην αυτης | |
| על כן | δια τουτο | |
| שנאתיה | εμισησα αυτην |
1099 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1100 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| העיט | •1101 העיטם | μη σπηλαιον |
| צבוע | υαινης | |
| נחלתי | η κληρονομια μου | |
| לי | εμοι | |
| העיט | •1102 העיטם | η σπηλαιον |
| סביב | κυκλω | |
| עליה | αυτης | |
| לכו | βαδισατε | |
| אספו | συναγαγετε | |
| כל | παντα | |
| חית | τα θηρια | |
| השדה | του αγρου | |
| התיו | και ελθετωσαν | |
| לאכלה | לאכלה •1103 | του φαγειν αυτην |
1101 Questionable notation, equivalent, etc.
1102 Questionable notation, equivalent, etc.
1103 Difference in vocalization (reading).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| רעים | ποιμενες |
| רבים | πολλοι |
| שחתו | διεφθειραν |
| כרמי | τον αμπελωνα μου |
| בססו | εμολυναν |
| את חלקתי | την μεριδα μου |
| נתנו | εδωκαν |
| את חלקת | μεριδα |
| חמדתי | επιθυμητην μου |
| למדבר | εις ερημον |
| שממה | αβατον |
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמה | ετεθη |
| לשממה | εις αφανισμον |
| אבלה | απωλειας |
| עלי | δι’ εμε |
| שממה •1104 | αφανισμω |
| נשמה | ηφανισθη |
| כל | πασα |
| הארץ | η γη |
| כי | οτι |
| אין | ουκ εστιν |
| איש | ανηρ |
| שם | τιθεμενος |
| על | εν |
| לב | καρδια |
1104 Difference in vocalization (reading).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| על | επι |
| כל | πασαν |
| שפים | διεκβολην |
| במדבר | εν τη ερημω |
| באו | ηλθον |
| שדדים | ταλαιπωρουντες |
| כי | οτι |
| חרב | μαχαιρα |
| ליהוה | του κυριου |
| אכלה | καταφαγεται |
| מקצה | απ’ ακρου |
| ארץ | της γης |
| ועד | εως |
| קצה | ακρου |
| הארץ | της γης |
| אין | ουκ εστιν |
| שלום | ειρηνη |
| לכל | παση |
| בשר | σαρκι |
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| זרעו | σπειρατε |
| חטים | πυρους |
| וקצים | και ακανθας |
| קצרו | θερισατε |
| נחלו •1105 | οι κληροι αυτων |
| לא | ουκ |
| יועלו | ωφελησουσιν |
| •1106 | αυτους |
| ובשו | αισχυνθητε |
| מתבואתיכם | απο καυχησεως υμων |
| מחרון •1107 •1108 חרף | απο ονειδισμου |
| אף | εναντι |
| יהוה | κυριου |
1105 Difference in vocalization (reading).
1106 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1107 Etymological exegesis.
1108 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •1109 | οτι |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| על | περι |
| כל | παντων |
| שכני | των γειτονων |
| הרעים | των πονηρων |
| הנגעים | των απτομενων |
| בנחלה | της κληρονομιας μου |
| אשר | ης |
| הנחלתי | εμερισα |
| את עמי | τω λαω μου |
| את ישראל | ισραηλ |
| הנני | ιδου εγω |
| נתשם | αποσπω αυτους |
| מעל | απο |
| אדמתם | της γης αυτων |
| ואת בית | και •1110 |
| יהודה | τον ιουδαν |
| אתוש | εκβαλω |
| מתוכם | εκ μεσου αυτων |
1109 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1110 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται |
| אחרי | μετα |
| נתשי | το εκβαλειν με |
| אותם | αυτους |
| אשוב | επιστρεψω |
| ורחמתים | και ελεησω αυτους |
| והשבתים •1111 ישב | και κατοικιω αυτους |
| איש | εκαστον |
| לנחלתו | εις την κληρονομιαν αυτου |
| ואיש | και εκαστον |
| לארצו | εις την γην αυτου |
1111 Etymological exegesis.
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται |
| אם | εαν |
| למד {!}p | μαθοντες |
| ילמדו {!}p | μαθωσιν |
| את דרכי | την οδον |
| עמי | του λαου μου |
| להשבע | του ομνυειν |
| בשמי | τω ονοματι μου |
| חי | ζη |
| יהוה | κυριος |
| כאשר | καθως |
| למדו | εδιδαξαν |
| את עמי | τον λαον μου |
| להשבע | ομνυειν |
| בבעל | τη βααλ |
| ונבנו | και οικοδομηθησονται |
| בתוך | εν μεσω |
| עמי | του λαου μου |
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואם | εαν δε | |
| לא | μη | |
| ישמעו | ישובו | επιστρεψωσιν |
| ונתשתי {!}nd | και εξαρω | |
| את הגוי | το εθνος | |
| ההוא | εκεινο | |
| נתוש {!}nd | εξαρσει | |
| ואבד {!}nd | και απωλεια | |
| נאם | •1112 | |
| יהוה | •1113 |
1112 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1113 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 13
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אלי | •1114 |
| הלוך | βαδισον |
| וקנית | και κτησαι |
| לך | σεαυτω |
| אזור | περιζωμα |
| פשתים | λινουν |
| ושמתו | και περιθου |
| על | περι |
| מתניך | την οσφυν σου |
| ובמים | και εν υδατι |
| לא | ου |
| תבאהו •1115 | διελευσεται |
1114 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1115 Change from passive to active form in verbs.
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואקנה | και εκτησαμην |
| את האזור | το περιζωμα |
| כדבר | κατα τον λογον |
| יהוה | κυριου |
| ואשם | και περιεθηκα |
| על | περι |
| מתני | την οσφυν μου |
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενηθη |
| דבר | λογος |
| יהוה | κυριου |
| אלי | προς με |
| שנית | •1116 |
| לאמר | λεγων |
1116 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קח | λαβε |
| את האזור | το περιζωμα |
| אשר | •1117 |
| קנית | •1118 |
| אשר | το |
| על | περι |
| מתניך | την οσφυν σου |
| וקום | και αναστηθι |
| לך | και βαδισον |
| פרתה | επι τον ευφρατην |
| וטמנהו | και κατακρυψον αυτο |
| שם | εκει |
| בנקיק | εν τη τρυμαλια |
| הסלע | της πετρας |
1117 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1118 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואלך | και επορευθην |
| ואטמנהו | και εκρυψα αυτο |
| בפרת | εν τω ευφρατη |
| כאשר | καθως |
| צוה | ενετειλατο |
| •1119 | μοι |
| יהוה | κυριος |
| אותי | •1120 μοι |
1119 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1120 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο |
| מקץ | μεθ’ |
| ימים | ημερας |
| רבים | πολλας |
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| קום | αναστηθι |
| לך | βαδισον |
| פרתה | επι τον ευφρατην |
| וקח | και λαβε |
| משם | εκειθεν |
| את האזור | το περιζωμα |
| אשר | ο |
| צויתיך | ενετειλαμην σοι |
| לטמנו | του κατακρυψαι |
| שם | εκει |
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואלך | και επορευθην |
| פרתה | επι τον ευφρατην |
| •1121 | ποταμον |
| ואחפר | και ωρυξα |
| ואקח | και ελαβον |
| את האזור | το περιζωμα |
| מן | εκ |
| המקום | του τοπου |
| אשר | ου |
| טמנתיו | κατωρυξα αυτο |
| שמה | εκει |
| והנה | και ιδου |
| נשחת | διεφθαρμενον ην |
| האזור | ο •1122 |
| לא | ου μη |
| יצלח | χρησθη |
| לכל | εις ουθεν |
1121 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1122 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενηθη |
| דבר | λογος |
| יהוה | κυριου |
| אלי | προς με |
| לאמר | λεγων |
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| ככה | ουτω |
| אשחית | φθερω |
| את גאון | την υβριν |
| יהודה | ιουδα |
| ואת גאון | και την υβριν |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| הרב | την πολλην [10] |
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| העם | •1123 |
| הזה | ταυτην |
| הרע | υβριν |
| המאנים | τους μη βουλομενους |
| לשמוע | υπακουειν |
| את דברי | των λογων μου |
| ההלכים | •1124 |
| בשררות | •1125 |
| לבם | •1126 |
| וילכו | και πορευθεντας |
| אחרי | οπισω |
| אלהים | θεων |
| אחרים | αλλοτριων |
| לעבדם | του δουλευειν αυτοις |
| ולהשתחות | και του προσκυνειν |
| להם | αυτοις |
| ויהי | και εσονται |
| כאזור | ωσπερ το περιζωμα |
| הזה | τουτο |
| אשר | ο |
| לא | ου |
| יצלח | χρησθησεται |
| לכל | εις ουθεν |
1123 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1125 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1126 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| כאשר | καθαπερ |
| ידבק | κολλαται |
| האזור | το περιζωμα |
| אל | περι |
| מתני | την οσφυν |
| איש | του ανθρωπου |
| כן | ουτως |
| הדבקתי | εκολλησα |
| אלי | προς εμαυτον |
| את כל | τον •1127 |
| בית | οικον |
| ישראל | του ισραηλ |
| ואת כל | και παν |
| בית | οικον |
| יהודה | ιουδα |
| נאם | •1128 |
| יהוה | •1129 |
| להיות | του γενεσθαι |
| לי | μοι |
| לעם | εις λαον |
| ולשם | ονομαστον |
| ולתהלה | και εις καυχημα |
| ולתפארת | και εις δοξαν |
| ולא | και ουκ |
| שמעו | εισηκουσαν |
| •1130 | μου |
1127 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1128 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1129 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1130 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואמרת | και ερεις | |
| אליהם | אל העם •1131 | προς τον λαον |
| את הדבר | •1132 | |
| הזה | τουτον | |
| כה | •1133 •1134 | |
| אמר | •1135 •1136 | |
| יהוה | •1137 •1138 | |
| אלהי | •1139 •1140 | |
| ישראל | •1141 •1142 | |
| כל | πας | |
| נבל | ασκος | |
| ימלא | πληρωθησεται | |
| יין | οινου | |
| •1143 | και | |
| •1144 | εσται | |
| •1145 | εαν | |
| ואמרו | •1146 και ειπωσιν | |
| אליך | προς σε | |
| הידע {!}p | μη γνοντες | |
| לא | ου | |
| נדע {!}p | γνωσομεθα | |
| כי | οτι | |
| כל | πας | |
| נבל | ασκος | |
| ימלא | πληρωθησεται | |
| יין | οινου |
1131 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.
1132 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1133 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1134 Long minus or plus (at least four lines).
1135 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1136 Long minus or plus (at least four lines).
1137 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1138 Long minus or plus (at least four lines).
1139 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1140 Long minus or plus (at least four lines).
1141 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1142 Long minus or plus (at least four lines).
1143 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1144 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1145 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1146 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | και ερεις |
| אליהם | προς αυτους |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| הנני | ιδου εγω |
| ממלא | πληρω |
| את כל | τους •1147 |
| ישבי | κατοικουντας |
| הארץ | την γην |
| הזאת | ταυτην |
| ואת המלכים | και τους βασιλεις αυτων |
| הישבים | τους καθημενους |
| לדוד | υιους δαυιδ |
| על | επι |
| כסאו | θρονου αυτου |
| ואת הכהנים | και τους ιερεις |
| ואת הנביאים | και τους προφητας |
| •1148 | και τον ιουδαν |
| ואת כל | και παντας |
| ישבי | τους κατοικουντας |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| שכרון | μεθυσματι |
1147 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1148 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ונפצתים | και διασκορπιω αυτους | |
| איש | ανδρα | |
| אל | και | |
| אחיו | τον αδελφον αυτου | |
| והאבות | και τους πατερας αυτων | |
| והבנים | και τους υιους αυτων | |
| יחדו | εν τω αυτω | |
| •1149 | לא | ουκ |
| •1150 | אחמול ■ •1151 @חמד | επιποθησω |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| לא | •1152 | |
| אחמול | •1153 | |
| ולא | και ου | |
| אחוס | φεισομαι | |
| ולא | και ουκ | |
| ארחם | οικτιρησω | |
| מהשחיתם | απο διαφθορας αυτων |
1149 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1150 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1151 Questionable notation, equivalent, etc.
1152 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1153 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמעו | ακουσατε |
| והאזינו | και ενωτισασθε |
| אל | και μη |
| תגבהו | επαιρεσθε |
| כי | οτι |
| יהוה | κυριος |
| דבר | ελαλησεν |
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| תנו | δοτε |
| ליהוה | τω κυριω |
| אלהיכם | θεω υμων |
| כבוד | δοξαν |
| בטרם | προ |
| יחשך | του συσκοτασαι |
| ובטרם | και προς |
| יתנגפו | του προσκοψαι |
| רגליכם | ποδας υμων |
| על | επ’ |
| הרי | ορη |
| נשף | σκοτεινα |
| וקויתם | και αναμενειτε |
| לאור | εις φως |
| ושמה =vs | και εκει |
| לצלמות •1154 •1155 | σκια θανατου |
| *ישית **ושית •1156 | και τεθησονται |
| לערפל | εις σκοτος |
1154 Etymological exegesis.
1155 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.
1156 Agreement of LXX with qere.
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואם | εαν δε | |
| לא | μη | |
| תשמעוה | ακουσητε | |
| במסתרים | κεκρυμμενως | |
| תבכה | κλαυσεται | |
| נפשי | η ψυχη υμων | |
| מפני | απο προσωπου | |
| גוה | υβρεως | |
| ודמע •1157 | •1158 | |
| תדמע •1159 | •1160 | |
| ותרד | και καταξουσιν | |
| עיני | οι οφθαλμοι υμων | |
| דמעה | δακρυα | |
| כי | οτι | |
| נשבה | נשבר .hr | συνετριβη |
| עדר | το ποιμνιον | |
| יהוה | κυριου |
1157 Infinitive absolute.
1158 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1159 Infinitive absolute.
1160 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אמר | ειπατε | |
| למלך | τω βασιλει | |
| ולגבירה | και τοις δυναστευουσιν | |
| השפילו | ταπεινωθητε | |
| שבו | και καθισατε | |
| כי | οτι | |
| ירד | καθηρεθη | |
| מראשותיכם | מראשותיכם •1161 | απο κεφαλης υμων |
| עטרת | στεφανος | |
| תפארתכם | δοξης υμων |
1161 Difference in vocalization (reading).
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ערי | πολεις | |
| הנגב | αι προς νοτον | |
| סגרו | συνεκλεισθησαν | |
| ואין | και ουκ ην | |
| פתח | ο ανοιγων | |
| הגלת | απωκισθη | |
| יהודה | ιουδας | |
| כלה | כלה •1162 | συνετελεσεν |
| הגלת | הגלת •1163 | αποικιαν |
| שלומים •1164 שלם •1165 | τελειαν |
1162 Difference in vocalization (reading).
1163 Difference in vocalization (reading).
1164 Etymological exegesis.
1165 Difference in vocalization (reading).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| *שאי **שאו •1166 | αναλαβε |
| עיניכם | οφθαλμους σου |
| •1167 | ιερουσαλημ |
| *וראי **וראו •1168 | και ιδε |
| הבאים | τους ερχομενους |
| מצפון | απο βορρα |
| איה | που εστιν |
| העדר | το ποιμνιον |
| נתן | ο εδοθη |
| לך | σοι |
| צאן | προβατα |
| תפארתך | δοξης σου |
1166 Agreement of LXX with ketib.
1167 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1168 Agreement of LXX with ketib.
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מה | τι |
| תאמרי | ερεις |
| כי | οταν |
| יפקד | επισκεπτωνται |
| עליך | σε |
| ואת | και συ |
| למדת | εδιδαξας |
| אתם | αυτους |
| עליך | επι σε |
| אלפים •1169 | μαθηματα |
| לראש | εις αρχην |
| הלוא | ουκ |
| חבלים | ωδινες |
| יאחזוך | καθεξουσιν σε |
| כמו | καθως |
| אשת | γυναικα |
| לדה | τικτουσαν |
1169 Difference in vocalization (reading).
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וכי | και εαν |
| תאמרי | ειπης |
| בלבבך | εν τη καρδια σου |
| מדוע | δια τι |
| קראני | απηντησεν μοι |
| אלה | ταυτα |
| ברב | δια το πληθος |
| עונך | της αδικιας σου |
| נגלו | ανεκαλυφθη |
| שוליך | τα οπισθια σου |
| נחמסו | παραδειγματισθηναι |
| עקביך | τας πτερνας σου |
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| היהפך | ει αλλαξεται |
| כושי | αιθιοψ |
| עורו | το δερμα αυτου |
| ונמר | και παρδαλις |
| חברברתיו | τα ποικιλματα αυτης |
| גם | και |
| אתם | υμεις |
| תוכלו | δυνησεσθε |
| להיטיב | ευ ποιησαι |
| למדי | μεμαθηκοτες |
| הרע •1170 | τα κακα |
1170 Difference in vocalization (reading).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואפיצם | και διεσπειρα αυτους |
| כקש | ως φρυγανα |
| עובר | φερομενα |
| לרוח •1171 | υπο ανεμου |
| מדבר •1172 | εις ερημον |
1171 Difference in preposition or particle.
1172 Addition of preposition or particle.
Verse 25
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| זה | ουτος | |
| גורלך | ο κληρος σου | |
| מנת | και μερις | |
| מדיך | מריכם .dr | του απειθειν υμας |
| מאתי | εμοι | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| אשר | ως | |
| שכחת | επελαθου | |
| אותי | μου | |
| ותבטחי | και ηλπισας | |
| בשקר | επι ψευδεσιν |
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וגם | καγω |
| אני חשפתי | αποκαλυψω |
| שוליך | τα οπισω σου |
| על | επι |
| פניך | το προσωπον σου |
| ונראה | και οφθησεται |
| קלונך | η ατιμια σου |
Verse 27
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| נאפיך | και η μοιχεια σου | |
| ומצהלותיך | και ο χρεμετισμος σου | |
| זמת •1173 זר | και η απαλλοτριωσις | |
| זנותך | της πορνειας σου | |
| על | επι | |
| גבעות | των βουνων | |
| בשדה | και εν τοις αγροις | |
| ראיתי | εωρακα | |
| שקוציך | τα βδελυγματα σου | |
| אוי | ουαι | |
| לך | σοι | |
| ירושלם | ιερουσαλημ | |
| •1174 | οτι | |
| לא | ουκ | |
| תטהרי | εκαθαρισθης | |
| אחרי | אחרי •1175 | οπισω μου |
| •1176 | εως | |
| מתי | τινος | |
| עד | ετι |
1173 Etymological exegesis.
1174 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1175 Difference in vocalization (reading).
1176 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Chapter 14
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | και |
| היה | εγενετο |
| דבר | λογος |
| יהוה | κυριου |
| אל | προς |
| ירמיהו | ιερεμιαν |
| על דברי | περι |
| הבצרות | της αβροχιας |
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אבלה | επενθησεν |
| יהודה | η ιουδαια |
| ושעריה | και αι πυλαι αυτης |
| אמללו | εκενωθησαν |
| קדרו | και εσκοτωθησαν |
| לארץ | επι της γης |
| וצוחת | και η κραυγη |
| ירושלם | της ιερουσαλημ |
| עלתה | ανεβη |
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואדריהם | και οι μεγιστανες αυτης |
| שלחו | απεστειλαν |
| *צעוריהם **צעיריהם | τους νεωτερους αυτων |
| למים | εφ’ υδωρ |
| באו | ηλθοσαν |
| על | επι |
| גבים | τα φρεατα |
| לא | και ουχ |
| מצאו | ευροσαν |
| מים | υδωρ |
| שבו | και απεστρεψαν |
| כליהם | τα αγγεια αυτων |
| ריקם | κενα |
| בשו | •1177 •1178 |
| והכלמו | •1179 •1180 |
| וחפו | •1181 •1182 |
| ראשם | •1183 •1184 |
1177 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1178 Long minus or plus (at least four lines).
1179 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1180 Long minus or plus (at least four lines).
1181 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1182 Long minus or plus (at least four lines).
1183 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1184 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בעבור •1185 עבודה •1186 | και τα εργα |
| האדמה | της γης |
| חתה | εξελιπεν |
| כי | οτι |
| לא | ουκ |
| היה | ην |
| גשם | υετος |
| בארץ | •1187 |
| בשו | ησχυνθησαν |
| אכרים | γεωργοι |
| חפו | επεκαλυψαν |
| ראשם | την κεφαλην αυτων |
1185 Etymological exegesis.
1186 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
1187 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •1188 |
| גם | και |
| אילת | ελαφοι |
| בשדה | εν αγρω |
| ילדה | ετεκον |
| ועזוב | και εγκατελιπον |
| כי | οτι |
| לא | ουκ |
| היה | ην |
| דשא | βοτανη |
1188 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ופראים | ονοι αγριοι |
| עמדו | εστησαν |
| על | επι |
| שפים | ναπας |
| שאפו | ειλκυσαν |
| רוח | ανεμον |
| כתנים | •1189 |
| כלו | εξελιπον |
| עיניהם | οι οφθαλμοι αυτων |
| כי | οτι |
| אין | ουκ ην |
| עשב | χορτος |
| •1190 | απο λαου |
| •1191 | αδικιας |
1189 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1190 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1191 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אם | ει |
| עונינו | αι αμαρτιαι ημων |
| ענו | αντεστησαν |
| בנו | ημιν |
| יהוה | κυριε |
| עשה | ποιησον |
| •1192 | ημιν |
| למען שמך | ενεκεν σου |
| כי | οτι |
| רבו | πολλαι |
| משובתינו | αι αμαρτιαι ημων |
| •1193 | εναντιον σου |
| •1194 | οτι |
| לך | σοι |
| חטאנו | ημαρτομεν |
1192 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1193 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1194 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| מקוה | υπομονη | |
| ישראל | ισραηλ | |
| •1195 | κυριε | |
| מושיעו | και σωζεις | |
| בעת | εν καιρω | |
| צרה | κακων | |
| למה | ινα τι | |
| תהיה | εγενηθης | |
| כגר | ωσει παροικος | |
| בארץ | επι της γης | |
| וכארח | וכאזרח .zט | και ως αυτοχθων |
| נטה | εκκλινων | |
| ללון | εις καταλυμα |
1195 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| למה | μη | |
| תהיה | εση | |
| כאיש | ωσπερ ανθρωπος | |
| נדהם | נרדם | υπνων |
| כגבור | כגבר .w- | η ως ανηρ |
| לא | ου | |
| יוכל | δυναμενος | |
| להושיע | σωζειν | |
| ואתה | και συ •1196 ει | |
| בקרבנו | εν ημιν | |
| •1197 | ει | |
| יהוה | κυριε | |
| ושמך | και το ονομα σου | |
| עלינו | נקרא | επικεκληται |
| נקרא | עלינו | εφ’ ημας |
| אל | μη | |
| תנחנו | επιλαθη ημων |
1196 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1197 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| לעם | τω λαω |
| הזה | τουτω |
| כן | •1198 |
| אהבו | ηγαπησαν |
| לנוע | κινειν |
| רגליהם | ποδας αυτων |
| לא | και ουκ |
| חשכו | εφεισαντο |
| ויהוה | και ο θεος |
| לא | ουκ |
| רצם | ευδοκησεν εν αυτοις |
| עתה | νυν |
| יזכר | μνησθησεται |
| עונם | των αδικιων αυτων |
| ויפקד | •1199 |
| חטאתם | •1200 |
1198 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1199 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1200 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| אל | μη |
| תתפלל | προσευχου |
| בעד | περι |
| העם | του λαου |
| הזה | τουτου |
| לטובה | εις αγαθα |
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι εαν |
| יצמו | νηστευσωσιν |
| אינני | ουκ •1201 εισακουσομαι |
| שמע •1202 אל | εισακουσομαι |
| אל רנתם | •1203 της δεησεως αυτων |
| וכי | και εαν |
| יעלו | προσενεγκωσιν |
| עלה | ολοκαυτωματα |
| ומנחה | και θυσιας |
| אינני | ουκ •1204 ευδοκησω |
| רצם | ευδοκησω εν αυτοις |
| כי | οτι |
| בחרב | εν μαχαιρα |
| וברעב | και εν λιμω |
| ובדבר | και εν θανατω |
| אנכי | εγω |
| מכלה | συντελεσω |
| אותם | αυτους |
1201 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1202 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1203 Greek preverb representing Hebrew preposition.
1204 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואמר | και ειπα | |
| אהה | ω {z} | |
| אדני יהוה | κυριε | |
| הנה | ιδου | |
| הנבאים | οι προφηται αυτων | |
| •1205 | προφητευουσιν | |
| אמרים | και λεγουσιν | |
| להם | •1206 | |
| לא | ουκ | |
| תראו | οψεσθε | |
| חרב | μαχαιραν | |
| ורעב לא | ουδε λιμος | |
| יהיה | εσται | |
| לכם | εν υμιν | |
| כי | οτι | |
| שלום | אמת | αληθειαν |
| אמת | שלום | και ειρηνην |
| אתן | δωσω | |
| לכם | •1207 | |
| •1208 | επι της γης | |
| במקום | και εν τω τοπω | |
| הזה | τουτω |
1205 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1206 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1207 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1208 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| שקר | ψευδη |
| הנבאים | οι προφηται |
| נבאים | προφητευουσιν |
| בשמי | επι τω ονοματι μου |
| לא | ουκ |
| שלחתים | απεστειλα αυτους |
| ולא | και ουκ |
| צויתים | ενετειλαμην αυτοις |
| ולא | και ουκ |
| דברתי | ελαλησα |
| אליהם | προς αυτους |
| •1209 | οτι |
| חזון | ορασεις |
| שקר | ψευδεις |
| וקסם | και μαντειας |
| *ואלול ואליל | και οιωνισματα |
| *ותרמות **ותרמית | και προαιρεσεις |
| לבם | καρδιας αυτων |
| המה | αυτοι |
| מתנבאים | προφητευουσιν |
| לכם | υμιν |
1209 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| על | περι |
| הנבאים | των προφητων |
| הנבאים | των προφητευοντων |
| בשמי | επι τω ονοματι μου |
| •1210 | ψευδη |
| ואני | και εγω |
| לא | ουκ |
| שלחתים | απεστειλα αυτους |
| והמה | οι |
| אמרים | λεγουσιν |
| חרב | μαχαιρα |
| ורעב | και λιμος |
| לא | ουκ |
| יהיה | εσται |
| בארץ | επι της γης |
| הזאת | ταυτης |
| בחרב | •1211 |
| •1212 =;ממותי <16.4> | εν θανατω |
| •1213 =;תחלאים <16.4> | νοσερω |
| •1214 =;ימתו <16.4> | αποθανουνται |
| וברעב | και εν λιμω |
| יתמו | συντελεσθησονται |
| הנבאים | οι προφηται |
| ההמה | •1215 |
1210 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1211 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1212 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1213 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1214 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1215 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והעם | και ο λαος | |
| אשר | οις | |
| המה | αυτοι | |
| נבאים | προφητευουσιν | |
| להם | αυτοις | |
| יהיו | και εσονται | |
| משלכים | ερριμμενοι | |
| בחצות | εν ταις διοδοις | |
| ירושלם | ιερουσαλημ | |
| מפני | απο προσωπου | |
| הרעב | החרב | μαχαιρας |
| והחרב | והרעב | και του λιμου |
| ואין | και ουκ εσται | |
| מקבר | ο θαπτων | |
| להמה | αυτους | |
| המה | •1216 | |
| נשיהם | και αι γυναικες αυτων | |
| ובניהם | και οι υιοι αυτων | |
| ובנתיהם | και αι θυγατερες αυτων | |
| ושפכתי | και εκχεω | |
| עליהם | επ’ αυτους | |
| את רעתם | τα κακα αυτων |
1216 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואמרת | και ερεις | |
| אליהם | προς αυτους | |
| את הדבר | τον λογον | |
| הזה | τουτον | |
| תרדנה | καταγαγετε | |
| עיני •1217 | επ’ οφθαλμους υμων | |
| דמעה | δακρυα | |
| לילה | יומם | ημερας |
| ויומם | ולילה | και νυκτος |
| ואל | και μη | |
| תדמינה | διαλιπετωσαν | |
| כי | οτι | |
| שבר | συντριμματι | |
| גדול | •1218 | |
| נשברה | συνετριβη | |
| בתולת | •1219 | |
| בת | θυγατηρ | |
| עמי | λαου μου | |
| מכה | και πληγη | |
| נחלה | οδυνηρα | |
| מאד | σφοδρα |
1217 Addition of preposition or particle.
1218 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1219 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אם | εαν | |
| יצאתי | εξελθω | |
| השדה | εις το πεδιον | |
| והנה | και ιδου | |
| חללי | τραυματιαι | |
| חרב | μαχαιρας | |
| ואם | και εαν | |
| באתי | εισελθω | |
| העיר | εις την πολιν | |
| והנה | και ιδου | |
| תחלואי | πονος | |
| רעב | λιμου | |
| כי | οτι | |
| גם | •1220 | |
| נביא | כהן | ιερευς |
| גם | και | |
| כהן | נביא | προφητης |
| סחרו | επορευθησαν | |
| אל | εις | |
| ארץ | γην | |
| ולא | ην ουκ | |
| ידעו | ηδεισαν |
1220 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| המאס {!}p | μη αποδοκιμαζων |
| מאסת {!}p | απεδοκιμασας |
| את יהודה | τον ιουδαν |
| אם | και |
| בציון | απο σιων |
| געלה | απεστη |
| נפשך | η ψυχη σου |
| מדוע | ινα τι |
| הכיתנו | επαισας ημας |
| ואין | και ουκ εστιν |
| לנו | ημιν |
| מרפא | ιασις |
| קוה •1221 | υπεμειναμεν |
| לשלום | εις ειρηνην |
| ואין | και ουκ ην |
| טוב | αγαθα |
| ולעת | εις καιρον |
| מרפא | ιασεως |
| והנה | και ιδου |
| בעתה | ταραχη |
1221 Difference in vocalization (reading).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ידענו | εγνωμεν |
| יהוה | κυριε |
| רשענו | αμαρτηματα ημων |
| עון | αδικιας |
| אבותינו | πατερων ημων |
| כי | οτι |
| חטאנו | ημαρτομεν |
| לך | εναντιον σου |
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל תנאץ | κοπασον |
| למען | δια |
| שמך | το ονομα σου |
| אל | μη |
| תנבל | απολεσης |
| כסא | θρονον |
| כבודך | δοξης σου |
| זכר | μνησθητι |
| אל | μη |
| תפר | διασκεδασης |
| בריתך | την διαθηκην σου |
| אתנו | την μεθ’ ημων |
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| היש | μη εστιν |
| בהבלי | εν ειδωλοις |
| הגוים | των εθνων |
| מגשמים | υετιζων |
| ואם | και ει |
| השמים | ο ουρανος |
| יתנו | δωσει |
| רבבים •1222 | πλησμονην αυτου |
| הלא | ουχι |
| אתה | συ ει |
| הוא | αυτος |
| יהוה | •1223 |
| אלהינו | •1224 |
| ונקוה | και υπομενουμεν |
| לך | σε |
| כי | οτι |
| אתה | συ |
| עשית | εποιησας |
| את כל | παντα |
| אלה | ταυτα |
1222 Etymological exegesis.
1223 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1224 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 15
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויאמר | και ειπεν | |
| יהוה | κυριος | |
| אלי | προς με | |
| אם | εαν | |
| יעמד | στη | |
| משה | μωυσης | |
| ושמואל | και σαμουηλ | |
| לפני | προ προσωπου μου | |
| אין | ουκ εστιν | |
| נפשי | η ψυχη μου | |
| אל | προς αυτους | |
| העם | •1225 | |
| הזה | •1226 | |
| שלח | εξαποστειλον | |
| •1227 | העם | τον λαον |
| •1228 | הזה | τουτον |
| מעל | •1229 | |
| פני | •1230 | |
| ויצאו | και εξελθετωσαν |
1225 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1226 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1227 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1228 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1229 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1230 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται |
| כי | εαν |
| יאמרו | ειπωσιν |
| אליך | προς σε |
| אנה | που |
| נצא | εξελευσομεθα |
| ואמרת | και ερεις |
| אליהם | προς αυτους |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אשר | οσοι |
| למות | εις θανατον |
| למות | εις θανατον |
| ואשר | και οσοι |
| לחרב | εις μαχαιραν |
| לחרב | εις μαχαιραν |
| ואשר | και οσοι |
| לרעב | εις λιμον |
| לרעב | εις λιμον |
| ואשר | και οσοι |
| לשבי | εις αιχμαλωσιαν |
| לשבי | εις αιχμαλωσιαν |
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ופקדתי | και εκδικησω | |
| עליהם | επ’ αυτους | |
| ארבע | τεσσαρα | |
| משפחות | ειδη | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| את החרב | την μαχαιραν | |
| להרג | εις σφαγην | |
| ואת הכלבים | και τους κυνας | |
| לסחב | εις διασπασμον | |
| ואת עוף | •1231 | |
| השמים | •1232 | |
| ואת בהמת | και τα θηρια | |
| הארץ | της γης | |
| •1233 | ואת עוף | και τα πετεινα |
| •1234 | השמים | του ουρανου |
| לאכל | εις βρωσιν | |
| ולהשחית | και εις διαφθοραν |
1231 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1232 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1233 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1234 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתים | και παραδωσω αυτους |
| *לזועה **לזעוה •1235 •1236 ענה | εις αναγκας |
| לכל | πασαις |
| ממלכות | ταις βασιλειαις |
| הארץ | της γης |
| בגלל | δια |
| מנשה | μανασση |
| בן | υιον |
| יחזקיהו | εζεκιου |
| מלך | βασιλεα |
| יהודה | ιουδα |
| על | περι |
| •1237 | παντων |
| אשר | ων |
| עשה | εποιησεν |
| בירושלם | εν ιερουσαλημ |
1235 Etymological exegesis.
1236 Questionable notation, equivalent, etc.
1237 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •1238 |
| מי | τις |
| יחמל | φεισεται |
| עליך | επι σοι |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| ומי | και τις |
| ינוד | δειλιασει |
| לך | επι σοι |
| ומי | η τις |
| יסור | ανακαμψει |
| לשאל | •1239 |
| לשלם | εις ειρηνην |
| לך | σοι |
1238 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1239 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| את | συ | |
| נטשת | απεστραφης | |
| אתי | με | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| אחור | οπισω | |
| תלכי | πορευση | |
| ואט | και εκτενω | |
| את ידי | την χειρα μου | |
| עליך | •1240 | |
| ואשחיתך | και διαφθερω σε | |
| נלאיתי | και ουκετι | |
| הנחם | הנחם •1241 | ανησω αυτους |
1240 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1241 Difference in vocalization (reading).
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואזרם | και διασπερω αυτους | |
| במזרה •1242 | εν διασπορα | |
| בשערי | εν πυλαις | |
| הארץ | עמי | λαου μου |
| שכלתי | ητεκνωθησαν | |
| אבדתי | απωλεσαν | |
| את עמי | τον λαον μου | |
| מדרכיהם | δια τας κακιας αυτων | |
| לוא | •1243 | |
| שבו | •1244 |
1242 Etymological exegesis.
1243 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1244 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עצמו | επληθυνθησαν |
| לי | •1245 |
| *אלמנתו **אלמנותיו | χηραι αυτων |
| מחול | υπερ την αμμον |
| ימים | της θαλασσης |
| הבאתי | επηγαγον |
| להם | •1246 |
| על | επι |
| אם | μητερα |
| בחור | νεανισκου |
| שדד | ταλαιπωριαν |
| בצהרים | εν μεσημβρια |
| הפלתי | επερριψα |
| עליה | επ’ αυτην |
| פתאם | εξαιφνης |
| עיר | τρομον |
| ובהלות | και σπουδην |
1245 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1246 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אמללה | εκενωθη |
| ילדת | η τικτουσα |
| השבעה | επτα |
| נפחה | απεκακησεν |
| נפשה | η ψυχη αυτης |
| *באה **בא | επεδυ |
| שמשה | ο ηλιος αυτη |
| בעד | ετι |
| יומם | μεσουσης της ημερας |
| בושה | κατησχυνθη |
| וחפרה | και ωνειδισθη |
| ושאריתם | τους καταλοιπους αυτων |
| לחרב | εις μαχαιραν |
| אתן | δωσω |
| לפני | εναντιον |
| איביהם | των εχθρων αυτων |
| נאם | •1247 |
| יהוה | •1248 |
1247 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1248 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אוי | οιμμοι |
| לי | εγω |
| אמי | μητερ |
| כי | ως τινα |
| ילדתני | με ετεκες |
| איש | ανδρα |
| ריב | δικαζομενον |
| ואיש | και •1249 ανδρα |
| מדון | διακρινομενον |
| לכל | παση |
| הארץ | τη γη |
| לא | ουτε |
| נשיתי | ωφελησα |
| ולא | ουτε |
| נשו | ωφελησεν |
| בי | με |
| •1250 | ουδεις |
| •1251 | η ισχυς μου |
| כלה •1252 כלה •1253 | εξελιπεν |
| מקללוני | εν τοις καταρωμενοις με |
1249 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
1250 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1251 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1252 Etymological exegesis.
1253 Difference in vocalization (reading).
Verse 11
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אמר | אמן .rn | γενοιτο |
| יהוה | δεσποτα | |
| אם לא *שרותך **שריתך •1254 | κατευθυνοντων αυτων | |
| •1255 ישר | •1256 | |
| לטוב | •1257 | |
| אם | ει | |
| לוא | μη | |
| הפגעתי | παρεστην | |
| בך | σοι | |
| בעת | εν καιρω | |
| רעה | των κακων αυτων | |
| ובעת | και εν καιρω | |
| צרה | θλιψεως αυτων | |
| •1258 | לטוב | εις αγαθα |
| את •1259 | προς | |
| האיב | τον εχθρον |
1254 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
1255 Etymological exegesis.
1256 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
1257 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1258 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1259 Difference in preposition or particle.
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הירע | הידע •1260 | ει γνωσθησεται |
| ברזל | σιδηρος | |
| ברזל | •1261 | |
| מצפון •1262 צפה,@צפן | και περιβολαιον | |
| ונחשת | χαλκουν |
1260 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
1261 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1262 Etymological exegesis.
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| חילך | η ισχυς σου |
| ואוצרותיך | και τους θησαυρους σου |
| לבז | εις προνομην |
| אתן | δωσω |
| לא | •1263 •1264 |
| {… •1265 לא} במחיר | ανταλλαγμα |
| ובכל | δια πασας |
| חטאותיך | τας αμαρτιας σου |
| ובכל | και εν πασι |
| גבוליך | τοις οριοις σου |
1263 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1264 Questionable notation, equivalent, etc.
1265 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והעברתי | והעבדתיך •1266 | και καταδουλωσω σε |
| •1267 | סביב | κυκλω |
| את איביך | τοις εχθροις σου | |
| בארץ | εν τη γη | |
| •1268 | η | |
| לא | ουκ | |
| ידעת | ηδεις | |
| כי | οτι | |
| אש | πυρ | |
| קדחה | εκκεκαυται | |
| באפי •1269 | εκ του θυμου μου | |
| עליכם | εφ’ υμας | |
| תוקד | καυθησεται |
1266 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
1267 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1268 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1269 Difference in preposition or particle.
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אתה | •1270 |
| ידעת | •1271 |
| יהוה | κυριε |
| זכרני | μνησθητι μου |
| ופקדני | και επισκεψαι με |
| והנקם •1272 נקה | και αθωωσον |
| לי | με |
| מרדפי | απο των καταδιωκοντων με |
| אל | μη |
| לארך אפך | εις μακροθυμιαν |
| תקחני | •1273 |
| דע | γνωθι |
| שאתי | ως ελαβον |
| עליך | περι σου |
| חרפה | ονειδισμον |
1270 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1271 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1272 Etymological exegesis.
1273 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •1274 | υπο |
| נמצאו •1275 נאץ •1276 | των αθετουντων |
| דבריך | τους λογους σου |
| ואכלם •1277 כלה | συντελεσον αυτους |
| ויהי | και εσται |
| *דבריך **דברך •1278 | ο λογος σου |
| לי | εμοι |
| לששון | εις ευφροσυνην |
| ולשמחת | και χαραν |
| לבבי | καρδιας μου |
| כי | οτι |
| נקרא | επικεκληται |
| שמך | το ονομα σου |
| עלי | επ’ εμοι |
| יהוה | κυριε |
| אלהי | •1279 |
| צבאות | παντοκρατωρ |
1274 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1275 Etymological exegesis.
1276 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
1277 Etymological exegesis.
1278 Agreement of LXX with qere.
1279 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לא | ουκ |
| ישבתי | εκαθισα |
| בסוד | εν συνεδριω αυτων |
| משחקים | παιζοντων |
| ואעלז | αλλα ευλαβουμην |
| מפני | απο προσωπου |
| ידך | χειρος σου |
| בדד | κατα μονας |
| ישבתי | εκαθημην |
| כי | οτι |
| זעם | πικριας |
| מלאתני | ενεπλησθην |
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| למה | ινα τι | |
| היה | •1280 | |
| כאבי •1281 | οι λυπουντες με | |
| נצח | κατισχυουσιν μου | |
| ומכתי | η πληγη μου | |
| אנושה | στερεα | |
| מאנה | מאנה •1282 | ποθεν |
| הרפא | ιαθησομαι | |
| היו {!}p | γινομενη | |
| תהיה {!}p | εγενηθη | |
| לי | μοι | |
| כמו | כמי .wy | ως υδωρ |
| אכזב | ψευδες | |
| מים | •1283 {..d •1284 υδωρ} | |
| לא | ουκ | |
| נאמנו | εχον πιστιν |
1280 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1281 Difference in vocalization (reading).
1282 Difference in vocalization (reading).
1283 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1284 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אם | εαν |
| תשוב | επιστρεψης |
| ואשיבך | και αποκαταστησω σε |
| לפני | και προ προσωπου μου |
| תעמד | στηση |
| ואם | και εαν |
| תוציא | εξαγαγης |
| יקר | τιμιον |
| מזולל | απο αναξιου |
| כפי | ως στομα μου |
| תהיה | εση |
| ישבו | και αναστρεψουσιν |
| המה | αυτοι |
| אליך | προς σε |
| ואתה | και συ |
| לא | ουκ |
| תשוב | αναστρεψεις |
| אליהם | προς αυτους |
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתיך | και δωσω σε |
| לעם | τω λαω |
| הזה | τουτω |
| לחומת | ως τειχος |
| •1285 | οχυρον |
| נחשת | χαλκουν |
| בצורה | {..οχυρον} |
| ונלחמו | και πολεμησουσιν |
| אליך | προς σε |
| ולא | και ου μη |
| יוכלו | δυνωνται |
| לך | προς σε |
| כי | διοτι |
| אתך | μετα σου |
| אני | ειμι |
| להושיעך | του σωζειν σε |
| ולהצילך | και εξαιρεισθαι σε [21] |
| נאם | •1286 |
| יהוה | •1287 |
1285 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1286 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1287 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והצלתיך | •1288 |
| מיד | εκ χειρος |
| רעים | πονηρων |
| ופדתיך | και λυτρωσομαι σε |
| מכף | εκ χειρος |
| ערצים | λοιμων |
1288 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 16
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | •1289 •1290 |
| דבר | •1291 •1292 |
| יהוה | •1293 •1294 |
| אלי | •1295 •1296 |
| לאמר | •1297 •1298 |
1289 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1290 Long minus or plus (at least four lines).
1291 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1292 Long minus or plus (at least four lines).
1293 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1294 Long minus or plus (at least four lines).
1295 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1296 Long minus or plus (at least four lines).
1297 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1298 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •1299 | και συ [1] |
| לא | μη [1] |
| תקח | λαβης [1] |
| לך | •1300 [1] |
| אשה | γυναικα [1] |
| •1301 •1302 =;נאם | λεγει [1] |
| •1303 •1304 =;יהוה | κυριος [1] |
| •1305 •1306 | ο θεος [1] |
| •1307 •1308 =;ישראל | ισραηλ [1] |
| ולא | και ου |
| יהיו | γεννηθησεται |
| לך | σοι |
| בנים | υιος |
| ובנות •1309 לא | ουδε θυγατηρ |
| במקום | εν τω τοπω |
| הזה | τουτω |
1299 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1300 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1301 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1302 Long minus or plus (at least four lines).
1303 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1304 Long minus or plus (at least four lines).
1305 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1306 Long minus or plus (at least four lines).
1307 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1308 Long minus or plus (at least four lines).
1309 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| על | περι |
| הבנים | των υιων |
| ועל | και περι |
| הבנות | των θυγατερων |
| הילודים | των γεννωμενων |
| במקום | εν τω τοπω |
| הזה | τουτω |
| ועל | και περι |
| אמתם | των μητερων αυτων |
| הילדות | των τετοκυιων |
| אותם | αυτους |
| ועל | και περι |
| אבותם | των πατερων αυτων |
| המולדים | των γεγεννηκοτων |
| אותם | αυτους |
| בארץ | εν τη γη |
| הזאת | ταυτη |
Verse 4
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ממותי | εν θανατω | |
| תחלאים | νοσερω | |
| ימתו | αποθανουνται | |
| לא | ου | |
| יספדו | κοπησονται | |
| ולא | και ου | |
| יקברו | ταφησονται | |
| לדמן •1310 דמה | εις παραδειγμα | |
| על פני | επι προσωπου | |
| האדמה | της γης | |
| יהיו | εσονται | |
| •1311 | ולבהמת | και τοις θηριοις |
| •1312 | הארץ | της γης |
| •1313 | ולעוף | και τοις πετεινοις |
| •1314 | השמים | του ουρανου |
| ובחרב | εν μαχαιρα | |
| •1315 | •1316 יפלו | πεσουνται |
| וברעב | και εν λιμω | |
| יכלו | συντελεσθησονται | |
| והיתה | •1317 •1318 | |
| נבלתם | •1319 •1320 | |
| למאכל | •1321 •1322 | |
| לעוף | •1323 | |
| השמים | •1324 | |
| ולבהמת | •1325 | |
| הארץ | •1326 |
1310 Etymological exegesis.
1311 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1312 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1313 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1314 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1315 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1316 Questionable notation, equivalent, etc.
1317 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1318 Long minus or plus (at least four lines).
1319 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1320 Long minus or plus (at least four lines).
1321 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1322 Long minus or plus (at least four lines).
1323 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1324 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1325 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1326 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •1327 |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אל | μη |
| תבוא | εισελθης |
| •1328 | εις |
| בית מרזח | •1329 εις θιασον |
| ואל | και μη |
| תלך | πορευθης |
| לספוד | του κοψασθαι |
| ואל | και μη |
| תנד | πενθησης |
| להם | αυτους |
| כי | οτι |
| אספתי | αφεστακα |
| את שלומי | την ειρηνην μου |
| מאת | απο |
| העם | του λαου |
| הזה | τουτου |
| נאם | •1330 •1331 |
| יהוה | •1332 •1333 |
| את החסד | •1334 •1335 |
| ואת הרחמים | •1336 •1337 |
1327 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1328 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1329 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1330 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1331 Long minus or plus (at least four lines).
1332 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1333 Long minus or plus (at least four lines).
1334 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1335 Long minus or plus (at least four lines).
1336 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1337 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ומתו | •1338 •1339 |
| גדלים | •1340 •1341 |
| וקטנים | •1342 •1343 |
| בארץ | •1344 •1345 |
| הזאת | •1346 •1347 |
| לא | •1348 •1349 |
| יקברו | •1350 •1351 |
| ולא | ουδε |
| יספדו | κοψωνται |
| להם | αυτους |
| ולא | ουδε |
| יתגדד | εντομιδας ου μη ποιησωσιν |
| ולא | και ου |
| יקרח להם | ξυρησονται |
1338 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1339 Long minus or plus (at least four lines).
1340 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1341 Long minus or plus (at least four lines).
1342 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1343 Long minus or plus (at least four lines).
1344 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1345 Long minus or plus (at least four lines).
1346 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1347 Long minus or plus (at least four lines).
1348 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1349 Long minus or plus (at least four lines).
1350 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1351 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ולא | και ου μη | |
| יפרסו | κλασθη | |
| להם | לחם .hx | αρτος |
| על | εν | |
| אבל | πενθει αυτων | |
| לנחמו | {… •1352 αυτων} εις παρακλησιν | |
| על | επι | |
| מת | τεθνηκοτι | |
| ולא | ου | |
| ישקו | ποτιουσιν | |
| אותם | αυτον | |
| כוס | ποτηριον | |
| •1353 | εις | |
| תנחומים | •1354 εις παρακλησιν | |
| על | επι | |
| אביו | πατρι •1355 αυτου | |
| ועל | και •1356 επι | |
| אמו | μητρι αυτου |
1352 Questionable notation, equivalent, etc.
1353 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1354 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1355 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
1356 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •1357 | εις |
| ובית | •1358 εις οικιαν |
| משתה | ποτου |
| לא | ουκ |
| תבוא | εισελευση |
| לשבת | συγκαθισαι |
| אותם | μετ’ αυτων |
| לאכל | του φαγειν |
| ולשתות | και πιειν |
1357 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1358 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | διοτι |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| צבאות | •1359 |
| אלהי | ο θεος |
| ישראל | ισραηλ |
| הנני | ιδου εγω |
| משבית | καταλυω |
| מן | εκ |
| המקום | του τοπου |
| הזה | τουτου |
| לעיניכם | ενωπιον των οφθαλμων υμων |
| ובימיכם | και εν ταις ημεραις υμων |
| קול | φωνην |
| ששון | χαρας |
| וקול | και φωνην |
| שמחה | ευφροσυνης |
| קול | φωνην |
| חתן | νυμφιου |
| וקול | και φωνην |
| כלה | νυμφης |
1359 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται |
| כי | οταν |
| תגיד | αναγγειλης |
| לעם | τω λαω |
| הזה | τουτω |
| את כל | απαντα |
| הדברים | τα ρηματα |
| האלה | ταυτα |
| ואמרו | και ειπωσιν |
| אליך | προς σε |
| על | δια |
| מה | τι |
| דבר | ελαλησεν |
| יהוה | κυριος |
| עלינו | εφ’ ημας |
| את כל | παντα |
| הרעה | τα κακα |
| הגדולה | •1360 |
| הזאת | ταυτα |
| ומה | τις |
| עוננו | η αδικια ημων |
| ומה | και τις |
| חטאתנו | η αμαρτια ημων |
| אשר | ην |
| חטאנו | ημαρτομεν |
| ליהוה | εναντι κυριου |
| אלהינו | του θεου ημων |
1360 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואמרת | και ερεις | |
| אליהם | αυτοις | |
| על | ανθ’ | |
| אשר | ων | |
| עזבו | εγκατελιπον | |
| אבותיכם | אותי | με |
| אותי | אבותיכם | οι πατερες υμων |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| וילכו | και ωχοντο | |
| אחרי | οπισω | |
| אלהים | θεων | |
| אחרים | αλλοτριων | |
| ויעבדום | και εδουλευσαν αυτοις | |
| וישתחוו | και προσεκυνησαν | |
| להם | αυτοις | |
| ואתי | και εμε | |
| עזבו | εγκατελιπον | |
| ואת תורתי | και τον νομον μου | |
| לא | ουκ | |
| שמרו | εφυλαξαντο |
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתם | και υμεις |
| הרעתם | επονηρευσασθε |
| לעשות | •1361 |
| מאבותיכם | υπερ τους πατερας υμων |
| והנכם | και ιδου υμεις |
| הלכים | πορευεσθε |
| איש | εκαστος |
| אחרי | οπισω |
| שררות •1362 | των αρεστων |
| לבו | της καρδιας υμων |
| הרע | της πονηρας |
| לבלתי | του μη |
| שמע •1363 אל | υπακουειν |
| אלי | •1364 μου |
1361 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1362 Difference in vocalization (reading).
1363 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1364 Greek preverb representing Hebrew preposition.
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והטלתי | και απορριψω |
| אתכם | υμας |
| מעל | απο |
| הארץ | της γης |
| הזאת | ταυτης |
| על | εις |
| הארץ | την γην |
| אשר | ην |
| לא | ουκ |
| ידעתם | ηδειτε |
| אתם | υμεις |
| ואבותיכם | και οι πατερες υμων |
| ועבדתם | και δουλευσετε |
| שם | εκει |
| את אלהים | θεοις |
| אחרים | ετεροις |
| יומם | •1365 |
| ולילה | •1366 |
| אשר | οι |
| לא | ου |
| אתן | δωσουσιν |
| לכם | υμιν |
| חנינה | ελεος |
1365 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1366 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| הנה | ιδου |
| ימים | ημεραι |
| באים | ερχονται |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| ולא | και ουκ |
| יאמר •1367 | ερουσιν |
| עוד | ετι |
| חי | ζη |
| יהוה | κυριος |
| אשר | ο |
| העלה | αναγαγων |
| את בני | τους υιους |
| ישראל | ισραηλ |
| מארץ | εκ γης |
| מצרים | αιγυπτου |
1367 Change from passive to active form in verbs.
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי אם | αλλα | |
| חי | ζη | |
| יהוה | κυριος | |
| אשר | ος | |
| העלה | ανηγαγεν | |
| את בני | את בית | τον οικον |
| ישראל | ισραηλ | |
| מארץ | απο γης | |
| צפון | βορρα | |
| ומכל | και απο πασων | |
| הארצות | των χωρων | |
| אשר | ου | |
| הדיחם •1368 | εξωσθησαν | |
| שמה | εκει | |
| והשבתים | και αποκαταστησω αυτους | |
| על | εις | |
| אדמתם | την γην αυτων | |
| אשר | ην | |
| נתתי | εδωκα | |
| לאבותם | τοις πατρασιν αυτων |
1368 Change from active to passive form in verbs.
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנני | ιδου εγω |
| שלח | αποστελλω |
| *לדוגים **לדיגים | τους αλεεις |
| רבים | τους πολλους |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| ודיגום | και αλιευσουσιν αυτους |
| ואחרי | και μετα |
| כן | ταυτα |
| אשלח | αποστελω |
| לרבים | τους πολλους |
| צידים | θηρευτας |
| וצדום | και θηρευσουσιν αυτους |
| מעל | επανω |
| כל | παντος |
| הר | ορους |
| ומעל | και επανω |
| כל | παντος |
| גבעה | βουνου |
| ומנקיקי | και εκ των τρυμαλιων |
| הסלעים | των πετρων |
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| עיני | οι οφθαλμοι μου |
| על | επι |
| כל | πασας |
| דרכיהם | τας οδους αυτων |
| לא | και ουκ |
| נסתרו | εκρυβη |
| מלפני | •1369 |
| ולא | •1370 |
| נצפן | •1371 |
| עונם | τα αδικηματα αυτων |
| מנגד | απεναντι |
| עיני | των οφθαλμων μου |
1369 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1370 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1371 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושלמתי | και ανταποδωσω |
| ראשונה | •1372 |
| משנה | διπλας |
| עונם | τας αδικιας αυτων |
| וחטאתם | και τας αμαρτιας αυτων |
| על | εφ’ |
| •1373 | αις |
| חללם | •1374 αις εβεβηλωσαν |
| את ארצי | την γην μου |
| בנבלת | εν τοις θνησιμαιοις |
| שקוציהם | των βδελυγματων αυτων |
| ותועבותיהם | και εν ταις ανομιαις αυτων |
| •1375 | εν αις |
| מלאו | επλημμελησαν |
| את נחלתי | την κληρονομιαν μου |
1372 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1373 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1374 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1375 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| יהוה | κυριε |
| עזי | ισχυς μου |
| ומעזי | και βοηθεια μου |
| ומנוסי | και καταφυγη μου |
| ביום | εν ημερα |
| צרה | κακων |
| אליך | προς σε |
| גוים | εθνη |
| יבאו | ηξουσιν |
| מאפסי | απ’ εσχατου |
| ארץ | της γης |
| ויאמרו | και ερουσιν |
| אך | ως |
| שקר | ψευδη |
| נחלו | εκτησαντο |
| אבותינו | οι πατερες ημων |
| הבל | ειδωλα |
| ואין | και ουκ εστιν |
| בם | εν αυτοις |
| מועיל | ωφελημα |
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| היעשה | ει ποιησει |
| לו | εαυτω |
| אדם | ανθρωπος |
| אלהים | θεους |
| והמה | και ουτοι |
| לא | ουκ εισιν |
| אלהים | θεοι |
Verse 21
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | δια τουτο | |
| הנני | ιδου εγω | |
| מודיעם | δηλωσω αυτοις | |
| בפעם | εν τω καιρω | |
| הזאת | τουτω | |
| אודיעם | את ידי | την χειρα μου |
| את ידי | אודיעם | και γνωριω αυτοις |
| ואת גבורתי | την δυναμιν μου | |
| וידעו | και γνωσονται | |
| כי | οτι | |
| שמי | ονομα μοι | |
| יהוה | κυριος |
Chapter 17
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| חטאת | •1376 •1377 |
| יהודה | •1378 •1379 |
| כתובה | •1380 •1381 |
| בעט | •1382 •1383 |
| ברזל | •1384 •1385 |
| בצפרן | •1386 •1387 |
| שמיר | •1388 •1389 |
| חרושה | •1390 •1391 |
| על | •1392 •1393 |
| לוח | •1394 •1395 |
| לבם | •1396 •1397 |
| ולקרנות | •1398 •1399 |
| מזבחותיכם | •1400 •1401 |
1376 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1377 Long minus or plus (at least four lines).
1378 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1379 Long minus or plus (at least four lines).
1380 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1381 Long minus or plus (at least four lines).
1382 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1383 Long minus or plus (at least four lines).
1384 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1385 Long minus or plus (at least four lines).
1386 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1387 Long minus or plus (at least four lines).
1388 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1389 Long minus or plus (at least four lines).
1390 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1391 Long minus or plus (at least four lines).
1392 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1393 Long minus or plus (at least four lines).
1394 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1395 Long minus or plus (at least four lines).
1396 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1397 Long minus or plus (at least four lines).
1398 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1399 Long minus or plus (at least four lines).
1400 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1401 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כזכר | •1402 •1403 |
| בניהם | •1404 •1405 |
| מזבחותם | •1406 •1407 |
| ואשריהם | •1408 •1409 |
| על | •1410 •1411 |
| עץ | •1412 •1413 |
| רענן | •1414 •1415 |
| על | •1416 •1417 |
| גבעות | •1418 •1419 |
| הגבהות | •1420 •1421 |
1402 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1403 Long minus or plus (at least four lines).
1404 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1405 Long minus or plus (at least four lines).
1406 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1407 Long minus or plus (at least four lines).
1408 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1409 Long minus or plus (at least four lines).
1410 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1411 Long minus or plus (at least four lines).
1412 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1413 Long minus or plus (at least four lines).
1414 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1415 Long minus or plus (at least four lines).
1416 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1417 Long minus or plus (at least four lines).
1418 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1419 Long minus or plus (at least four lines).
1420 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1421 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הררי | •1422 •1423 |
| בשדה | •1424 •1425 |
| חילך | •1426 •1427 |
| כל | •1428 •1429 |
| אוצרותיך | •1430 •1431 |
| לבז | •1432 •1433 |
| אתן | •1434 •1435 |
| במתיך | •1436 •1437 |
| בחטאת | •1438 •1439 |
| בכל | •1440 •1441 |
| גבוליך | •1442 •1443 |
1422 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1423 Long minus or plus (at least four lines).
1424 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1425 Long minus or plus (at least four lines).
1426 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1427 Long minus or plus (at least four lines).
1428 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1429 Long minus or plus (at least four lines).
1430 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1431 Long minus or plus (at least four lines).
1432 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1433 Long minus or plus (at least four lines).
1434 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1435 Long minus or plus (at least four lines).
1436 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1437 Long minus or plus (at least four lines).
1438 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1439 Long minus or plus (at least four lines).
1440 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1441 Long minus or plus (at least four lines).
1442 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1443 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושמטתה | •1444 •1445 |
| ובך | •1446 •1447 |
| מנחלתך | •1448 •1449 |
| אשר | •1450 •1451 |
| נתתי | •1452 •1453 |
| לך | •1454 •1455 |
| והעבדתיך | •1456 •1457 |
| את איביך | •1458 •1459 |
| בארץ | •1460 •1461 |
| אשר | •1462 •1463 |
| לא | •1464 •1465 |
| ידעת | •1466 •1467 |
| כי | •1468 •1469 |
| אש | •1470 •1471 |
| קדחתם | •1472 •1473 |
| באפי | •1474 •1475 |
| עד | •1476 •1477 |
| עולם | •1478 •1479 |
| תוקד | •1480 •1481 |
1444 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1445 Long minus or plus (at least four lines).
1446 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1447 Long minus or plus (at least four lines).
1448 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1449 Long minus or plus (at least four lines).
1450 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1451 Long minus or plus (at least four lines).
1452 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1453 Long minus or plus (at least four lines).
1454 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1455 Long minus or plus (at least four lines).
1456 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1457 Long minus or plus (at least four lines).
1458 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1459 Long minus or plus (at least four lines).
1460 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1461 Long minus or plus (at least four lines).
1462 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1463 Long minus or plus (at least four lines).
1464 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1465 Long minus or plus (at least four lines).
1466 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1467 Long minus or plus (at least four lines).
1468 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1469 Long minus or plus (at least four lines).
1470 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1471 Long minus or plus (at least four lines).
1472 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1473 Long minus or plus (at least four lines).
1474 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1475 Long minus or plus (at least four lines).
1476 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1477 Long minus or plus (at least four lines).
1478 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1479 Long minus or plus (at least four lines).
1480 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1481 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | •1482 |
| אמר | •1483 |
| יהוה | •1484 |
| ארור | επικαταρατος |
| הגבר | ο ανθρωπος |
| אשר | ος |
| יבטח | την ελπιδα εχει |
| באדם | επ’ ανθρωπον |
| ושם | και στηρισει |
| בשר •1485 | σαρκα |
| זרעו | βραχιονος αυτου |
| •1486 | επ’ αυτον |
| ומן | και απο |
| יהוה | κυριου |
| יסור | αποστη |
| לבו | η καρδια αυτου |
1482 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1483 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1484 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1485 Difference in vocalization (reading).
1486 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται |
| כערער | ως η αγριομυρικη |
| בערבה | η εν τη ερημω |
| ולא | ουκ |
| יראה | οψεται |
| כי | οταν |
| יבוא | ελθη |
| טוב | τα αγαθα |
| ושכן | και κατασκηνωσει |
| •1487 | εν |
| חררים | •1488 εν αλιμοις |
| במדבר | και εν ερημω |
| •1489 | εν |
| ארץ | •1490 εν γη |
| מלחה | αλμυρα |
| ולא | ητις ου |
| תשב | κατοικειται |
1487 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1488 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1489 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1490 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ברוך | και ευλογημενος |
| הגבר | ο ανθρωπος |
| אשר | ος |
| יבטח | πεποιθεν |
| ביהוה | επι τω κυριω |
| והיה | και εσται |
| יהוה | κυριος |
| מבטחו | ελπις αυτου |
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται |
| כעץ | ως ξυλον |
| שתול | ευθηνουν |
| על | παρ’ |
| מים | υδατα |
| ועל | και επι |
| יובל | ικμαδα |
| ישלח | βαλει |
| שרשיו | ριζας αυτου |
| ולא | και ου |
| *ירא **יראה | φοβηθησεται |
| כי | οταν |
| יבא | ελθη |
| חם | καυμα |
| והיה | και εσται |
| עלהו •1491 | επ’ αυτω •1492 στελεχη |
| רענן | αλσωδη |
| ובשנת | εν ενιαυτω |
| בצרת | αβροχιας |
| לא | ου |
| ידאג | φοβηθησεται |
| ולא | και ου |
| ימיש | διαλειψει |
| מעשות | ποιων |
| פרי | καρπον |
1491 Etymological exegesis.
1492 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עקב | βαθεια |
| הלב | η καρδια |
| מכל | παρα παντα |
| ואנש •1493 | και ανθρωπος |
| הוא | εστιν |
| מי | και τις |
| ידענו | γνωσεται αυτον |
1493 Difference in vocalization (reading).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אני | εγω |
| יהוה | κυριος |
| חקר | εταζων |
| לב | καρδιας |
| בחן | και δοκιμαζων |
| כליות | νεφρους |
| ולתת | του δουναι |
| לאיש | εκαστω |
| *כדרכו **כדרכיו | κατα τας οδους αυτου |
| כפרי | και κατα τους καρπους |
| מעלליו | των επιτηδευματων αυτου |
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קרא •1494 | εφωνησεν •1495 περδιξ |
| דגר •1496 אגר .dא | συνηγαγεν |
| ולא | α ουκ |
| ילד | ετεκεν |
| עשה | ποιων |
| עשר | πλουτον αυτου |
| ולא | ου |
| במשפט | μετα κρισεως |
| בחצי | εν ημισει |
| *ימו **ימיו | ημερων αυτου |
| יעזבנו | εγκαταλειψουσιν αυτον |
| ובאחריתו | και επ’ εσχατων αυτου |
| יהיה | εσται |
| נבל | αφρων |
1494 Difference in vocalization (reading).
1495 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
1496 Etymological exegesis.
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כסא | θρονος | |
| כבוד | δοξης | |
| מרום | מורם •1497 | υψωμενος |
| מראשון | •1498 | |
| מקום | •1499 | |
| מקדשנו | αγιασμα ημων |
1497 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
1498 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1499 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מקוה | υπομονη |
| ישראל | ισραηλ |
| יהוה | κυριε |
| כל | παντες |
| עזביך | οι καταλιποντες σε |
| יבשו | καταισχυνθητωσαν |
| *יסורי **וסורי | αφεστηκοτες |
| בארץ | επι της γης |
| יכתבו | γραφητωσαν |
| כי | οτι |
| עזבו | εγκατελιπον |
| מקור | πηγην |
| מים | •1500 |
| חיים | ζωης |
| את יהוה | τον κυριον |
1500 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| רפאני | ιασαι με |
| יהוה | κυριε |
| וארפא | και ιαθησομαι |
| הושיעני | σωσον με |
| ואושעה | και σωθησομαι |
| כי | οτι |
| תהלתי | καυχημα μου |
| אתה | συ ει |
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου |
| המה | αυτοι |
| אמרים | λεγουσι |
| אלי | προς με |
| איה | που εστιν |
| דבר | ο λογος |
| יהוה | κυριου |
| יבוא נא | ελθατω |
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואני | εγω δε |
| לא | ουκ |
| אצתי | εκοπιασα |
| מרעה | κατακολουθων |
| אחריך | οπισω σου |
| ויום | και ημεραν |
| אנוש •1501 | ανθρωπου |
| לא | ουκ |
| התאויתי | επεθυμησα |
| אתה | συ |
| ידעת | επιστη |
| מוצא | τα εκπορευομενα |
| •1502 | δια |
| שפתי | •1503 δια των χειλεων μου |
| נכח | προ |
| פניך | προσωπου σου |
| היה | εστιν |
1501 Difference in vocalization (reading).
1502 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1503 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | μη |
| תהיה | γενηθης |
| לי | μοι |
| למחתה | εις αλλοτριωσιν |
| מחסי •1504 חוס | φειδομενος μου |
| אתה | •1505 |
| ביום | εν ημερα |
| רעה | πονηρα |
1504 Etymological exegesis.
1505 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| יבשו | καταισχυνθητωσαν |
| רדפי | οι διωκοντες με |
| ואל | και μη |
| אבשה | καταισχυνθειην |
| אני | εγω |
| יחתו | πτοηθειησαν |
| המה | αυτοι |
| ואל | και μη |
| אחתה | πτοηθειην |
| אני | εγω |
| הביא | επαγαγε |
| עליהם | επ’ αυτους |
| יום | ημεραν |
| רעה | πονηραν |
| ומשנה | δισσον |
| שברון | συντριμμα |
| שברם | συντριψον αυτους |
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אלי | •1506 |
| הלך | βαδισον |
| ועמדת | και στηθι |
| בשער | εν πυλαις |
| בני | υιων |
| *עם **העם | λαου σου |
| אשר | εν αις |
| יבאו | εισπορευονται |
| בו | εν αυταις |
| מלכי | βασιλεις |
| יהודה | ιουδα |
| ואשר | και εν αις |
| יצאו | εκπορευονται |
| בו | εν αυταις |
| ובכל | και εν πασαις |
| שערי | ταις πυλαις |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
1506 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | και ερεις |
| אליהם | προς αυτους |
| שמעו | ακουσατε |
| דבר | λογον |
| יהוה | κυριου |
| מלכי | βασιλεις |
| יהודה | ιουδα |
| וכל | και πασα |
| יהודה | ιουδαια |
| וכל | και πασα |
| ישבי | •1507 |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| הבאים | οι εισπορευομενοι |
| בשערים | εν ταις πυλαις |
| האלה | ταυταις |
1507 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| השמרו | φυλασσεσθε |
| בנפשותיכם | τας ψυχας υμων |
| ואל | και μη |
| תשאו | αιρετε |
| משא | βασταγματα |
| ביום | εν τη ημερα |
| השבת | των σαββατων |
| והבאתם •1508 אל | και μη εκπορευεσθε |
| בשערי | ταις πυλαις |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
1508 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και μη |
| תוציאו | εκφερετε |
| משא | βασταγματα |
| מבתיכם | εξ οικιων υμων |
| ביום | εν τη ημερα |
| השבת | των σαββατων |
| וכל | και παν |
| מלאכה | εργον |
| לא | ου |
| תעשו | ποιησετε |
| וקדשתם | αγιασατε |
| את יום | την ημεραν |
| השבת | των σαββατων |
| כאשר | καθως |
| צויתי | ενετειλαμην |
| את אבותיכם | τοις πατρασιν υμων |
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ουκ [22] |
| שמעו | ηκουσαν [22] |
| ולא | και ουκ [22] |
| הטו | εκλιναν [22] |
| את אזנם | το ους αυτων [22] |
| ויקשו | και εσκληρυναν |
| את ערפם | τον τραχηλον αυτων |
| •1509 =;מאבותם <7.26> | υπερ τους πατερας αυτων |
| לבלתי | του μη |
| *שומע **שמוע •1510 | ακουσαι |
| •1511 | μου |
| ולבלתי | και του μη |
| קחת | δεξασθαι |
| מוסר | παιδειαν |
1509 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1510 Agreement of LXX with qere.
1511 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται |
| אם | εαν |
| שמע {!}nd | ακοη |
| תשמעון {!}nd | ακουσητε |
| אלי | μου |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| לבלתי | του μη |
| הביא | εισφερειν |
| משא | βασταγματα |
| בשערי | δια των πυλων |
| העיר | της πολεως |
| הזאת | ταυτης |
| ביום | εν τη ημερα |
| השבת | των σαββατων |
| ולקדש | και αγιαζειν |
| את יום | την ημεραν |
| השבת | των σαββατων |
| לבלתי | του μη |
| עשות | ποιειν |
| *בה **בו | •1512 |
| כל | παν |
| מלאכה | εργον |
1512 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובאו | και εισελευσονται |
| בשערי | δια των πυλων |
| העיר | της πολεως |
| הזאת | ταυτης |
| מלכים | βασιλεις |
| ושרים | και αρχοντες |
| ישבים | καθημενοι |
| על | επι |
| כסא | θρονου |
| דוד | δαυιδ |
| רכבים | και επιβεβηκοτες |
| ברכב | εφ’ αρμασιν |
| ובסוסים | και •1513 εφ’ ιπποις αυτων |
| המה | αυτοι |
| ושריהם | και οι αρχοντες αυτων |
| איש | ανδρες |
| יהודה | ιουδα |
| וישבי | και οι κατοικουντες |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| וישבה | και κατοικισθησεται |
| העיר | η πολις |
| הזאת | αυτη |
| לעולם | εις τον αιωνα |
1513 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובאו | και ηξουσιν |
| מערי | εκ των πολεων |
| יהודה | ιουδα |
| ומסביבות | και κυκλοθεν |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| ומארץ | και εκ γης |
| בנימן | βενιαμιν |
| ומן | και εκ |
| השפלה | της πεδινης |
| ומן | και εκ |
| ההר | του ορους |
| ומן | και εκ |
| הנגב | της προς νοτον |
| מבאים | φεροντες |
| עולה | ολοκαυτωματα |
| וזבח | και θυσιαν {d •1514 } και θυμιαματα |
| ומנחה | και μαναα •1515 |
| ולבונה | και λιβανον |
| ומבאי | φεροντες |
| תודה | αινεσιν |
| •1516 | εις |
| בית | •1517 εις οικον |
| יהוה | κυριου |
1514 Questionable notation, equivalent, etc.
1515 Transliterated Hebrew word.
1516 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1517 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 27
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •1518 | והיה <17.24> | και εσται |
| ואם | εαν | |
| לא | μη | |
| תשמעו | εισακουσητε | |
| אלי | μου | |
| לקדש | του αγιαζειν | |
| את יום | την ημεραν | |
| השבת | των σαββατων | |
| ולבלתי | του μη | |
| שאת | αιρειν | |
| משא | βασταγματα | |
| •1519 | και | |
| •1520 | μη | |
| ובא | •1521 και εισπορευεσθαι | |
| בשערי | ταις πυλαις | |
| ירושלם | ιερουσαλημ | |
| ביום | εν τη ημερα | |
| השבת | των σαββατων | |
| והצתי | και αναψω | |
| אש | πυρ | |
| בשעריה | εν ταις πυλαις αυτης | |
| ואכלה | και καταφαγεται | |
| ארמנות | αμφοδα | |
| ירושלם | ιερουσαλημ | |
| ולא | και ου | |
| תכבה | σβεσθησεται |
1518 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1519 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1520 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1521 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Chapter 18
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדבר | ο λογος | |
| אשר | ο | |
| היה | γενομενος | |
| אל | •1522 | |
| ירמיהו | •1523 | |
| מאת | παρα | |
| יהוה | κυριου | |
| •1524 | אל | προς |
| •1525 | ירמיהו | ιερεμιαν |
| לאמר | λεγων |
1522 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1523 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1524 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1525 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קום | αναστηθι |
| וירדת | και καταβηθι |
| •1526 | εις |
| בית | •1527 εις οικον |
| היוצר | του κεραμεως |
| ושמה | και εκει |
| אשמיעך •1528 | ακουση |
| את דברי | τους λογους μου |
1526 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1527 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1528 Change from passive to active form in verbs.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וארד | και κατεβην |
| •1529 | εις |
| בית | •1530 εις τον οικον |
| היוצר | του κεραμεως |
| *והנהו **והנה הוא | και ιδου αυτος |
| עשה | εποιει |
| מלאכה | εργον |
| על | επι |
| האבנים •1531 | των λιθων |
1529 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1530 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1531 Difference in vocalization (reading).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונשחת | και διεπεσεν |
| הכלי | το αγγειον |
| אשר | ο |
| הוא | αυτος |
| עשה | εποιει |
| בחמר | •1532 |
| ביד היוצר | εν ταις χερσιν αυτου |
| ושב | και παλιν |
| •1533 | αυτος |
| ויעשהו | εποιησεν αυτο |
| כלי | αγγειον |
| אחר | ετερον |
| כאשר | καθως |
| ישר | ηρεσεν |
| בעיני היוצר | ενωπιον αυτου |
| לעשות | του ποιησαι |
1532 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1533 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο |
| דבר | λογος |
| יהוה | κυριου |
| אלי | προς με |
| לאמור | λεγων |
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הכיוצר | ει καθως ο κεραμευς |
| הזה | ουτος |
| לא | ου |
| אוכל | δυνησομαι |
| לעשות | του ποιησαι |
| לכם | υμας |
| בית | οικος |
| ישראל | ισραηλ |
| נאם | •1534 |
| יהוה | •1535 |
| הנה | ιδου |
| כחמר | ως ο πηλος |
| ביד | •1536 |
| היוצר | του κεραμεως |
| כן | •1537 |
| אתם | υμεις εστε |
| בידי | εν ταις χερσιν μου |
| בית | •1538 |
| ישראל | •1539 |
1534 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1535 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1536 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1537 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1538 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1539 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| רגע | περας |
| אדבר | λαλησω |
| על | επι |
| גוי | εθνος |
| ועל | η επι |
| ממלכה | βασιλειαν |
| לנתוש ולנתוץ | του εξαραι |
| •1540 | αυτους |
| ולהאביד | και του απολλυειν |
1540 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושב | και επιστραφη |
| הגוי | το εθνος |
| ההוא | εκεινο |
| •1541 | απο |
| •1542 | παντων |
| מרעתו | •1543 απο των κακων αυτων |
| אשר | •1544 |
| דברתי | •1545 |
| עליו | •1546 |
| ונחמתי | και μετανοησω |
| על | περι |
| הרעה | των κακων |
| אשר | ων |
| חשבתי | ελογισαμην |
| לעשות | του ποιησαι |
| לו | αυτοις |
1541 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1542 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1543 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1544 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1545 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1546 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ורגע | και περας |
| אדבר | λαλησω |
| על | επι |
| גוי | εθνος |
| ועל | και επι |
| ממלכה | βασιλειαν |
| לבנת •1547 | του ανοικοδομεισθαι |
| ולנטע •1548 | και του καταφυτευεσθαι |
1547 Change from active to passive form in verbs.
1548 Change from active to passive form in verbs.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועשה | και ποιησωσιν |
| *הרעה **הרע | τα πονηρα |
| בעיני | εναντιον μου |
| לבלתי | του μη |
| שמע | ακουειν |
| בקולי | της φωνης μου |
| ונחמתי | και μετανοησω |
| על | περι |
| הטובה | των αγαθων |
| אשר | ων |
| אמרתי | ελαλησα |
| להיטיב | του ποιησαι |
| אותו | αυτοις |
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועתה | και νυν |
| אמר | ειπον |
| נא | •1549 |
| אל | προς |
| איש | ανδρας |
| יהודה | ιουδα |
| ועל | και προς |
| יושבי | τους κατοικουντας |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| לאמר | •1550 •1551 |
| כה | •1552 •1553 |
| אמר | •1554 •1555 |
| יהוה | •1556 •1557 |
| הנה | ιδου |
| אנכי | εγω |
| יוצר | πλασσω |
| עליכם | εφ’ υμας |
| רעה | κακα |
| וחשב | και λογιζομαι |
| עליכם | εφ’ υμας |
| מחשבה | λογισμον |
| שובו | αποστραφητω |
| נא | δη |
| איש | εκαστος |
| מדרכו | απο οδου αυτου |
| הרעה | της πονηρας |
| והיטיבו | και καλλιονα ποιησετε |
| דרכיכם | •1558 |
| ומעלליכם | τα επιτηδευματα υμων |
1549 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1550 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1551 Long minus or plus (at least four lines).
1552 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1553 Long minus or plus (at least four lines).
1554 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1555 Long minus or plus (at least four lines).
1556 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1557 Long minus or plus (at least four lines).
1558 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואמרו | και ειπαν | |
| נואש •1559 איש | ανδριουμεθα | |
| כי | οτι | |
| אחרי | οπισω | |
| מחשבותינו | משובותינו | των αποστροφων ημων |
| נלך | πορευσομεθα | |
| ואיש | και εκαστος | |
| שררות •1560 | τα αρεστα | |
| לבו | της καρδιας αυτου | |
| הרע | της πονηρας | |
| נעשה | ποιησομεν |
1559 Etymological exegesis.
1560 Difference in vocalization (reading).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| שאלו | ερωτησατε |
| נא | δη |
| בגוים | εν εθνεσιν |
| מי | τις |
| שמע | ηκουσεν |
| כאלה | τοιαυτα |
| שעררת | φρικτα |
| •1561 | α |
| עשתה | εποιησεν |
| מאד | σφοδρα |
| בתולת | παρθενος |
| ישראל | ισραηλ |
1561 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| היעזב | μη εκλειψουσιν | |
| מצור | απο πετρας | |
| שדי •1562 שד =vs | μαστοι | |
| •1563 | η | |
| שלג | χιων | |
| •1564 | απο | |
| לבנון | •1565 απο του λιβανου | |
| אם | μη | |
| ינתשו | εκκλινει | |
| מים | υδωρ | |
| זרים | βιαιως | |
| קרים | קדים •1566 | ανεμω |
| נוזלים | φερομενον |
1562 Etymological exegesis.
1563 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1564 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1565 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1566 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι | |
| שכחני | επελαθοντο μου | |
| עמי | ο λαος μου | |
| לשוא | εις κενον | |
| יקטרו | εθυμιασαν | |
| ויכשלום •1567 | και ασθενησουσιν | |
| בדרכיהם | εν ταις οδοις αυτων | |
| שבילי | σχοινους | |
| עולם | αιωνιους | |
| ללכת | του επιβηναι | |
| נתיבות | τριβους | |
| •1568 | לא | ουκ |
| •1569 | εχοντας | |
| דרך | οδον | |
| לא | •1570 | |
| סלולה | εις πορειαν |
1567 Change from active to passive form in verbs.
1568 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1569 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1570 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לשום | του ταξαι |
| ארצם | την γην αυτων |
| לשמה | εις αφανισμον |
| *שרוקת **שריקות | και συριγμα |
| עולם | αιωνιον |
| כל | παντες |
| עובר | οι διαπορευομενοι |
| עליה | δι’ αυτης |
| ישם | εκστησονται |
| ויניד | και κινησουσιν |
| בראשו | την κεφαλην αυτων |
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כרוח | ως ανεμον |
| קדים | καυσωνα |
| אפיצם | διασπερω αυτους |
| לפני | κατα προσωπον |
| אויב | εχθρων αυτων |
| ערף | •1571 |
| ולא | •1572 |
| פנים | •1573 |
| אראם •1574 | δειξω αυτοις |
| ביום | ημεραν |
| אידם | απωλειας αυτων |
1571 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1572 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1573 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1574 Difference in vocalization (reading).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמרו | και ειπαν |
| לכו | δευτε |
| ונחשבה | λογισωμεθα |
| על | επι |
| ירמיהו | ιερεμιαν |
| מחשבות | λογισμον |
| כי | οτι |
| לא | ουκ |
| תאבד | απολειται |
| תורה | νομος |
| מכהן | απο ιερεως |
| ועצה | και βουλη |
| מחכם | απο συνετου |
| ודבר | και λογος |
| מנביא | απο προφητου |
| לכו | δευτε |
| ונכהו | και παταξωμεν αυτον |
| בלשון | εν γλωσση |
| ואל | και •1575 |
| נקשיבה | ακουσομεθα |
| אל | •1576 τους |
| כל | παντας |
| דבריו | τους λογους αυτου |
1575 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1576 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הקשיבה •1577 אל | εισακουσον | |
| יהוה | אלי | •1578 μου |
| אלי | יהוה | κυριε |
| ושמע | και εισακουσον | |
| לקול | της φωνης | |
| יריבי | του δικαιωματος μου |
1577 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1578 Greek preverb representing Hebrew preposition.
Verse 20
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הישלם | ει ανταποδιδοται | |
| תחת | αντι | |
| טובה | αγαθων | |
| רעה | κακα | |
| כי | οτι | |
| כרו | συνελαλησαν | |
| שוחה | שיחה =vs .wy | ρηματα |
| לנפשי | κατα της ψυχης μου | |
| •1579 =;ופחם <18.22> | και την κολασιν αυτων | |
| •1580 =;טמנו <18.22> | εκρυψαν | |
| •1581 | לי | μοι |
| זכר | μνησθητι | |
| עמדי | εστηκοτος μου | |
| לפניך | κατα προσωπον σου | |
| לדבר | του λαλησαι | |
| עליהם | υπερ αυτων | |
| טובה | αγαθα | |
| להשיב | του αποστρεψαι | |
| את חמתך | τον θυμον σου | |
| מהם | απ’ αυτων |
1579 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1580 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1581 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| תן | δος |
| את בניהם | τους υιους αυτων |
| לרעב | εις λιμον |
| והגרם | και αθροισον αυτους |
| על ידי | εις χειρας |
| חרב | μαχαιρας |
| ותהינה | γενεσθωσαν |
| נשיהם | αι γυναικες αυτων |
| שכלות | ατεκνοι |
| ואלמנות | και χηραι |
| ואנשיהם | και οι ανδρες αυτων |
| יהיו | γενεσθωσαν |
| הרגי | ανηρημενοι |
| מות | θανατω |
| בחוריהם | και οι νεανισκοι αυτων |
| מכי | πεπτωκοτες |
| חרב | μαχαιρα |
| במלחמה | εν πολεμω |
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| תשמע | γενηθητω | |
| זעקה | κραυγη | |
| מבתיהם | εν ταις οικιαις αυτων | |
| כי | •1582 | |
| תביא | επαξεις | |
| עליהם | επ’ αυτους | |
| גדוד | ληστας | |
| פתאם | αφνω | |
| כי | οτι | |
| כרו | ενεχειρησαν | |
| *שיחה **שוחה | שיחה =vs | λογον |
| ללכדני | εις συλλημψιν μου | |
| ופחים | και παγιδας | |
| טמנו | εκρυψαν | |
| לרגלי | επ’ εμε |
1582 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 23
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואתה | και συ | |
| יהוה | κυριε | |
| ידעת | εγνως | |
| את כל | απασαν | |
| עצתם | την βουλην αυτων | |
| עלי | επ’ εμε | |
| למות | εις θανατον | |
| אל | μη | |
| תכפר | αθωωσης | |
| על עונם | τας αδικιας αυτων | |
| וחטאתם | και τας αμαρτιας αυτων | |
| מלפניך | απο προσωπου σου | |
| אל | μη | |
| תמחי | εξαλειψης | |
| *והיו **ויהיו | γενεσθω | |
| מכשלים | מכשלם | η ασθενεια αυτων |
| לפניך | εναντιον σου | |
| בעת | εν καιρω | |
| אפך | θυμου σου | |
| עשה | ποιησον | |
| בהם | εν αυτοις |
Chapter 19
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | •1583 •1584 | τοτε |
| אמר | ειπεν | |
| יהוה | κυριος | |
| •1585 | προς με | |
| הלוך | βαδισον | |
| וקנית | και κτησαι | |
| בקבק | βικον | |
| יוצר •1586 | πεπλασμενον | |
| חרש | οστρακινον | |
| •1587 | και αξεις | |
| ומזקני | •1588 και απο των πρεσβυτερων | |
| העם | του λαου | |
| ומזקני | και απο των πρεσβυτερων | |
| הכהנים | των ιερεων |
1583 Questionable notation, equivalent, etc.
1584 Questionable notation, equivalent, etc.
1585 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1586 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
1587 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1588 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויצאת | και εξελευση |
| אל | εις |
| גיא | το πολυανδριον |
| בן הנם | υιων •1589 •1590 των τεκνων αυτων |
| אשר | ο εστιν |
| •1591 | επι |
| פתח | •1592 επι των προθυρων |
| שער | πυλης |
| *החרסות **החרסית •1593 | της χαρσιθ •1594 |
| וקראת | και αναγνωθι |
| שם | εκει |
| את •1595 | παντας |
| הדברים | τους λογους |
| אשר | ους αν |
| אדבר | λαλησω |
| אליך | προς σε |
1589 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
1590 Questionable notation, equivalent, etc.
1591 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1592 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1593 Agreement of LXX with qere.
1594 Transliterated Hebrew word.
1595 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואמרת | και ερεις | |
| •1596 | αυτοις | |
| שמעו | ακουσατε | |
| דבר | τον λογον | |
| יהוה | κυριου | |
| מלכי | βασιλεις | |
| יהודה | ιουδα | |
| •1597 =;ואנשי | και ανδρες | |
| •1598 •1599 יהודה <17.20> | ιουδα | |
| וישבי | και οι κατοικουντες | |
| ירושלם | ιερουσαλημ | |
| •1600 =;הבאים <17.20> | και οι εισπορευομενοι | |
| •1601 =;בשערים <17.20> | εν ταις πυλαις | |
| •1602 =;האלה <17.20> | ταυταις | |
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| צבאות | •1603 | |
| אלהי | ο θεος | |
| ישראל | ισραηλ | |
| הנני | ιδου εγω | |
| מביא | επαγω | |
| רעה | •1604 | |
| על | επι | |
| המקום | τον τοπον | |
| הזה | τουτον | |
| •1605 | רעה | κακα |
| אשר | ωστε | |
| כל | παντος | |
| שמעה | ακουοντος αυτα | |
| תצלנה | ηχησει | |
| •1606 <kk21.12> | αμφοτερα | |
| אזניו | τα ωτα αυτου |
1596 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1597 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1598 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1599 Introducing reconstructed proper noun.
1600 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1601 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1602 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1603 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1604 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1605 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1606 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| יען | ανθ’ |
| אשר | ων |
| עזבני | εγκατελιπον με |
| וינכרו | και απηλλοτριωσαν |
| את המקום | τον τοπον |
| הזה | τουτον |
| ויקטרו | και εθυμιασαν |
| בו | εν αυτω |
| לאלהים | θεοις |
| אחרים | αλλοτριοις |
| אשר | οις |
| לא | ουκ |
| ידעום | ηδεισαν |
| המה | αυτοι |
| ואבותיהם | και οι πατερες αυτων |
| ומלכי | και οι βασιλεις |
| יהודה | ιουδα |
| ומלאו | επλησαν |
| את המקום | τον τοπον |
| הזה | τουτον |
| דם | αιματων |
| נקים | αθωων |
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובנו | και ωκοδομησαν |
| את במות | υψηλα |
| הבעל | τη βααλ |
| לשרף | του κατακαιειν |
| את בניהם | τους υιους αυτων |
| באש | εν πυρι |
| עלות | •1607 |
| לבעל | •1608 |
| אשר | α |
| לא | ουκ |
| צויתי | ενετειλαμην |
| ולא | ουδε |
| דברתי | ελαλησα |
| ולא | ουδε |
| עלתה | διενοηθην |
| על | εν |
| לבי | τη καρδια μου |
1607 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1608 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| הנה | ιδου |
| ימים | ημεραι |
| באים | ερχονται |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| ולא | και ου |
| יקרא | κληθησεται |
| למקום | τω τοπω |
| הזה | τουτω |
| עוד | ετι |
| התפת | διαπτωσις |
| וגיא | και πολυανδριον |
| בן | υιου |
| הנם | εννομ |
| כי אם | αλλ’ η |
| גיא | πολυανδριον |
| ההרגה | της σφαγης |
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובקתי | και σφαξω |
| את עצת | την βουλην |
| יהודה | ιουδα |
| •1609 | και |
| •1610 | την βουλην |
| וירושלם | •1611 και ιερουσαλημ |
| במקום | εν τω τοπω |
| הזה | τουτω |
| והפלתים | και καταβαλω αυτους |
| בחרב | εν μαχαιρα |
| לפני | εναντιον |
| איביהם | των εχθρων αυτων |
| וביד | και εν χερσιν |
| מבקשי | των ζητουντων |
| נפשם | τας ψυχας αυτων |
| ונתתי | και δωσω |
| את נבלתם | τους νεκρους αυτων |
| למאכל | εις βρωσιν |
| לעוף | τοις πετεινοις |
| השמים | του ουρανου |
| ולבהמת | και τοις θηριοις |
| הארץ | της γης |
1609 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1610 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1611 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושמתי | και ταξω |
| את העיר | την πολιν |
| הזאת | ταυτην |
| לשמה | εις αφανισμον |
| ולשרקה | και εις συριγμον |
| כל | πας |
| עבר | ο παραπορευομενος |
| עליה | επ’ αυτης |
| ישם | σκυθρωπασει |
| וישרק | και συριει |
| על | υπερ |
| כל | πασης |
| מכתה | της πληγης αυτης |
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והאכלתים •1612 | και εδονται |
| את בשר | τας σαρκας |
| בניהם | των υιων αυτων |
| ואת בשר | και τας σαρκας |
| בנתיהם | των θυγατερων αυτων |
| ואיש | και εκαστος |
| בשר | τας σαρκας |
| רעהו | του πλησιον αυτου |
| יאכלו | εδονται |
| במצור | εν τη περιοχη |
| ובמצוק | και εν τη πολιορκια |
| אשר | η |
| יציקו | πολιορκησουσιν |
| להם | αυτους |
| איביהם | οι εχθροι αυτων |
| ומבקשי | •1613 |
| נפשם | •1614 |
1612 Change from passive to active form in verbs.
1613 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1614 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושברת | και συντριψεις |
| הבקבק | τον βικον |
| לעיני | κατ’ οφθαλμους |
| האנשים | των ανδρων |
| ההלכים | των εκπορευομενων |
| אותך | μετα σου |
Verse 11
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואמרת | και ερεις | |
| אליהם | •1615 | |
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| צבאות | •1616 | |
| ככה | ουτως | |
| אשבר | συντριψω | |
| את העם | τον λαον | |
| הזה | τουτον | |
| ואת העיר | και την πολιν | |
| הזאת | ταυτην | |
| כאשר | καθως | |
| ישבר •1617 | συντριβεται | |
| את כלי | αγγος | |
| היוצר | •1618 החרש | οστρακινον |
| אשר | ο | |
| לא | ου | |
| יוכל | δυνησεται | |
| להרפה | ιαθηναι | |
| עוד | ετι | |
| ובתפת | •1619 •1620 | |
| יקברו | •1621 •1622 | |
| מאין | •1623 •1624 | |
| מקום | •1625 •1626 | |
| לקבור | •1627 •1628 |
1615 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1616 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1617 Change from active to passive form in verbs.
1618 Questionable notation, equivalent, etc.
1619 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1620 Long minus or plus (at least four lines).
1621 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1622 Long minus or plus (at least four lines).
1623 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1624 Long minus or plus (at least four lines).
1625 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1626 Long minus or plus (at least four lines).
1627 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1628 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כן | ουτως | |
| אעשה | ποιησω | |
| •1629 | נאם | λεγει |
| •1630 | יהוה | κυριος |
| למקום | τω τοπω | |
| הזה | τουτω | |
| נאם | •1631 | |
| יהוה | •1632 | |
| וליושביו | και τοις κατοικουσιν εν αυτω | |
| ולתת | του δοθηναι | |
| את העיר | την πολιν | |
| הזאת | ταυτην | |
| כתפת | ως την διαπιπτουσαν |
1629 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1630 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1631 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1632 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והיו | και •1633 | |
| בתי | οι οικοι | |
| ירושלם | ιερουσαλημ | |
| ובתי | και οι οικοι | |
| מלכי | βασιλεων | |
| יהודה | ιουδα | |
| •1634 | היו | εσονται |
| כמקום | καθως ο τοπος | |
| התפת | ο διαπιπτων | |
| הטמאים | των ακαθαρσιων | |
| לכל | εν πασαις | |
| הבתים | ταις οικιαις | |
| אשר | εν αις | |
| קטרו | εθυμιασαν | |
| על | επι | |
| גגתיהם | των δωματων αυτων | |
| לכל | παση | |
| צבא | τη στρατια | |
| השמים | του ουρανου | |
| והסך | και εσπεισαν | |
| נסכים | σπονδας | |
| לאלהים | θεοις | |
| אחרים | αλλοτριοις |
1633 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1634 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבא | και ηλθεν |
| ירמיהו | ιερεμιας |
| מהתפת | απο της διαπτωσεως |
| אשר | ου |
| שלחו | απεστειλεν αυτον |
| יהוה | κυριος |
| שם | εκει |
| להנבא | του προφητευσαι |
| ויעמד | και εστη |
| בחצר | εν τη αυλη |
| בית | οικου |
| יהוה | κυριου |
| ויאמר | και ειπε |
| אל | προς |
| כל | παντα |
| העם | τον λαον |
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| צבאות | •1635 |
| אלהי | •1636 |
| ישראל | •1637 |
| הנני | ιδου εγω |
| *מבי **מביא | επαγω |
| אל | επι |
| העיר | την πολιν |
| הזאת | ταυτην |
| ועל | και επι |
| כל | πασας |
| עריה | τας πολεις αυτης |
| •1638 | και επι |
| •1639 | τας κωμας αυτης |
| את כל | απαντα |
| הרעה | τα κακα |
| אשר | α |
| דברתי | ελαλησα |
| עליה | επ’ αυτην |
| כי | οτι |
| הקשו | εσκληρυναν |
| את ערפם | τον τραχηλον αυτων |
| לבלתי | του μη |
| שמוע | εισακουειν |
| את דברי | των λογων μου |
1635 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1636 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1637 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1638 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1639 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Chapter 20
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישמע | και ηκουσεν |
| פשחור | πασχωρ |
| בן | υιος |
| אמר | εμμηρ |
| הכהן | ο ιερευς |
| והוא | και ουτος ην |
| פקיד | καθεσταμενος |
| נגיד | ηγουμενος |
| בבית | οικου |
| יהוה | κυριου |
| את ירמיהו | του ιερεμιου |
| נבא | προφητευοντος |
| את הדברים | τους λογους |
| האלה | τουτους |
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויכה | και επαταξεν |
| פשחור | •1640 |
| את ירמיהו | αυτον |
| הנביא | •1641 |
| ויתן | και ενεβαλεν |
| אתו | αυτον |
| על | εις |
| המהפכת | τον καταρρακτην |
| אשר | ος ην |
| בשער | εν πυλη |
| בנימן •1642 •1643 בי,@ •1644 מנה | οικου αποτεταγμενου |
| העליון | του υπερωου |
| אשר | ος ην |
| בבית | εν οικω |
| יהוה | κυριου |
1640 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1641 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1642 Etymological exegesis.
1643 Questionable notation, equivalent, etc.
1644 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | •1645 |
| ממחרת | •1646 |
| ויצא | και εξηγαγεν |
| פשחור | πασχωρ |
| את ירמיהו | τον ιερεμιαν |
| מן | εκ |
| המהפכת | του καταρρακτου |
| ויאמר | και ειπεν |
| אליו | αυτω |
| ירמיהו | ιερεμιας |
| לא | ουχι |
| פשחור | πασχωρ |
| קרא | εκαλεσεν |
| יהוה | κυριος |
| שמך | το ονομα σου |
| כי אם | αλλ’ η |
| מגור •1647 גר | μετοικον |
| מסביב | •1648 |
1645 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1646 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1647 Etymological exegesis.
1648 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | διοτι | |
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| הנני | ιδου εγω | |
| נתנך | διδωμι σε | |
| למגור | εις μετοικιαν | |
| לך | •1649 | |
| ולכל | συν πασι | |
| אהביך | τοις φιλοις σου | |
| ונפלו | και πεσουνται | |
| בחרב | εν μαχαιρα | |
| איביהם | εχθρων αυτων | |
| ועיניך | και οι οφθαλμοι σου | |
| ראות | οψονται | |
| •1650 | ואתך •1651 | και σε |
| ואת כל | και παντα | |
| יהודה | ιουδαν | |
| אתן | δωσω | |
| ביד | εις χειρας | |
| מלך | βασιλεως | |
| בבל | βαβυλωνος | |
| והגלם | και μετοικιουσιν αυτους | |
| בבלה | •1652 | |
| והכם | και κατακοψουσιν αυτους | |
| בחרב | εν μαχαιραις |
1649 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1650 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1651 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
1652 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתי | και δωσω |
| את כל | την πασαν |
| חסן | ισχυν |
| העיר | της πολεως |
| הזאת | ταυτης |
| ואת כל | και παντας |
| יגיעה | τους πονους αυτης |
| ואת כל | •1653 |
| יקרה | •1654 |
| ואת כל | και παντας |
| אוצרות | τους θησαυρους |
| מלכי | του βασιλεως |
| יהודה | ιουδα |
| אתן | •1655 |
| ביד | εις χειρας |
| איביהם | εχθρων αυτου |
| ובזזום | •1656 |
| ולקחום | •1657 |
| והביאום | και αξουσιν αυτους |
| בבלה | εις βαβυλωνα |
1653 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1654 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1655 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1656 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1657 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתה | και συ |
| פשחור | •1658 |
| וכל | και παντες |
| ישבי | οι κατοικουντες |
| •1659 | εν |
| ביתך | •1660 εν τω οικω σου |
| תלכו | πορευσεσθε |
| בשבי | εν αιχμαλωσια |
| •1661 | και εν |
| ובבל | •1662 και •1663 εν βαβυλωνι |
| תבוא | •1664 |
| ושם | •1665 |
| תמות | αποθανη |
| ושם | και εκει |
| תקבר | ταφηση |
| אתה | συ |
| וכל | και παντες |
| אהביך | οι φιλοι σου |
| אשר | οις |
| נבאת | επροφητευσας |
| להם | αυτοις |
| בשקר | ψευδη |
1658 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1659 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1660 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1661 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1662 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1663 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1664 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1665 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| פתיתני | ηπατησας με | |
| יהוה | κυριε | |
| ואפת | και ηπατηθην | |
| חזקתני | εκρατησας | |
| ותוכל | και ηδυνασθης | |
| הייתי | εγενομην | |
| לשחוק | εις γελωτα | |
| כל | πασαν | |
| היום | ημεραν | |
| כלה | כלה •1666 | διετελεσα |
| לעג לי | μυκτηριζομενος |
1666 Difference in vocalization (reading).
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι | |
| מדי | מרי .dr | πικρω |
| אדבר | λογω μου | |
| אזעק | γελασομαι | |
| חמס | αθεσιαν | |
| ושד | και ταλαιπωριαν | |
| אקרא | επικαλεσομαι | |
| כי | οτι | |
| היה | εγενηθη | |
| דבר | λογος | |
| יהוה | κυριου | |
| לי | לחרפה | εις ονειδισμον |
| לחרפה | לי | εμοι |
| ולקלס | και εις χλευασμον | |
| כל | πασαν | |
| היום | ημεραν μου |
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרתי | και ειπα |
| לא | ου μη |
| אזכרנו | ονομασω το ονομα κυριου |
| ולא | και ου μη |
| אדבר | λαλησω |
| עוד | ετι |
| בשמו | επι τω ονοματι αυτου |
| והיה | και εγενετο |
| בלבי | •1667 |
| כאש | ως πυρ |
| בערת | καιομενον |
| עצר | φλεγον |
| בעצמתי | εν τοις οστεοις μου |
| ונלאיתי | και παρειμαι |
| כלכל •1668 כל | παντοθεν {.. •1669 φερειν} |
| ולא | και ου |
| אוכל | δυναμαι |
| •1670 | φερειν |
1667 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1668 Etymological exegesis.
1669 Questionable notation, equivalent, etc.
1670 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι | |
| שמעתי | ηκουσα | |
| דבת | ψογον | |
| רבים | πολλων | |
| מגור •1671 אגר | συναθροιζομενων | |
| מסביב | κυκλοθεν | |
| הגידו •1672 גדד | επισυστητε | |
| ונגידנו •1673 גדד | και επισυστωμεν αυτω | |
| כל | παντες | |
| אנוש | ανδρες | |
| שלומי | φιλοι αυτου | |
| שמרי | שמרו .yw | τηρησατε |
| צלעי | την επινοιαν αυτου | |
| אולי | ει | |
| יפתה | απατηθησεται | |
| ונוכלה | και δυνησομεθα | |
| לו | αυτω | |
| ונקחה | και λημψομεθα | |
| נקמתנו | την εκδικησιν ημων | |
| ממנו | εξ αυτου |
1671 Etymological exegesis.
1672 Etymological exegesis.
1673 Etymological exegesis.
Verse 11
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויהוה | και κυριος | |
| אותי | μετ’ εμου | |
| כגבור | καθως μαχητης | |
| עריץ | ισχυων | |
| על כן | δια τουτο | |
| רדפי | רדפו .yw | εδιωξαν |
| יכשלו •1674 שכל =vs •1675 | και νοησαι | |
| ולא | ουκ | |
| יכלו | ηδυναντο | |
| בשו | ησχυνθησαν | |
| מאד | σφοδρα | |
| כי | οτι | |
| לא | ουκ | |
| השכילו | ενοησαν | |
| כלמת | ατιμιας αυτων | |
| •1676 | αι δι’ | |
| עולם | {…αι δι’} αιωνος | |
| לא | ουκ | |
| תשכח | επιλησθησονται |
1674 Etymological exegesis.
1675 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
1676 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויהוה | κυριε | |
| צבאות | •1677 | |
| בחן | δοκιμαζων | |
| צדיק | צדק | δικαια |
| ראה | συνιων | |
| כליות | νεφρους | |
| ולב | και καρδιας | |
| אראה | ιδοιμι | |
| נקמתך | την παρα σου εκδικησιν | |
| מהם | εν αυτοις | |
| כי | οτι | |
| אליך | προς σε | |
| גליתי | απεκαλυψα | |
| את ריבי | τα απολογηματα μου |
1677 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שירו | ασατε |
| ליהוה | τω κυριω |
| הללו | αινεσατε |
| את יהוה | αυτω |
| כי | οτι |
| הציל | εξειλατο |
| את נפש | ψυχην |
| אביון | πενητος |
| מיד | εκ χειρος |
| מרעים | πονηρευομενων |
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ארור | επικαταρατος |
| היום | η ημερα |
| אשר | εν η |
| ילדתי | ετεχθην |
| בו | εν αυτη |
| יום | η ημερα |
| אשר | εν η |
| ילדתני | ετεκεν με |
| אמי | η μητηρ μου |
| אל | μη |
| יהי | εστω |
| ברוך | επευκτη |
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ארור | επικαταρατος |
| האיש | ο ανθρωπος |
| אשר | ο |
| בשר | ευαγγελισαμενος |
| את אבי | τω πατρι μου |
| לאמר | λεγων |
| ילד | ετεχθη |
| לך | σοι |
| בן זכר | αρσεν |
| שמח •1678 •1679 | ευφραινομενος |
| שמחהו •1680 | •1681 |
1678 Infinitive absolute.
1679 Difference in vocalization (reading).
1680 Infinitive absolute.
1681 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | εστω |
| האיש | ο ανθρωπος |
| ההוא | εκεινος |
| כערים | ως αι πολεις |
| אשר | ας |
| הפך | κατεστρεψεν |
| יהוה | κυριος |
| •1682 =;באפו <de29.22> | εν θυμω |
| ולא | και ου |
| נחם | μετεμεληθη |
| ושמע | ακουσατω |
| זעקה | κραυγης |
| בבקר | το πρωι |
| ותרועה | και αλαλαγμου |
| בעת צהרים | μεσημβριας |
1682 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | οτι |
| לא | ουκ |
| מותתני | απεκτεινεν με |
| מרחם | εν μητρα |
| •1683 | μητρος |
| ותהי | και εγενετο |
| לי | μοι |
| אמי | η μητηρ μου |
| קברי | ταφος μου |
| ורחמה | και η μητρα |
| הרת | συλλημψεως |
| עולם | αιωνιας |
1683 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| למה | ινα τι | |
| זה | τουτο | |
| מרחם | יצאתי | εξηλθον |
| יצאתי | מרחם | εκ μητρας |
| לראות | του βλεπειν | |
| עמל | κοπους | |
| ויגון | και πονους | |
| ויכלו | και διετελεσαν | |
| בבשת | εν αισχυνη | |
| ימי | αι ημεραι μου |
Chapter 21
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדבר | ο λογος | |
| אשר | ο | |
| היה | γενομενος | |
| אל | •1684 | |
| ירמיהו | •1685 | |
| מאת | παρα | |
| יהוה | κυριου | |
| •1686 | אל | προς |
| •1687 | ירמיהו | ιερεμιαν |
| בשלח | οτε απεστειλεν | |
| אליו | προς αυτον | |
| המלך | ο βασιλευς | |
| צדקיהו | σεδεκιας | |
| את פשחור | τον πασχωρ | |
| בן | υιον | |
| מלכיה | μελχιου | |
| ואת צפניה | και σοφονιαν | |
| בן | υιον | |
| מעשיה | μαασαιου | |
| הכהן | τον ιερεα | |
| לאמר | λεγων |
1684 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1685 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1686 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1687 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| דרש | επερωτησον |
| נא | •1688 |
| בעדנו | περι ημων |
| את יהוה | τον κυριον |
| כי | οτι |
| נבוכדראצר | •1689 |
| מלך | βασιλευς |
| בבל | βαβυλωνος |
| נלחם | εφεστηκεν |
| עלינו | εφ’ ημας |
| אולי | ει |
| יעשה | ποιησει |
| יהוה | κυριος |
| אותנו | •1690 |
| ככל | κατα παντα |
| נפלאתיו | τα θαυμασια αυτου |
| ויעלה | και απελευσεται |
| מעלינו | αφ’ ημων |
1688 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1689 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1690 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויאמר | και ειπεν | |
| ירמיהו | אליהם | προς αυτους |
| אליהם | ירמיהו | ιερεμιας |
| כה | ουτως | |
| תאמרן | ερειτε | |
| אל | προς | |
| צדקיהו | σεδεκιαν | |
| •1691 =;מלך <21.7> | βασιλεα | |
| •1692 •1693 יהודה <21.7> | ιουδα |
1691 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1692 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1693 Introducing reconstructed proper noun.
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אלהי | •1694 |
| ישראל | •1695 |
| הנני | ιδου εγω |
| מסב | μεταστρεφω |
| את כלי | τα οπλα |
| המלחמה | τα πολεμικα |
| אשר | •1696 |
| בידכם | •1697 |
| אשר | εν οις |
| אתם | υμεις |
| נלחמים | πολεμειτε |
| בם | εν αυτοις |
| את | •1698 |
| מלך | •1699 |
| בבל | •1700 |
| ואת | προς |
| הכשדים | τους χαλδαιους |
| הצרים | τους συγκεκλεικοτας |
| עליכם | υμας |
| מחוץ | εξωθεν |
| לחומה | του τειχους |
| ואספתי | •1701 |
| אותם | •1702 |
| אל תוך | εις το μεσον |
| העיר | της πολεως |
| הזאת | ταυτης |
1694 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1695 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1696 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1697 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1698 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1699 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1700 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1701 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1702 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונלחמתי | και πολεμησω |
| אני | εγω |
| אתכם | υμας |
| ביד | εν χειρι |
| נטויה | εκτεταμενη |
| ובזרוע | και εν βραχιονι |
| חזקה | κραταιω |
| ובאף | μετα θυμου |
| ובחמה | και •1703 μετα οργης |
| ובקצף | και •1704 μετα παροργισμου |
| גדול | μεγαλου |
1703 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.
1704 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והכיתי | και παταξω |
| את •1705 | παντας |
| יושבי | τους κατοικουντας |
| •1706 | εν |
| העיר | •1707 εν τη πολει |
| הזאת | ταυτη |
| ואת האדם | τους ανθρωπους |
| ואת הבהמה | και τα κτηνη |
| בדבר | εν θανατω |
| גדול | μεγαλω |
| ימתו | και αποθανουνται |
1705 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1706 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1707 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואחרי | και μετα | |
| כן | ταυτα | |
| •1708 | ουτως | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| אתן | δωσω | |
| את צדקיהו | τον σεδεκιαν | |
| מלך | βασιλεα | |
| יהודה | ιουδα | |
| ואת עבדיו | και τους παιδας αυτου | |
| ואת העם | και τον λαον | |
| ואת הנשארים | τον καταλειφθεντα | |
| בעיר | εν τη πολει | |
| הזאת | ταυτη | |
| מן | απο | |
| הדבר | του θανατου | |
| מן | και απο | |
| החרב | הרעב | του λιμου |
| ומן | και απο | |
| הרעב | החרב | της μαχαιρας |
| ביד | •1709 •1710 | |
| נבוכדראצר | •1711 •1712 | |
| מלך | •1713 •1714 | |
| בבל | •1715 •1716 | |
| וביד | εις χειρας | |
| איביהם | εχθρων αυτων | |
| וביד | •1717 | |
| מבקשי | των ζητουντων | |
| נפשם | τας ψυχας αυτων | |
| והכם | και κατακοψουσιν αυτους | |
| לפי | εν στοματι | |
| חרב | μαχαιρας | |
| לא | ου | |
| יחוס | φεισομαι | |
| עליהם | επ’ αυτοις | |
| ולא | •1718 | |
| יחמל | •1719 | |
| ולא | και ου μη | |
| ירחם | οικτιρησω | |
| •1720 | αυτους |
1708 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1709 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1710 Long minus or plus (at least four lines).
1711 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1712 Long minus or plus (at least four lines).
1713 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1714 Long minus or plus (at least four lines).
1715 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1716 Long minus or plus (at least four lines).
1717 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1718 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1719 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1720 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואל | και προς |
| העם | τον λαον |
| הזה | τουτον |
| תאמר | ερεις |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| הנני | ιδου εγω |
| נתן | δεδωκα |
| לפניכם | προ προσωπου υμων |
| את דרך | την οδον |
| החיים | της ζωης |
| ואת דרך | και την οδον |
| המות | του θανατου |
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הישב | ο καθημενος | |
| בעיר | εν τη πολει | |
| הזאת | ταυτη | |
| ימות | αποθανειται | |
| בחרב | εν μαχαιρα | |
| וברעב | και εν λιμω | |
| ובדבר | •1721 | |
| והיוצא | και ο εκπορευομενος | |
| ונפל | προσχωρησαι | |
| על | προς | |
| הכשדים | τους χαλδαιους | |
| הצרים | τους συγκεκλεικοτας | |
| עליכם | υμας | |
| *יחיה **וחיה •1722 | •1723 •1724 | ζησεται {…και ζησεται} |
| והיתה | και εσται | |
| לו | •1725 •1726 | |
| {… •1727 לו} נפשו | η ψυχη αυτου | |
| לשלל | εις σκυλα | |
| •1728 | και ζησεται |
1721 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1722 Agreement of LXX with ketib.
1723 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
1724 Agreement of LXX with qere.
1725 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1726 Questionable notation, equivalent, etc.
1727 Questionable notation, equivalent, etc.
1728 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | διοτι |
| שמתי | εστηρικα |
| פני | το προσωπον μου |
| בעיר | επι την πολιν |
| הזאת | ταυτην |
| לרעה | εις κακα |
| ולא | και ουκ |
| לטובה | εις αγαθα |
| נאם | •1729 |
| יהוה | •1730 |
| ביד | εις χειρας |
| מלך | βασιλεως |
| בבל | βαβυλωνος |
| תנתן | παραδοθησεται |
| ושרפה | και κατακαυσει αυτην |
| באש | εν πυρι |
1729 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1730 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולבית | ο οικος |
| מלך | βασιλεως |
| יהודה | ιουδα |
| שמעו | ακουσατε |
| דבר | λογον |
| יהוה | κυριου |
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| בית | οικος | |
| דוד | δαυιδ | |
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| דינו | κρινατε | |
| לבקר | το πρωι | |
| משפט | κριμα | |
| •1731 | והצליחו •1732 | και κατευθυνατε |
| והצילו | και εξελεσθε | |
| גזול | διηρπασμενον | |
| מיד | εκ χειρος | |
| עושק | αδικουντος αυτον | |
| פן | οπως μη | |
| תצא | תצת .אt | αναφθη |
| כאש | ως πυρ | |
| חמתי | η οργη μου | |
| ובערה | και καυθησεται | |
| ואין | και ουκ εσται | |
| מכבה | ο σβεσων | |
| מפני | •1733 | |
| רע | •1734 | |
| *מעלליהם **מעלליכם | •1735 |
1731 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1732 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
1733 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1734 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1735 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנני | ιδου εγω |
| אליך | προς σε |
| ישבת | τον κατοικουντα |
| העמק | την κοιλαδα |
| צור | σορ •1736 |
| המישר | την πεδινην |
| נאם | •1737 |
| יהוה | •1738 |
| האמרים | τους λεγοντας |
| מי | τις |
| יחת •1739 חתת | πτοησει |
| עלינו | ημας |
| ומי | η τις |
| יבוא | εισελευσεται |
| במעונותינו | προς το κατοικητηριον ημων |
1736 Transliterated Hebrew word.
1737 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1738 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1739 Etymological exegesis.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ופקדתי | •1740 •1741 |
| עליכם | •1742 •1743 |
| כפרי | •1744 •1745 |
| מעלליכם | •1746 •1747 |
| נאם | •1748 •1749 |
| יהוה | •1750 •1751 |
| והצתי | και αναψω |
| אש | πυρ |
| ביערה | εν τω δρυμω αυτης |
| ואכלה | και εδεται |
| כל | παντα |
| סביביה | τα κυκλω αυτης |
1740 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1741 Long minus or plus (at least four lines).
1742 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1743 Long minus or plus (at least four lines).
1744 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1745 Long minus or plus (at least four lines).
1746 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1747 Long minus or plus (at least four lines).
1748 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1749 Long minus or plus (at least four lines).
1750 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1751 Long minus or plus (at least four lines).
Chapter 22
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| •1752 | לך | πορευου |
| רד | και καταβηθι | |
| •1753 | εις | |
| בית | •1754 εις τον οικον | |
| מלך | του βασιλεως | |
| יהודה | ιουδα | |
| ודברת | και λαλησεις | |
| שם | εκει | |
| את הדבר | τον λογον | |
| הזה | τουτον |
1752 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1753 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1754 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואמרת | και ερεις | |
| שמע | ακουε | |
| דבר | λογον | |
| יהוה | κυριου | |
| מלך | βασιλευ | |
| יהודה | ιουδα | |
| הישב | ο καθημενος | |
| על | επι | |
| כסא | θρονου | |
| דוד | δαυιδ | |
| אתה | συ | |
| ועבדיך | וביתך | και ο οικος σου |
| ועמך | και ο λαος σου | |
| הבאים | και οι εισπορευομενοι | |
| בשערים | ταις πυλαις | |
| האלה | ταυταις |
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| עשו | ποιειτε |
| משפט | κρισιν |
| וצדקה | και δικαιοσυνην |
| והצילו | και εξαιρεισθε |
| גזול | διηρπασμενον |
| מיד | εκ χειρος |
| עשוק | αδικουντος αυτον |
| וגר | και προσηλυτον |
| יתום | και ορφανον |
| ואלמנה | και χηραν |
| אל | μη |
| תנו | καταδυναστευετε |
| אל | και μη |
| תחמסו | ασεβειτε |
| ודם | και αιμα |
| נקי | αθωον |
| אל | μη |
| תשפכו | εκχεητε |
| במקום | εν τω τοπω |
| הזה | τουτω |
Verse 4
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי אם | διοτι εαν | |
| עשו תעשו {!}- | ποιησητε | |
| את הדבר | τον λογον | |
| הזה | τουτον | |
| ובאו | και εισελευσονται | |
| בשערי | εν ταις πυλαις | |
| הבית | του οικου | |
| הזה | τουτου | |
| מלכים | βασιλεις | |
| ישבים | καθημενοι | |
| לדוד | •1755 | |
| על | επι | |
| כסאו | θρονου | |
| •1756 | דוד | δαυιδ |
| רכבים | και επιβεβηκοτες | |
| ברכב | εφ’ αρματων | |
| ובסוסים | και •1757 εφ’ ιππων | |
| הוא | αυτοι | |
| *ועבדו **ועבדיו | και οι παιδες αυτων | |
| ועמו | και ο λαος αυτων |
1755 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1756 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
1757 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואם | εαν δε |
| לא | μη |
| תשמעו =;תעשו <22.4> | ποιησητε |
| את הדברים | τους λογους |
| האלה | τουτους |
| בי | κατ’ εμαυτου |
| נשבעתי | ωμοσα |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| כי | οτι |
| לחרבה | εις ερημωσιν |
| יהיה | εσται |
| הבית | ο οικος |
| הזה | ουτος |
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| על | κατα |
| בית | του οικου |
| מלך | βασιλεως |
| יהודה | ιουδα |
| גלעד | γαλααδ |
| אתה | συ |
| לי | μοι |
| ראש | αρχη |
| הלבנון | του λιβανου |
| אם | εαν |
| לא | μη |
| אשיתך | θω |
| •1758 | εις |
| מדבר | •1759 εις ερημον |
| ערים | πολεις |
| לא | μη |
| *נושבה **נושבו | κατοικηθησομενας |
1758 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1759 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וקדשתי | και επαξω | |
| עליך | επι σε | |
| משחתים | איש | ανδρα |
| איש | משחית | ολεθρευοντα |
| וכליו | και τον πελεκυν αυτου | |
| וכרתו | και εκκοψουσιν | |
| מבחר | τας εκλεκτας | |
| ארזיך | κεδρους σου | |
| והפילו | και εμβαλουσιν | |
| על | εις | |
| האש | το πυρ |
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועברו | και διελευσονται |
| גוים | εθνη |
| רבים | •1760 |
| על | δια |
| העיר | της πολεως |
| הזאת | ταυτης |
| ואמרו | και ερουσιν |
| איש | εκαστος |
| אל | προς |
| רעהו | τον πλησιον αυτου |
| על | δια |
| מה | τι |
| עשה | εποιησεν |
| יהוה | κυριος |
| ככה | ουτως |
| לעיר | τη πολει |
| הגדולה | τη μεγαλη |
| הזאת | ταυτη |
1760 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרו | και ερουσιν |
| על | ανθ’ |
| אשר | ων |
| עזבו | εγκατελιπον |
| את ברית | την διαθηκην |
| יהוה | κυριου |
| אלהיהם | θεου αυτων |
| וישתחוו | και προσεκυνησαν |
| לאלהים | θεοις |
| אחרים | αλλοτριοις |
| ויעבדום | και εδουλευσαν αυτοις |
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | μη |
| תבכו | κλαιετε |
| למת | τον τεθνηκοτα |
| ואל | μηδε |
| תנדו | θρηνειτε |
| לו | αυτον |
| בכו {!}nd | κλαυσατε |
| בכו {!}nd | κλαυθμω |
| להלך | τον εκπορευομενον |
| כי | οτι |
| לא | ουκ |
| ישוב | επιστρεψει |
| עוד | ετι |
| וראה •1761 לא | και ου μη ιδη |
| את ארץ | την γην |
| מולדתו | πατριδος αυτου |
1761 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | διοτι |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אל | επι |
| שלם | σελλημ |
| בן | υιον |
| יאשיהו | ιωσια |
| מלך | •1762 |
| יהודה | •1763 |
| המלך | τον βασιλευοντα |
| תחת | αντι |
| יאשיהו | ιωσια |
| אביו | του πατρος αυτου |
| אשר | ος |
| יצא | εξηλθεν |
| מן | εκ |
| המקום | του τοπου |
| הזה | τουτου |
| לא | ουκ |
| ישוב | αναστρεψει |
| שם | εκει |
| עוד | ουκετι |
1762 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1763 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | η |
| במקום | εν τω τοπω |
| אשר | ου |
| הגלו | μετωκισα |
| אתו | αυτον |
| שם | εκει |
| ימות | αποθανειται |
| ואת הארץ | και την γην |
| הזאת | ταυτην |
| לא | ουκ |
| יראה | οψεται |
| עוד | ετι |
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הוי | ω |
| בנה | ο οικοδομων |
| ביתו | οικιαν αυτου |
| בלא | ου μετα |
| צדק | δικαιοσυνης |
| ועליותיו | και τα υπερωα αυτου |
| בלא | ουκ εν |
| משפט | κριματι |
| ברעהו | παρα τω πλησιον αυτου |
| יעבד | εργαται |
| חנם | δωρεαν |
| ופעלו | και τον μισθον αυτου |
| לא | ου μη |
| יתן | αποδωσει |
| לו | αυτω |
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| האמר | •1764 |
| אבנה | ωκοδομησας |
| לי | σεαυτω |
| בית | οικον |
| מדות | συμμετρον |
| ועליות | υπερωα |
| מרוחים •1765 רוח | ριπιστα |
| וקרע •1766 | διεσταλμενα |
| לו | •1767 |
| חלוני | θυρισιν |
| וספון | και εξυλωμενα |
| בארז | εν κεδρω |
| ומשוח | και κεχρισμενα |
| בששר | εν μιλτω |
1764 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1765 Etymological exegesis.
1766 Difference in vocalization (reading).
1767 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| התמלך | μη βασιλευσεις |
| כי | οτι |
| אתה | συ |
| מתחרה •1768 | παροξυνη |
| בארז •1769 באחז .rx | εν αχαζ |
| אביך | τω πατρι σου |
| הלוא | ου |
| אכל | φαγονται |
| ושתה •1770 לוא | και ου πιονται |
| •1771 •1772 | βελτιον ην |
| •1773 | σε |
| ועשה •1774 | ποιειν |
| משפט | κριμα |
| וצדקה | και δικαιοσυνην |
| אז | •1775 |
| טוב | {.. •1776 βελτιον ην} •1777 καλην |
| לו | •1778 |
1768 Etymological exegesis.
1769 Introducing reconstructed proper noun.
1770 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.
1771 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1772 Questionable notation, equivalent, etc.
1773 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1774 Difference in vocalization (reading).
1775 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1776 Questionable notation, equivalent, etc.
1777 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
1778 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •1779 | ουκ |
| •1780 | εγνωσαν |
| •1781 | ουκ |
| דן | εκριναν |
| דין | κρισιν |
| עני | ταπεινω |
| •1782 | ουδε |
| •1783 | κρισιν |
| ואביון | •1784 ουδε πενητος |
| אז | •1785 |
| טוב | •1786 |
| הלוא | ου |
| היא | τουτο εστιν |
| •1787 | το μη |
| הדעת | •1788 το γνωναι σε |
| אתי | εμε |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
1779 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1780 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1781 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1782 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1783 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1784 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1785 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1786 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1787 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1788 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | ιδου |
| אין | ουκ εισιν |
| עיניך | οι οφθαλμοι σου |
| •1789 אין ולבך | ουδε η καρδια σου |
| •1790 | καλη |
| כי אם | αλλ’ |
| על | εις |
| בצעך | την πλεονεξιαν σου |
| ועל | και εις |
| דם | το αιμα |
| הנקי | το αθωον |
| לשפוך | του εκχεειν |
| •1791 | αυτο |
| ועל | και εις |
| העשק | αδικημα |
| ועל | και εις |
| המרוצה •1792 •1793 רצח | φονον |
| לעשות | του ποιειν |
1789 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.
1790 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1791 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1792 Etymological exegesis.
1793 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אל | επι |
| יהויקים | ιωακιμ |
| בן | υιον |
| יאשיהו | ιωσια |
| מלך | βασιλεα |
| יהודה | ιουδα |
| •1794 •1795 •1796 הוי | ουαι |
| •1797 •1798 | επι |
| •1799 •1800 =;האיש <22.28> | τον ανδρα |
| •1801 •1802 =;הזה <22.28> | τουτον |
| לא | ου μη |
| יספדו | κοψωνται |
| לו | αυτον |
| הוי | ω |
| אחי | αδελφε |
| והוי | •1803 |
| אחות | •1804 |
| לא | ουδε μη |
| יספדו | κλαυσονται |
| לו | αυτον |
| הוי | οιμμοι |
| אדון | κυριε |
| והוי | •1805 |
| *הדה **הדו | •1806 |
1794 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1795 Long minus or plus (at least four lines).
1796 Retroversion based on equivalence occurring in mmediate or remote context.
1797 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1798 Long minus or plus (at least four lines).
1799 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1800 Long minus or plus (at least four lines).
1801 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1802 Long minus or plus (at least four lines).
1803 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1804 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1805 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1806 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קבורת | ταφην |
| חמור | ονου |
| יקבר | ταφησεται |
| סחוב | συμψησθεις |
| והשלך | ριφησεται |
| מהלאה | επεκεινα |
| לשערי | της πυλης |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
Verse 20
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| עלי | αναβηθι | |
| הלבנון | εις τον λιβανον | |
| וצעקי | και κεκραξον | |
| ובבשן | και εις την βασαν | |
| תני | δος | |
| קולך | την φωνην σου | |
| וצעקי | και βοησον | |
| מעברים | מעבר ים •1807 | εις το περαν της θαλασσης |
| כי | οτι | |
| נשברו | συνετριβησαν | |
| כל | παντες | |
| מאהביך | οι ερασται σου |
1807 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| דברתי | ελαλησα |
| אליך | προς σε |
| בשלותיך •1808 שליa | εν τη παραπτωσει σου |
| אמרת | και ειπας |
| לא | ουκ |
| אשמע | ακουσομαι |
| זה | αυτη |
| דרכך | η οδος σου |
| מנעוריך | εκ νεοτητος σου |
| כי | •1809 |
| לא | ουκ |
| שמעת | ηκουσας |
| בקולי | της φωνης μου |
1808 Etymological exegesis.
1809 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כל | παντας |
| רעיך | τους ποιμενας σου |
| תרעה | ποιμανει |
| רוח | ανεμος |
| ומאהביך | και οι ερασται σου |
| בשבי | εν αιχμαλωσια |
| ילכו | εξελευσονται |
| כי | οτι |
| אז | τοτε |
| תבשי | αισχυνθηση |
| ונכלמת | και ατιμωθηση |
| מכל | απο παντων |
| רעתך •1810 רע | των φιλουντων σε |
1810 Etymological exegesis.
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| *ישבתי **ישבת | κατοικουσα |
| בלבנון | εν τω λιβανω |
| *מקננתי **מקננת | εννοσσευουσα |
| בארזים | εν ταις κεδροις |
| מה | •1811 |
| נחנת •1812 אנח | καταστεναξεις |
| בבא | εν τω ελθειν |
| לך | σοι |
| חבלים | ωδινας |
| חיל | •1813 |
| כילדה | ως τικτουσης |
1811 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1812 Etymological exegesis.
1813 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| חי | ζω | |
| אני | εγω | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| כי אם | εαν | |
| •1814 | היה {!}pט | γενομενος |
| יהיה {!}pט | γενηται | |
| כניהו | ιεχονιας | |
| בן | υιος | |
| יהויקים | ιωακιμ | |
| מלך | βασιλευς | |
| יהודה | ιουδα | |
| חותם | αποσφραγισμα | |
| על | επι | |
| יד | της χειρος | |
| ימיני | της δεξιας μου | |
| כי | •1815 | |
| משם | εκειθεν | |
| אתקנך | εκσπασω σε |
1814 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1815 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתיך | και παραδωσω σε |
| ביד | εις χειρας |
| מבקשי | των ζητουντων |
| נפשך | την ψυχην σου |
| וביד | •1816 |
| אשר | ων |
| אתה | συ |
| יגור | ευλαβη |
| מפניהם | απο προσωπου αυτων |
| וביד | •1817 •1818 |
| נבוכדראצר | •1819 •1820 |
| מלך | •1821 •1822 |
| בבל | •1823 •1824 |
| וביד | εις χειρας |
| הכשדים | των χαλδαιων |
1816 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1817 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1818 Long minus or plus (at least four lines).
1819 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1820 Long minus or plus (at least four lines).
1821 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1822 Long minus or plus (at least four lines).
1823 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1824 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והטלתי | και απορριψω |
| אתך | σε |
| ואת אמך | και την μητερα σου |
| אשר | την |
| ילדתך | τεκουσαν σε |
| על | εις |
| הארץ | γην |
| אחרת | •1825 |
| אשר | ου |
| לא | ουκ |
| ילדתם | ετεχθης |
| שם | εκει |
| ושם | και εκει |
| תמותו | αποθανεισθε |
1825 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועל | εις δε |
| הארץ | την γην |
| אשר | ην |
| הם | αυτοι |
| מנשאים | ευχονται |
| את נפשם | ταις ψυχαις αυτων |
| לשוב | •1826 |
| שם | •1827 |
| שמה | •1828 |
| לא | ου μη |
| ישובו | αποστρεψωσιν |
1826 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1827 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1828 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| העצב | •1829 |
| נבזה | ητιμωθη |
| נפוץ | •1830 |
| האיש | •1831 |
| הזה | •1832 |
| כניהו | ιεχονιας |
| אם כלי | ως σκευος |
| •1833 | ου |
| אין | ουκ εστιν |
| חפץ | χρεια |
| בו | αυτου |
| מדוע | οτι |
| הוטלו | εξερριφη |
| הוא | •1834 |
| וזרעו | •1835 |
| והשלכו | και εξεβληθη |
| על | εις |
| הארץ | γην |
| אשר | ην |
| לא | ουκ |
| ידעו | ηδει |
1829 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1830 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1831 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1832 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1833 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1834 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1835 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ארץ | γη |
| ארץ | γη |
| ארץ | •1836 |
| שמעי | ακουε |
| דבר | λογον |
| יהוה | κυριου |
1836 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | •1837 |
| אמר | •1838 |
| יהוה | •1839 |
| כתבו | γραψον |
| את האיש | τον ανδρα |
| הזה | τουτον |
| ערירי | εκκηρυκτον |
| גבר | ανθρωπον |
| לא | •1840 |
| יצלח | •1841 |
| בימיו | •1842 |
| כי | οτι |
| לא | ου μη |
| יצלח | αυξηθη |
| מזרעו | εκ του σπερματος αυτου |
| איש | ανηρ {z} |
| ישב | καθημενος |
| על | επι |
| כסא | θρονου |
| דוד | δαυιδ |
| ומשל | αρχων |
| עוד | ετι |
| ביהודה | εν τω ιουδα |
1837 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1838 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1839 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1840 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1841 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1842 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 23
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הוי | ω | |
| רעים | οι ποιμενες | |
| מאבדים | מפצים | οι διασκορπιζοντες |
| ומפצים | ומאבדים | και απολλυοντες |
| את צאן | τα προβατα | |
| מרעיתי | της νομης μου | |
| נאם | •1843 | |
| יהוה | •1844 |
1843 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1844 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אלהי | •1845 |
| ישראל | •1846 |
| על | επι |
| הרעים | τους ποιμαινοντας |
| הרעים | •1847 |
| את עמי | τον λαον μου |
| אתם | υμεις |
| הפצתם | διεσκορπισατε |
| את צאני | τα προβατα μου |
| ותדחום | και εξωσατε αυτα |
| ולא | και ουκ |
| פקדתם | επεσκεψασθε |
| אתם | αυτα |
| הנני | ιδου εγω |
| פקד | εκδικω |
| עליכם | εφ’ υμας |
| את רע •1848 | κατα τα πονηρα |
| מעלליכם | επιτηδευματα υμων |
| נאם | •1849 |
| יהוה | •1850 |
1845 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1846 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1847 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1848 Difference in preposition or particle.
1849 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1850 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואני | και εγω | |
| אקבץ | εισδεξομαι | |
| את שארית | τους καταλοιπους | |
| צאני | עמי | του λαου μου |
| מכל | απο πασης | |
| הארצות | της γης | |
| אשר | ου | |
| הדחתי | εξωσα | |
| אתם | αυτους | |
| שם | εκει | |
| והשבתי | και καταστησω | |
| אתהן | αυτους | |
| על | εις | |
| נוהן | την νομην αυτων | |
| ופרו | και αυξηθησονται | |
| ורבו | και πληθυνθησονται |
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והקמתי | και αναστησω |
| עליהם •1851 | αυτοις |
| רעים | ποιμενας |
| ורעום | οι ποιμανουσιν αυτους |
| ולא | και ου |
| ייראו | φοβηθησονται |
| עוד | ετι |
| ולא | ουδε |
| יחתו | πτοηθησονται |
| ולא | •1852 |
| יפקדו | •1853 |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
1851 Difference in preposition or particle.
1852 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1853 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου |
| ימים | ημεραι |
| באים | ερχονται |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| והקמתי | και αναστησω |
| לדוד | τω δαυιδ |
| צמח | ανατολην |
| צדיק | δικαιαν |
| ומלך | και βασιλευσει |
| מלך | βασιλευς |
| והשכיל | και συνησει |
| ועשה | και ποιησει |
| משפט | κριμα |
| וצדקה | και δικαιοσυνην |
| בארץ | επι της γης |
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בימיו | εν ταις ημεραις αυτου |
| תושע | σωθησεται |
| יהודה | ιουδας |
| וישראל | και ισραηλ |
| ישכן | κατασκηνωσει |
| לבטח | πεποιθως |
| וזה | και τουτο |
| שמו | το ονομα αυτου |
| אשר | ο |
| יקראו | καλεσει αυτον |
| יהוה | κυριος |
| צדקנו •1854 יוצדק | ιωσεδεκ |
1854 Introducing reconstructed proper noun.
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | δια τουτο [41] | |
| הנה | ιδου [41] | |
| ימים | ημεραι [41] | |
| באים | ερχονται [41] | |
| נאם | λεγει [41] | |
| יהוה | κυριος [41] | |
| ולא | και ουκ [41] | |
| יאמרו | ερουσιν [41] | |
| עוד | ετι [41] | |
| חי | ζν [41] | |
| יהוה | κυριος [41] | |
| אשר | ος [41] | |
| העלה | ανηγαγεν [41] | |
| את בני | את בית | τον οικον [41] |
| ישראל | ισραηλ [41] | |
| מארץ | εκ γης [41] | |
| מצרים | αιγυπτου [41] |
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי אם | αλλα [42] |
| חי | ζη [42] |
| יהוה | κυριος [42] |
| אשר | ος [42] |
| העלה | •1855 [42] |
| ואשר | •1856 [42] |
| הביא | συνηγαγεν [42] |
| את •1857 | απαν [42] |
| זרע | το σπερμα [42] |
| בית | •1858 [42] |
| ישראל | ισραηλ [42] |
| מארץ | απο γης [42] |
| צפונה | βορρα [42] |
| ומכל | και απο πασων [42] |
| הארצות | των χωρων [42] |
| אשר | ου [42] |
| הדחתים | εξωσεν αυτους [42] |
| שם | εκει [42] |
| וישבו •1859 שוב | και απεκατεστησεν [42] |
| •1860 | αυτους [42] |
| על | εις [42] |
| אדמתם | την γην αυτων [42] |
1855 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1856 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1857 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1858 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1859 Etymological exegesis.
1860 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לנבאים | εν τοις προφηταις | |
| נשבר | συνετριβη | |
| לבי | η καρδια μου | |
| בקרבי | εν εμοι | |
| רחפו | εσαλευθη | |
| כל | παντα | |
| עצמותי | τα οστα μου | |
| הייתי | εγενηθην | |
| כאיש | ως ανηρ | |
| שכור | שבור .kb | συντετριμμενος |
| וכגבר | και ως ανθρωπος | |
| עברו | συνεχομενος | |
| •1861 | απο | |
| יין | •1862 απο οινου | |
| מפני | απο προσωπου | |
| יהוה | κυριου | |
| ומפני | και απο προσωπου | |
| דברי | •1863 הדר | ευπρεπειας |
| קדשו | δοξης αυτου |
1861 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1862 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1863 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •1864 •1865 |
| מנאפים | •1866 •1867 |
| מלאה | •1868 •1869 |
| הארץ | •1870 •1871 |
| כי | οτι |
| מפני | απο προσωπου |
| אלה •1872 | τουτων |
| אבלה | επενθησεν |
| הארץ | η γη |
| יבשו | εξηρανθησαν |
| נאות | αι νομαι |
| מדבר | της ερημου |
| ותהי | και εγενετο |
| מרוצתם | ο δρομος αυτων |
| רעה | πονηρος |
| וגבורתם | και η ισχυς αυτων |
| לא | ουχ |
| כן | ουτως |
1864 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1865 Long minus or plus (at least four lines).
1866 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1867 Long minus or plus (at least four lines).
1868 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1869 Long minus or plus (at least four lines).
1870 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1871 Long minus or plus (at least four lines).
1872 Difference in vocalization (reading).
Verse 11
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι | |
| גם | •1873 και | |
| נביא | כהן | ιερευς |
| גם | και | |
| כהן | נביא | προφητης |
| חנפו | εμολυνθησαν | |
| גם | και | |
| בביתי | εν τω οικω μου | |
| מצאתי | ειδον | |
| רעתם | πονηριας αυτων | |
| נאם | •1874 | |
| יהוה | •1875 |
1873 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1874 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1875 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| יהיה | γενεσθω |
| דרכם | η οδος αυτων |
| להם | αυτοις |
| כחלקלקות | εις ολισθημα |
| באפלה | εν γνοφω |
| ידחו | και υποσκελισθησονται |
| ונפלו | και πεσουνται |
| בה | εν αυτη |
| כי | διοτι |
| אביא | επαξω |
| עליהם | επ’ αυτους |
| רעה | κακα |
| שנת | εν ενιαυτω |
| פקדתם | επισκεψεως αυτων |
| נאם | φησιν |
| יהוה | κυριος |
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובנביאי | και εν τοις προφηταις |
| שמרון | σαμαρειας |
| ראיתי | ειδον |
| תפלה | ανομηματα |
| הנבאו | επροφητευσαν |
| בבעל | δια της βααλ |
| ויתעו | και επλανησαν |
| את עמי | τον λαον μου |
| את ישראל | ισραηλ |
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ובנבאי | και εν τοις προφηταις | |
| ירושלם | ιερουσαλημ | |
| ראיתי | εωρακα | |
| שערורה | φρικτα | |
| נאוף | μοιχωμενους | |
| והלך | και πορευομενους | |
| בשקר | εν ψευδεσι | |
| וחזקו | και αντιλαμβανομενους | |
| ידי | χειρων | |
| מרעים | πονηρων | |
| לבלתי | του μη | |
| שבו | αποστραφηναι | |
| איש | εκαστον | |
| מרעתו | מדרכו הרעה | απο της οδου αυτου της πονηρας |
| היו | εγενηθησαν | |
| לי | μοι | |
| כלם | παντες | |
| כסדם | ως σοδομα | |
| וישביה | και οι κατοικουντες αυτην | |
| כעמרה | ωσπερ γομορρα |
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | δια τουτο | |
| כה | ταδε | |
| אמר | λεγει | |
| יהוה | κυριος | |
| צבאות | •1876 | |
| על | •1877 | |
| הנבאים | •1878 | |
| הנני | ιδου εγω | |
| מאכיל | ψωμιω | |
| אותם | αυτους | |
| לענה | οδυνην | |
| והשקתים | και ποτιω αυτους | |
| מי | υδωρ | |
| ראש | πικρον | |
| כי | οτι | |
| מאת | απο | |
| נביאי | των προφητων | |
| ירושלם | ιερουσαλημ | |
| יצאה | εξηλθεν | |
| חנפה | •1879 טנפה | μολυσμος |
| לכל | παση | |
| הארץ | τη γη |
1876 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1877 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1878 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1879 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| צבאות | παντοκρατωρ |
| אל | μη |
| תשמעו | ακουετε |
| על דברי | τους λογους |
| הנבאים | των προφητων |
| הנבאים | •1880 |
| לכם | •1881 |
| •1882 | οτι |
| מהבלים המה | ματαιουσιν |
| אתכם | εαυτοις |
| חזון | ορασιν |
| •1883 | απο |
| לבם | •1884 απο καρδιας αυτων |
| ידברו | λαλουσιν |
| לא | και ουκ |
| מפי | απο στοματος |
| יהוה | κυριου |
1880 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1881 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1882 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1883 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1884 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אמרים | λεγουσιν | |
| אמור | •1885 | |
| למנאצי | למנאצי •1886 | τοις απωθουμενοις |
| דבר •1887 | τον λογον | |
| יהוה | κυριου | |
| שלום | ειρηνη | |
| יהיה | εσται | |
| לכם | υμιν | |
| וכל | ולכל | και πασιν •1888 •1889 παντι |
| הלך | τοις πορευομενοις •1890 {…τω •1891 | |
| •1892 | πορευομενω} | |
| בשררות •1893 | τοις θελημασιν •1894 •1895 πλανη | |
| לבו | αυτων •1896 {…καρδιας αυτου} | |
| •1897 | παντι | |
| •1898 | τω πορευομενω | |
| •1899 | πλανη | |
| •1900 | καρδιας αυτου | |
| אמרו | ειπαν | |
| לא | ουχ | |
| תבוא | ηξει | |
| עליכם | επι σε | |
| רעה | κακα |
1885 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1886 Difference in vocalization (reading).
1887 Difference in vocalization (reading).
1888 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
1889 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1890 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
1891 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
1892 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
1893 Difference in vocalization (reading).
1894 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
1895 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1896 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
1897 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1898 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1899 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1900 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι |
| מי | τις |
| עמד | εστη |
| בסוד •1901 יסוד | εν υποστηματι |
| יהוה | κυριου |
| וירא •1902 | και ειδεν |
| וישמע | •1903 |
| את דברו | τον λογον αυτου |
| מי | τις |
| הקשיב | ενωτισατο |
| *דברי **דברו | •1904 |
| וישמע | και ηκουσεν |
1901 Etymological exegesis.
1902 Difference in vocalization (reading).
1903 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1904 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου |
| סערת | σεισμος |
| •1905 | παρα |
| יהוה | •1906 παρα κυριου |
| חמה | και οργη |
| יצאה | εκπορευεται |
| וסער | εις συσσεισμον |
| מתחולל | συστρεφομενη |
| על | επι |
| ראש | •1907 |
| רשעים | τους ασεβεις |
| יחול | ηξει |
1905 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1906 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
1907 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לא | και ουκετι | |
| ישוב | αποστρεψει | |
| אף | ο θυμος | |
| יהוה | κυριου | |
| עד | εως αν | |
| עשתו | ποιηση αυτο | |
| ועד | και εως αν | |
| הקימו | αναστηση αυτο | |
| מזמות | מזמת •1908 | απο εγχειρηματος |
| לבו | καρδιας αυτου | |
| באחרית | επ’ εσχατου | |
| הימים | των ημερων | |
| תתבוננו {… •1909 בינה} | νοησουσιν | |
| בה | αυτα | |
| בינה | •1910 •1911 |
1908 Difference in vocalization (reading).
1909 Questionable notation, equivalent, etc.
1910 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1911 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לא | ουκ |
| שלחתי | απεστελλον |
| את הנבאים | τους προφητας |
| והם | και αυτοι |
| רצו | ετρεχον |
| לא | ουκ |
| דברתי | ελαλησα |
| אליהם | προς αυτους |
| והם | και αυτοι |
| נבאו | επροφητευον |
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואם | και ει |
| עמדו | εστησαν |
| בסודי •1912 יסוד | εν τη υποστασει μου |
| וישמעו •1913 •1914 | και εισηκουσαν |
| דברי | των λογων μου |
| את עמי | και τον λαον μου |
| וישבום | αν απεστρεφον αυτους |
| מדרכם | •1915 |
| הרע | •1916 |
| ומרע | απο των πονηρων |
| מעלליהם | επιτηδευματων αυτων |
1912 Etymological exegesis.
1913 Change from passive to active form in verbs.
1914 Difference in vocalization (reading).
1915 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1916 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| האלהי | θεος |
| מקרב •1917 | εγγιζων |
| אני | εγω ειμι |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| ולא | και ουχι |
| אלהי | θεος |
| מרחק | πορρωθεν |
1917 Difference in vocalization (reading).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אם | ει |
| יסתר | κρυβησεται |
| איש | ανθρωπος |
| במסתרים | εν κρυφαιοις |
| ואני | και εγω |
| לא | ουκ |
| אראנו | οψομαι αυτον |
| נאם | •1918 |
| יהוה | •1919 |
| הלוא | μη ουχι |
| את השמים | τον ουρανον |
| ואת הארץ | και την γην |
| אני | εγω |
| מלא | πληρω |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
1918 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1919 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 25
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שמעתי | ηκουσα | |
| את אשר | α | |
| אמרו | λαλουσιν | |
| הנבאים | οι προφηται | |
| הנבאים | α προφητευουσιν | |
| בשמי | επι τω ονοματι μου | |
| שקר | ψευδη | |
| לאמר | λεγοντες | |
| חלמתי | ηνυπνιασαμην | |
| חלמתי | חלם | ενυπνιον |
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עד | εως |
| מתי | ποτε |
| היש | εσται |
| בלב | εν καρδια |
| הנבאים | των προφητων |
| נבאי | των προφητευοντων |
| השקר | ψευδη |
| ונביאי | και εν τω προφητευειν αυτους |
| תרמת | τα θεληματα |
| לבם | καρδιας αυτων |
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| החשבים | των λογιζομενων |
| להשכיח | του επιλαθεσθαι |
| את עמי | •1920 |
| שמי | του νομου μου |
| בחלומתם | εν τοις ενυπνιοις αυτων |
| אשר | α |
| יספרו | διηγουντο |
| איש | εκαστος |
| לרעהו | τω πλησιον αυτου |
| כאשר | καθαπερ |
| שכחו | επελαθοντο |
| אבותם | οι πατερες αυτων |
| את שמי | του ονοματος μου |
| בבעל | εν τη βααλ |
1920 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנביא | ο προφητης | |
| אשר אתו | εν ω | |
| חלום | το ενυπνιον εστιν | |
| יספר | διηγησασθω | |
| חלום | το ενυπνιον αυτου | |
| ואשר | και εν ω | |
| דברי | ο λογος μου | |
| אתו | προς αυτον | |
| ידבר | διηγησασθω | |
| דברי | τον λογον μου | |
| אמת | επ’ αληθειας | |
| מה | τι | |
| לתבן | το αχυρον | |
| את הבר | προς τον σιτον | |
| •1921 | כה | ουτως |
| •1922 | דברי | οι λογοι μου |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος |
1921 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1922 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הלוא | ουχι |
| כה | •1923 |
| דברי | οι λογοι μου |
| כאש | ωσπερ πυρ |
| •1924 | φλεγον |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| וכפטיש | και ως πελυξ |
| יפצץ | κοπτων |
| סלע | πετραν |
1923 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1924 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| הנני | ιδου εγω |
| על | προς |
| הנבאים | τους προφητας |
| נאם | λεγει |
| יהוה | κυριος ο θεος |
| מגנבי | τους κλεπτοντας |
| דברי | τους λογους μου |
| איש | εκαστος |
| מאת | παρα |
| רעהו | του πλησιον αυτου |
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנני | ιδου εγω |
| על | προς |
| הנביאם | τους προφητας |
| נאם | •1925 |
| יהוה | •1926 |
| הלקחים | τους εκβαλλοντας |
| לשונם | προφητειας γλωσσης |
| וינאמו •1927 נום | και νυσταζοντας |
| נאם •1928 נום .אw | νυσταγμον εαυτων |
1925 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1926 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1927 Etymological exegesis.
1928 Etymological exegesis.
Verse 32
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנני | ιδου εγω | |
| על | προς | |
| •1929 | הנביאים | τους προφητας |
| נבאי | τους προφητευοντας | |
| חלמות | ενυπνια | |
| שקר | ψευδη | |
| נאם | •1930 | |
| יהוה | •1931 | |
| ויספרום | και διηγουντο αυτα | |
| ויתעו | και επλανησαν | |
| את עמי | τον λαον μου | |
| בשקריהם | εν τοις ψευδεσιν αυτων | |
| ובפחזותם | και εν τοις πλανοις αυτων | |
| ואנכי | και εγω | |
| לא | ουκ | |
| שלחתים | απεστειλα αυτους | |
| ולא | και ουκ | |
| צויתים | ενετειλαμην αυτοις | |
| והועיל | και ωφελειαν | |
| לא | ουκ | |
| יועילו | ωφελησουσιν | |
| לעם | τον λαον | |
| הזה | τουτον | |
| נאם | •1932 | |
| יהוה | •1933 |
1929 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1930 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1931 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1932 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1933 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 33
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וכי | και εαν | |
| ישאלך | ερωτησωσι σε | |
| העם | ο λαος | |
| הזה | ουτος | |
| או | η | |
| הנביא | כהן | ιερευς |
| או | η | |
| כהן | נביא | προφητης |
| לאמר | λεγων | |
| מה | τι | |
| משא | το λημμα | |
| יהוה | κυριου | |
| ואמרת | και ερεις | |
| אליהם | αυτοις | |
| את מה | אתם •1934 | υμεις εστε |
| משא | המשא •1935 | το λημμα |
| ונטשתי | •1936 ורטשתי .nr | και ραξω |
| אתכם | υμας | |
| נאם | λεγει | |
| יהוה | κυριος |
1934 Two words of MT joined into one word in the parent text of the LXX.
1935 Different word-division reflected in the parent text of the LXX.
1936 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 34
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והנביא | και ο προφητης |
| והכהן | και ο ιερευς |
| והעם | και ο λαος |
| אשר | οι αν |
| יאמר | ειπωσιν |
| משא | λημμα |
| יהוה | κυριου |
| ופקדתי | και εκδικησω |
| על האיש | τον ανθρωπον |
| ההוא | εκεινον |
| ועל ביתו | και τον οικον αυτου |
Verse 35
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •1937 | οτι |
| כה | ουτως |
| תאמרו | ερειτε |
| איש | εκαστος |
| על | προς |
| רעהו | τον πλησιον αυτου |
| ואיש | και εκαστος |
| אל | προς |
| אחיו | τον αδελφον αυτου |
| מה | τι |
| ענה | απεκριθη |
| יהוה | κυριος |
| ומה | και τι |
| דבר | ελαλησεν |
| יהוה | κυριος |
1937 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 36
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ומשא | και λημμα | |
| יהוה | κυριου | |
| לא | μη | |
| תזכרו •1938 | ονομαζετε | |
| עוד | ετι | |
| כי | οτι | |
| המשא | το λημμα | |
| יהיה | לאיש | τω ανθρωπω |
| לאיש | יהיה | εσται |
| דברו | ο λογος αυτου | |
| והפכתם | •1939 •1940 | |
| את דברי | •1941 •1942 | |
| אלהים | •1943 •1944 | |
| חיים | •1945 •1946 | |
| יהוה | •1947 •1948 | |
| צבאות | •1949 •1950 | |
| אלהינו | •1951 •1952 |
1938 Difference in vocalization (reading).
1939 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1940 Long minus or plus (at least four lines).
1941 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1942 Long minus or plus (at least four lines).
1943 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1944 Long minus or plus (at least four lines).
1945 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1946 Long minus or plus (at least four lines).
1947 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1948 Long minus or plus (at least four lines).
1949 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1950 Long minus or plus (at least four lines).
1951 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1952 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 37
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | •1953 •1954 | |
| תאמר | •1955 •1956 | |
| אל | •1957 •1958 | |
| הנביא | •1959 •1960 | |
| מה | •1961 •1962 | |
| ענך | •1963 •1964 | |
| יהוה | •1965 •1966 | |
| ומה | και δια τι | |
| דבר | ελαλησεν | |
| יהוה | κυριος | |
| •1967 | אלהינו | ο θεος ημων |
1953 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1954 Long minus or plus (at least four lines).
1955 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1956 Long minus or plus (at least four lines).
1957 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1958 Long minus or plus (at least four lines).
1959 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1960 Long minus or plus (at least four lines).
1961 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1962 Long minus or plus (at least four lines).
1963 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1964 Long minus or plus (at least four lines).
1965 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1966 Long minus or plus (at least four lines).
1967 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 38
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואם | •1968 •1969 |
| משא | •1970 •1971 |
| יהוה | •1972 •1973 |
| תאמרו | •1974 •1975 |
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| •1976 | ο θεος |
| יען | ανθ’ ων |
| אמרכם | ειπατε |
| את הדבר | τον λογον |
| הזה | τουτον |
| משא | λημμα |
| יהוה | κυριου |
| ואשלח | και απεστειλα |
| אליכם | προς υμας |
| לאמר | λεγων |
| לא | ουκ |
| תאמרו | ερειτε |
| משא | λημμα |
| יהוה | κυριου |
1968 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1969 Long minus or plus (at least four lines).
1970 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1971 Long minus or plus (at least four lines).
1972 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1973 Long minus or plus (at least four lines).
1974 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1975 Long minus or plus (at least four lines).
1976 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 39
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | δια τουτο | |
| הנני | ιδου εγω | |
| ונשיתי •1977 נשא =vs | λαμβανω | |
| אתכם | •1978 | |
| נשא | •1979 | |
| ונטשתי | •1980 ורטשתי .nr | και ρασσω |
| אתכם | υμας | |
| ואת העיר | και την πολιν | |
| אשר | ην | |
| נתתי | εδωκα | |
| לכם | υμιν | |
| ולאבותיכם | και τοις πατρασιν υμων | |
| מעל | •1981 | |
| פני | •1982 |
1977 Etymological exegesis.
1978 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1979 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1980 Questionable notation, equivalent, etc.
1981 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1982 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 40
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתי | και δωσω |
| עליכם | εφ’ υμας |
| חרפת | ονειδισμον |
| עולם | αιωνιον |
| וכלמות | και ατιμιαν |
| עולם | αιωνιον |
| אשר | ητις |
| לא | ουκ |
| תשכח | επιλησθησεται |
Chapter 24
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הראני | εδειξεν μοι |
| יהוה | κυριος |
| והנה | •1983 |
| שני | δυο |
| דודאי | καλαθους |
| תאנים | συκων |
| מועדים •1984 עמד | κειμενους |
| לפני | κατα προσωπον |
| היכל | ναου |
| יהוה | κυριου |
| אחרי | μετα |
| הגלות | το αποικισαι |
| נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ |
| מלך | βασιλεα |
| בבל | βαβυλωνος |
| את יכניהו | τον ιεχονιαν |
| בן | υιον |
| יהויקים | ιωακιμ |
| מלך | βασιλεα |
| יהודה | ιουδα |
| ואת שרי | και τους αρχοντας |
| יהודה | •1985 |
| ואת החרש | και τους τεχνιτας |
| ואת המסגר •1986 | και τους δεσμωτας |
| •1987 | και τους πλουσιους |
| מירושלם | εξ ιερουσαλημ |
| ויבאם | και ηγαγεν αυτους |
| •1988 | εις |
| בבל | •1989 εις βαβυλωνα |
1983 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1984 Etymological exegesis.
1985 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1986 Difference in vocalization (reading).
1987 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
1988 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1989 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדוד | ο καλαθος | |
| אחד | ο εις | |
| תאנים | συκων | |
| טבות | χρηστων | |
| מאד | σφοδρα | |
| כתאני | ως τα συκα | |
| הבכרות | τα προιμα | |
| והדוד | και ο καλαθος | |
| אחד | •1990 אחר .dr | ο ετερος |
| תאנים | συκων | |
| רעות | πονηρων | |
| מאד | σφοδρα | |
| אשר | α | |
| לא | ου | |
| תאכלנה | βρωθησεται | |
| מרע | απο πονηριας αυτων |
1990 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν |
| יהוה | κυριος |
| אלי | προς με |
| מה | τι |
| אתה | συ |
| ראה | ορας |
| ירמיהו | ιερεμια |
| ואמר | και ειπα |
| תאנים | συκα |
| התאנים | •1991 |
| הטבות | τα χρηστα |
| טבות | χρηστα |
| מאד | λιαν |
| והרעות | και τα πονηρα |
| רעות | πονηρα |
| מאד | λιαν |
| אשר | α |
| לא | ου |
| תאכלנה | βρωθησεται |
| מרע | απο πονηριας αυτων |
1991 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο |
| דבר | λογος |
| יהוה | κυριου |
| אלי | προς με |
| לאמר | λεγων |
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| אלהי | ο θεος |
| ישראל | ισραηλ |
| כתאנים | ως τα συκα |
| הטבות | τα χρηστα |
| האלה | ταυτα |
| כן | ουτως |
| אכיר | επιγνωσομαι |
| את גלות | τους αποικισθεντας |
| יהודה | ιουδα |
| אשר | ους |
| שלחתי | εξαπεσταλκα |
| מן | εκ |
| המקום | του τοπου |
| הזה | τουτου |
| •1992 | εις |
| ארץ | •1993 εις γην |
| כשדים | χαλδαιων |
| לטובה | εις αγαθα |
1992 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
1993 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושמתי | και στηριω |
| עיני | τους οφθαλμους μου |
| עליהם | επ’ αυτους |
| לטובה | εις αγαθα |
| והשבתים | και αποκαταστησω αυτους |
| על | εις |
| הארץ | την γην |
| הזאת | ταυτην |
| •1994 =;לטובה <24.5> | εις αγαθα |
| ובניתים | και ανοικοδομησω αυτους |
| ולא | και ου μη |
| אהרס | καθελω |
| ונטעתים | και καταφυτευσω αυτους |
| ולא | και ου μη |
| אתוש | εκτιλω |
1994 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתי | και δωσω |
| להם | αυτοις |
| לב | καρδιαν |
| לדעת | του ειδεναι αυτους |
| אתי | εμε |
| כי | οτι |
| אני | εγω ειμι |
| יהוה | κυριος |
| והיו | και εσονται |
| לי | μοι |
| לעם | εις λαον |
| ואנכי | και εγω |
| אהיה | εσομαι |
| להם | αυτοις |
| לאלהים | εις θεον |
| כי | οτι |
| ישבו | επιστραφησονται |
| אלי | επ’ εμε |
| בכל •1995 | εξ ολης |
| לבם | της καρδιας αυτων |
1995 Difference in preposition or particle.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וכתאנים | και ως τα συκα |
| הרעות | τα πονηρα |
| אשר | α |
| לא | ου |
| תאכלנה | βρωθησεται |
| מרע | απο πονηριας αυτων |
| כי | •1996 |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| כן | ουτως |
| אתן | παραδωσω |
| את צדקיהו | τον σεδεκιαν |
| מלך | βασιλεα |
| יהודה | ιουδα |
| ואת שריו | και τους μεγιστανας αυτου |
| ואת שארית | και το καταλοιπον |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| הנשארים | τους υπολελειμμενους |
| בארץ | εν τη γη |
| הזאת | ταυτη |
| והישבים | και τους κατοικουντας |
| בארץ | εν •1997 |
| מצרים | αιγυπτω |
1996 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
1997 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתים | και δωσω αυτους |
| *לזועה **לזעוה •1998 זרה | εις διασκορπισμον |
| לרעה | •1999 |
| לכל | εις πασας |
| ממלכות | τας βασιλειας |
| הארץ | της γης |
| •2000 | και εσονται |
| לחרפה | εις ονειδισμον |
| ולמשל | και εις παραβολην |
| לשנינה •2001 שנא =vs | και εις μισος |
| ולקללה | και εις καταραν |
| בכל | εν παντι |
| המקמות | τοπω |
| אשר | ου |
| אדיחם | εξωσα αυτους |
| שם | εκει |
1998 Etymological exegesis.
1999 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2000 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2001 Etymological exegesis.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושלחתי | και αποστελω |
| בם | εις αυτους |
| את החרב | •2002 |
| את הרעב | τον λιμον |
| ואת הדבר | και τον θανατον |
| •2003 | και την μαχαιραν |
| עד | εως αν |
| תמם | εκλιπωσιν |
| מעל | απο |
| האדמה | της γης |
| אשר | ης |
| נתתי | εδωκα |
| להם | αυτοις |
| ולאבותיהם | •2004 |
2002 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2003 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2004 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 25
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הדבר | ο λογος |
| אשר | ο |
| היה | γενομενος |
| על | προς |
| ירמיהו | ιερεμιαν |
| על | επι |
| כל | παντα |
| עם | τον λαον |
| יהודה | ιουδα |
| בשנה | εν τω ετει |
| הרבעית | τω τεταρτω |
| ליהויקים | του ιωακιμ |
| בן | υιου |
| יאשיהו | ιωσια |
| מלך | βασιλεως |
| יהודה | ιουδα |
| היא | •2005 •2006 |
| השנה | •2007 •2008 |
| הראשנית | •2009 •2010 |
| לנבוכדראצר | •2011 •2012 |
| מלך | •2013 •2014 |
| בבל | •2015 •2016 |
2005 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2006 Long minus or plus (at least four lines).
2007 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2008 Long minus or plus (at least four lines).
2009 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2010 Long minus or plus (at least four lines).
2011 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2012 Long minus or plus (at least four lines).
2013 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2014 Long minus or plus (at least four lines).
2015 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2016 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | ον |
| דבר | ελαλησεν |
| ירמיהו | •2017 |
| הנביא | •2018 |
| על | προς |
| כל | παντα |
| עם | τον λαον |
| יהודה | ιουδα |
| ואל | και προς |
| כל | •2019 |
| ישבי | τους κατοικουντας |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| לאמר | λεγων |
2017 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2018 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2019 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מן | εν |
| שלש עשרה | τρισκαιδεκατω |
| שנה | ετει |
| ליאשיהו | ιωσια |
| בן | υιου |
| אמון •2020 אמוץ .nc | αμως |
| מלך | βασιλεως |
| יהודה | ιουδα |
| ועד | και εως |
| היום | της ημερας |
| הזה | ταυτης |
| זה | •2021 |
| שלש ועשרים | εικοσι και τρια |
| שנה | ετη |
| היה | •2022 •2023 |
| דבר | •2024 •2025 |
| יהוה | •2026 •2027 |
| אלי | •2028 •2029 |
| ואדבר | και ελαλησα |
| אליכם | προς υμας |
| אשכים | ορθριζων |
| ודבר | και λεγων |
| ולא | •2030 |
| שמעתם | •2031 |
2020 Introducing reconstructed proper noun.
2021 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2022 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2023 Long minus or plus (at least four lines).
2024 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2025 Long minus or plus (at least four lines).
2026 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2027 Long minus or plus (at least four lines).
2028 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2029 Long minus or plus (at least four lines).
2030 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2031 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושלח | και απεστελλον |
| יהוה | •2032 |
| אליכם | προς υμας |
| את כל | τους •2033 |
| עבדיו | δουλους μου |
| הנבאים | τους προφητας |
| השכם | ορθρου |
| ושלח | αποστελλων |
| ולא | και ουκ |
| שמעתם | εισηκουσατε |
| ולא | και ου |
| הטיתם {.. •2034 לשמע} | προσεσχετε |
| את אזנכם | τοις ωσιν υμων |
| לשמע | •2035 •2036 |
2032 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2033 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2034 Questionable notation, equivalent, etc.
2035 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2036 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לאמר | λεγων |
| שובו | αποστραφητε |
| נא | •2037 |
| איש | εκαστος |
| מדרכו | απο της οδου αυτου |
| הרעה | της πονηρας |
| ומרע | και απο των πονηρων |
| מעלליכם | επιτηδευματων υμων |
| ושבו | και κατοικησετε |
| על | επι |
| האדמה | της γης |
| אשר | ης |
| נתן | εδωκα |
| יהוה | •2038 |
| לכם | υμιν |
| ולאבותיכם | και τοις πατρασιν υμων |
| למן | απ’ |
| עולם | αιωνος |
| ועד | και εως |
| עולם | αιωνος |
2037 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2038 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואל | μη |
| תלכו | πορευεσθε |
| אחרי | οπισω |
| אלהים | θεων |
| אחרים | αλλοτριων |
| לעבדם | του δουλευειν αυτοις |
| ולהשתחות | και του προσκυνειν |
| להם | αυτοις |
| ולא | •2039 •2040 |
| תכעיסו | •2041 •2042 |
| אותי | •2043 •2044 |
| במעשה | •2045 •2046 |
| ידיכם | •2047 •2048 |
| ולא | •2049 •2050 |
| ארע | •2051 •2052 |
| לכם | •2053 •2054 |
2039 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2040 Long minus or plus (at least four lines).
2041 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2042 Long minus or plus (at least four lines).
2043 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2044 Long minus or plus (at least four lines).
2045 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2046 Long minus or plus (at least four lines).
2047 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2048 Long minus or plus (at least four lines).
2049 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2050 Long minus or plus (at least four lines).
2051 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2052 Long minus or plus (at least four lines).
2053 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2054 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ουκ |
| שמעתם | ηκουσατε |
| אלי | μου |
| נאם | •2055 •2056 |
| יהוה | •2057 •2058 |
| למען | οπως μη |
| *הכעסוני **הכעיסני | παροργιζητε με |
| במעשה | εν τοις εργοις |
| ידיכם | των χειρων υμων |
| לרע | του κακωσαι |
| לכם | υμας |
2055 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2056 Long minus or plus (at least four lines).
2057 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2058 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο |
| כה | ταδε |
| אמר | λεγει |
| יהוה | κυριος |
| צבאות | •2059 |
| יען אשר | επειδη |
| לא | ουκ |
| שמעתם | επιστευσατε |
| את דברי | τοις λογοις μου |
2059 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנני | ιδου εγω | |
| שלח | αποστελλω | |
| ולקחתי | και λημψομαι | |
| את כל | την •2060 | |
| משפחות | πατριαν | |
| •2061 | απο | |
| צפון | •2062 απο βορρα | |
| נאם | •2063 •2064 | |
| יהוה | •2065 •2066 | |
| ואל | •2067 •2068 | |
| נבוכדראצר | •2069 •2070 | |
| מלך | •2071 •2072 | |
| בבל | •2073 •2074 | |
| עבדי | •2075 •2076 | |
| והבאתים | και αξω αυτους | |
| על | επι | |
| הארץ | την γην | |
| הזאת | ταυτην | |
| ועל | και επι | |
| ישביה | τους κατοικουντας αυτην | |
| ועל | και επι | |
| כל | παντα | |
| הגוים | τα εθνη | |
| האלה | •2077 | |
| סביב | τα κυκλω αυτης | |
| והחרמתים | και εξερημωσω αυτους | |
| ושמתים | και δωσω αυτους | |
| לשמה | εις αφανισμον | |
| ולשרקה | και εις συριγμον | |
| ולחרבות | ולחרפת .bp | και εις ονειδισμον |
| עולם | αιωνιον |
2060 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2061 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2062 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
2063 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2064 Long minus or plus (at least four lines).
2065 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2066 Long minus or plus (at least four lines).
2067 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2068 Long minus or plus (at least four lines).
2069 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2070 Long minus or plus (at least four lines).
2071 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2072 Long minus or plus (at least four lines).
2073 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2074 Long minus or plus (at least four lines).
2075 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2076 Long minus or plus (at least four lines).
2077 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והאבדתי | και απολω | |
| מהם | απ’ αυτων | |
| קול | φωνην | |
| ששון | χαρας | |
| וקול | και φωνην | |
| שמחה | ευφροσυνης | |
| קול | φωνην | |
| חתן | νυμφιου | |
| וקול | και φωνην | |
| כלה | νυμφης | |
| קול | •2078 | |
| רחים | רח מר •2079 | οσμην μυρου |
| ואור | και φως | |
| נר | λυχνου |
2078 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2079 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיתה | και εσται |
| כל | πασα |
| הארץ | η γη |
| הזאת | •2080 |
| לחרבה | •2081 |
| לשמה | εις αφανισμον |
| ועבדו | και δουλευσουσιν |
| הגוים | εν τοις εθνεσιν |
| האלה | •2082 |
| את מלך | •2083 |
| בבל | •2084 |
| שבעים | εβδομηκοντα |
| שנה | ετη |
2080 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2081 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2082 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2083 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2084 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και •2085 |
| כמלאות •2086 | εν τω πληρωθηναι |
| שבעים | τα εβδομηκοντα |
| שנה | ετη |
| אפקד | εκδικησω |
| על | •2087 |
| מלך | •2088 |
| בבל | •2089 |
| ועל הגוי | το εθνος |
| ההוא | εκεινο |
| נאם | φησιν |
| יהוה | κυριος |
| את עונם | •2090 •2091 |
| ועל | •2092 •2093 |
| ארץ | •2094 •2095 |
| כשדים | •2096 •2097 |
| ושמתי | και θησομαι |
| אתו | αυτους |
| לשממות | εις αφανισμον |
| עולם | αιωνιον |
2085 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2086 Difference in preposition or particle.
2087 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2088 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2089 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2090 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2091 Long minus or plus (at least four lines).
2092 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2093 Long minus or plus (at least four lines).
2094 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2095 Long minus or plus (at least four lines).
2096 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2097 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| *והבאיתי **והבאתי | και επαξω |
| על | επι |
| הארץ | την γην |
| ההיא | εκεινην |
| את כל | παντας |
| דברי | τους λογους μου |
| אשר | ους |
| דברתי | ελαλησα |
| עליה | κατ’ αυτης |
| את כל | παντα |
| הכתוב | τα γεγραμμενα |
| בספר | εν τω βιβλιω |
| הזה | τουτω |
| אשר | οσα [32.13] |
| נבא | επροφητευσεν [32.13] |
| ירמיהו | ιερεμιας [32.13] |
| על | επι [32.13] |
| כל | παντα [32.13] |
| הגוים | τα εθνη [32.13] |
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •2098 •2099 [32.14] |
| עבדו | •2100 •2101 [32.14] |
| בם | •2102 •2103 [32.14] |
| גם | •2104 •2105 [32.14] |
| המה | •2106 •2107 [32.14] |
| גוים | •2108 •2109 [32.14] |
| רבים | •2110 •2111 [32.14] |
| ומלכים | •2112 •2113 [32.14] |
| גדולים | •2114 •2115 [32.14] |
| ושלמתי | •2116 •2117 [32.14] |
| להם | •2118 •2119 [32.14] |
| כפעלם | •2120 •2121 [32.14] |
| וכמעשה | •2122 •2123 [32.14] |
| ידיהם | •2124 •2125 [32.14] |
2098 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2099 Long minus or plus (at least four lines).
2100 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2101 Long minus or plus (at least four lines).
2102 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2103 Long minus or plus (at least four lines).
2104 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2105 Long minus or plus (at least four lines).
2106 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2107 Long minus or plus (at least four lines).
2108 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2109 Long minus or plus (at least four lines).
2110 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2111 Long minus or plus (at least four lines).
2112 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2113 Long minus or plus (at least four lines).
2114 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2115 Long minus or plus (at least four lines).
2116 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2117 Long minus or plus (at least four lines).
2118 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2119 Long minus or plus (at least four lines).
2120 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2121 Long minus or plus (at least four lines).
2122 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2123 Long minus or plus (at least four lines).
2124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2125 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | •2126 [32.15] | |
| כה | ουτως [32.15] | |
| אמר | ειπεν [32.15] | |
| יהוה | κυριος [32.15] | |
| אלהי | ο θεος [32.15] | |
| ישראל | ισραηλ [32.15] | |
| אלי | •2127 [32.15] | |
| קח | λαβε [32.15] | |
| את כוס | το ποτηριον [32.15] | |
| היין | του οινου [32.15] | |
| החמה | •2128 החמר .hr | του ακρατου [32.15] |
| הזאת | τουτου [32.15] | |
| מידי | εκ χειρος μου [32.15] | |
| והשקיתה | και ποτιεις [32.15] | |
| אתו | •2129 [32.15] | |
| את כל | παντα [32.15] | |
| הגוים | τα εθνη [32.15] | |
| אשר | προς α [32.15] | |
| אנכי | εγω [32.15] | |
| שלח | αποστελλω [32.15] | |
| אותך | σε [32.15] | |
| אליהם | προς αυτους [32.15] |
2126 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2127 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2128 Questionable notation, equivalent, etc.
2129 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושתו | και πιονται [32.16] |
| והתגעשו | και εξεμουνται [32.16] |
| והתהללו | και μανησονται [32.16] |
| מפני | απο προσωπου [32.16] |
| החרב | της μαχαιρας [32.16] |
| אשר | ης [32.16] |
| אנכי | εγω [32.16] |
| שלח | αποστελλω [32.16] |
| בינתם | ανα μεσον αυτων [32.16] |
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואקח | και ελαβον [32.17] |
| את הכוס | το ποτηριον [32.17] |
| מיד | εκ χειρος [32.17] |
| יהוה | κυριου [32.17] |
| ואשקה | και εποτισα [32.17] |
| את כל | •2130 [32.17] |
| הגוים | τα εθνη [32.17] |
| אשר | προς α [32.17] |
| שלחני | απεστειλεν με [32.17] |
| יהוה | κυριος [32.17] |
| אליהם | επ’ αυτα [32.17] |
2130 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| את ירושלם | την ιερουσαλημ [32.18] |
| ואת ערי | και τας πολεις [32.18] |
| יהודה | ιουδα [32.18] |
| ואת מלכיה | και βασιλεις ιουδα [32.18] |
| את שריה | και αρχοντας αυτου [32.18] |
| לתת | του θειναι [32.18] |
| אתם | αυτας [32.18] |
| לחרבה | εις ερημωσιν [32.18] |
| לשמה | και εις αβατον [32.18] |
| לשרקה | και εις συριγμον [32.18] |
| ולקללה | •2131 [32.18] |
| כיום | •2132 [32.18] |
| הזה | •2133 [32.18] |
2131 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2132 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2133 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| את פרעה | και τον φαραω [32.19] |
| מלך | βασιλεα [32.19] |
| מצרים | αιγυπτου [32.19] |
| ואת עבדיו | και τους παιδας αυτου [32.19] |
| ואת שריו | και τους μεγιστανας αυτου [32.19] |
| ואת כל | και παντα [32.19] |
| עמו | τον λαον αυτου [32.19] |
Verse 20
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואת כל | και παντας [32.20] | |
| הערב •2134 | τους συμμικτους αυτου [32.20] | |
| ואת כל | •2135 •2136 [32.20] | |
| מלכי | •2137 •2138 [32.20] | |
| ארץ | •2139 •2140 [32.20] | |
| העוץ | •2141 •2142 [32.20] | |
| ואת כל | και παντας [32.20] | |
| מלכי | τους βασιλεις [32.20] | |
| ארץ | •2143 [32.20] | |
| פלשתים | αλλοφυλων [32.20] | |
| ואת אשקלון | την ασκαλωνα [32.20] | |
| ואת עזה | και την γαζαν [32.20] | |
| ואת עקרון | και την ακκαρων [32.20] | |
| ואת שארית | και το επιλοιπον [32.20] | |
| אשדוד | .dt | αζωτου [32.20] |
2134 Etymological exegesis.
2135 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2136 Long minus or plus (at least four lines).
2137 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2138 Long minus or plus (at least four lines).
2139 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2140 Long minus or plus (at least four lines).
2141 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2142 Long minus or plus (at least four lines).
2143 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| את אדום | και την ιδουμαιαν [32.21] |
| ואת מואב | και την μωαβιτιν [32.21] |
| ואת בני | και τους υιους [32.21] |
| עמון | αμμων [32.21] |
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת כל | και παντας [32.22] |
| מלכי | βασιλεις [32.22] |
| צר | τυρου [32.22] |
| ואת כל | και •2144 [32.22] |
| מלכי | βασιλεις [32.22] |
| צידון | σιδωνος [32.22] |
| ואת מלכי | και βασιλεις [32.22] |
| האי | •2145 [32.22] |
| אשר | τους [32.22] |
| בעבר | εν τω περαν [32.22] |
| הים | της θαλασσης [32.22] |
2144 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2145 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת דדן | και την δαιδαν [32.23] |
| ואת תימא | και την θαιμαν [32.23] |
| ואת בוז •2146 רוז .br | και την ρως [32.23] |
| ואת כל | και παν [32.23] |
| קצוצי | περικεκαρμενον [32.23] |
| •2147 | κατα [32.23] |
| פאה | •2148 κατα προσωπον αυτου [32.23] |
2146 Introducing reconstructed proper noun.
2147 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2148 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת כל | •2149 [32.24] |
| מלכי | •2150 [32.24] |
| ערב | •2151 [32.24] |
| ואת כל | και παντας [32.24] |
| מלכי | •2152 [32.24] |
| הערב •2153 | τους συμμικτους [32.24] |
| השכנים | τους καταλυοντας [32.24] |
| במדבר | εν τη ερημω [32.24] |
2149 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2150 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2151 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2152 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2153 Etymological exegesis.
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת כל | •2154 [32.25] |
| מלכי | •2155 [32.25] |
| זמרי | •2156 [32.25] |
| ואת כל | και παντας [32.25] |
| מלכי | βασιλεις [32.25] |
| עילם | αιλαμ [32.25] |
| ואת כל | και παντας [32.25] |
| מלכי | βασιλεις [32.25] |
| מדי | περσων [32.25] |
2154 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2155 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2156 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 26
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואת כל | και παντας [32.26] | |
| מלכי | βασιλεις [32.26] | |
| •2157 | απο [32.26] | |
| הצפון | •2158 απο απηλιωτου [32.26] | |
| הקרבים | הרחקים | τους πορρω [32.26] |
| והרחקים | והקרבים | και τους εγγυς [32.26] |
| איש | εκαστον [32.26] | |
| אל | προς [32.26] | |
| אחיו | τον αδελφον αυτου [32.26] | |
| ואת כל | και πασας [32.26] | |
| הממלכות | τας βασιλειας [32.26] | |
| הארץ | •2159 [32.26] | |
| אשר | τας [32.26] | |
| על פני | επι προσωπου [32.26] | |
| האדמה | της γης [32.26] | |
| ומלך | •2160 •2161 [32.26] | |
| ששך | •2162 •2163 [32.26] | |
| ישתה | •2164 •2165 [32.26] | |
| אחריהם | •2166 •2167 [32.26] |
2157 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2158 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
2159 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2160 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2161 Long minus or plus (at least four lines).
2162 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2163 Long minus or plus (at least four lines).
2164 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2165 Long minus or plus (at least four lines).
2166 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2167 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | και ερεις [32.27] |
| אליהם | αυτοις [32.27] |
| כה | ουτως [32.27] |
| אמר | ειπεν [32.27] |
| יהוה | κυριος [32.27] |
| צבאות | παντοκρατωρ [32.27] |
| אלהי | •2168 [32.27] |
| ישראל | •2169 [32.27] |
| שתו | πιετε [32.27] |
| ושכרו | και μεθυσθητε [32.27] |
| וקיו | και εξεμεσατε [32.27] |
| ונפלו | και πεσεισθε [32.27] |
| ולא | και ου μη [32.27] |
| תקומו | αναστητε [32.27] |
| מפני | απο προσωπου [32.27] |
| החרב | της μαχαιρας [32.27] |
| אשר | ης [32.27] |
| אנכי | εγω [32.27] |
| שלח | αποστελλω [32.27] |
| ביניכם | ανα μεσον υμων [32.27] |
2168 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2169 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται [32.28] |
| כי | οταν [32.28] |
| ימאנו | μη βουλωνται [32.28] |
| לקחת | δεξασθαι [32.28] |
| הכוס | το ποτηριον [32.28] |
| מידך | εκ της χειρος σου [32.28] |
| לשתות | ωστε πιειν [32.28] |
| ואמרת | και ερεις [32.28] |
| אליהם | •2170 [32.28] |
| כה | ουτως [32.28] |
| אמר | ειπεν [32.28] |
| יהוה | κυριος [32.28] |
| צבאות | •2171 [32.28] |
| שתו {!}p | πιοντες [32.28] |
| תשתו {!}p | πιεσθε [32.28] |
2170 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2171 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [32.29] |
| הנה | •2172 [32.29] |
| בעיר | εν πολει [32.29] |
| אשר | εν η [32.29] |
| נקרא | ωνομασθη [32.29] |
| שמי | το ονομα μου [32.29] |
| עליה | επ’ αυτην [32.29] |
| אנכי | εγω [32.29] |
| מחל | αρχομαι [32.29] |
| להרע | κακωσαι [32.29] |
| ואתם | και υμεις [32.29] |
| הנקה {!}nd | καθαρσει [32.29] |
| תנקו | •2173 [32.29] |
| לא | ου μη [32.29] |
| תנקו {!}nd | καθαρισθητε [32.29] |
| כי | οτι [32.29] |
| חרב | μαχαιραν [32.29] |
| אני | εγω [32.29] |
| קרא | καλω [32.29] |
| על | επι [32.29] |
| כל | •2174 [32.29] |
| ישבי | τους καθημενους [32.29] |
| •2175 | επι [32.29] |
| הארץ | •2176 επι της γης [32.29] |
| נאם | •2177 [32.29] |
| יהוה | •2178 [32.29] |
| צבאות | •2179 [32.29] |
2172 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2173 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2174 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2175 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2176 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
2177 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2178 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2179 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתה | και συ [32.30] |
| תנבא | προφητευσεις [32.30] |
| אליהם | επ’ αυτους [32.30] |
| את כל | •2180 [32.30] |
| הדברים | τους λογους [32.30] |
| האלה | τουτους [32.30] |
| ואמרת | και ερεις [32.30] |
| אליהם | •2181 [32.30] |
| יהוה | κυριος [32.30] |
| ממרום | αφ’ υψηλου [32.30] |
| ישאג | χρηματιει [32.30] |
| וממעון קדשו | απο του αγιου αυτου [32.30] |
| יתן | δωσει [32.30] |
| קולו | φωνην αυτου [32.30] |
| שאג {!}nad | λογον [32.30] |
| ישאג {!}nad | χρηματιει [32.30] |
| על | επι [32.30] |
| נוהו | του τοπου αυτου [32.30] |
| הידד | και αιδαδ [32.30] |
| כדרכים | ωσπερ τρυγωντες [32.30] |
| יענה | αποκριθησονται [32.30] |
| אל | και επι [32.30] |
| כל | •2182 [32.30] |
| ישבי | τους καθημενους [32.30] |
| •2183 | επι [32.30] |
| הארץ | •2184 επι την γην [32.30] |
2180 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2181 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2182 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2183 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2184 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בא | ηκει [32.31] |
| שאון | ολεθρος [32.31] |
| עד | επι [32.31] |
| קצה | μερος [32.31] |
| הארץ | της γης [32.31] |
| כי | οτι [32.31] |
| ריב | κρισις [32.31] |
| ליהוה | τω κυριω [32.31] |
| בגוים | εν τοις εθνεσιν [32.31] |
| נשפט | κρινεται [32.31] |
| הוא | αυτος [32.31] |
| לכל | προς πασαν [32.31] |
| בשר | σαρκα [32.31] |
| הרשעים | οι δε ασεβεις [32.31] |
| נתנם •2185 | εδοθησαν [32.31] |
| לחרב | εις μαχαιραν [32.31] |
| נאם | λεγει [32.31] |
| יהוה | κυριος [32.31] |
2185 Change from active to passive form in verbs.
Verse 32
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [32.32] |
| אמר | ειπεν [32.32] |
| יהוה | κυριος [32.32] |
| צבאות | •2186 [32.32] |
| הנה | ιδου [32.32] |
| רעה | κακα [32.32] |
| יצאת | ερχεται [32.32] |
| מגוי | απο εθνους [32.32] |
| אל | επι [32.32] |
| גוי | εθνος [32.32] |
| וסער | και λαιλαψ [32.32] |
| גדול | μεγαλη [32.32] |
| יעור | εκπορευεται [32.32] |
| מירכתי | απ’ εσχατου [32.32] |
| ארץ | της γης [32.32] |
2186 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 33
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיו | και εσονται [32.33] |
| חללי | τραυματιαι [32.33] |
| •2187 | υπο [32.33] |
| יהוה | •2188 υπο κυριου [32.33] |
| ביום | εν ημερα [32.33] |
| ההוא | κυριου [32.33] |
| מקצה | εκ μερους [32.33] |
| הארץ | της γης [32.33] |
| ועד | και εως εις [32.33] |
| קצה | μερος [32.33] |
| הארץ | της γης [32.33] |
| לא | •2189 •2190 [32.33] |
| יספדו | •2191 •2192 [32.33] |
| ולא | •2193 •2194 [32.33] |
| יאספו | •2195 •2196 [32.33] |
| ולא | ου μη [32.33] |
| יקברו | κατορυγωσιν [32.33] |
| לדמן | εις κοπρια [32.33] |
| על פני | επι προσωπου [32.33] |
| האדמה | της γης [32.33] |
| יהיו | εσονται [32.33] |
2187 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2188 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
2189 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2190 Long minus or plus (at least four lines).
2191 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2192 Long minus or plus (at least four lines).
2193 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2194 Long minus or plus (at least four lines).
2195 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2196 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 34
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הילילו | αλαλαξατε [32.34] | |
| הרעים | ποιμενες [32.34] | |
| וזעקו | και κεκραξατε [32.34] | |
| והתפלשו | και κοπτεσθε [32.34] | |
| אדירי | οι κριοι [32.34] | |
| הצאן | των προβατων [32.34] | |
| כי | οτι [32.34] | |
| מלאו | επληρωθησαν [32.34] | |
| ימיכם | αι ημεραι υμων [32.34] | |
| לטבוח | לטבח | εις σφαγην [32.34] |
| ותפוצותיכם | •2197 [32.34] | |
| ונפלתם | και πεσεισθε [32.34] | |
| ככלי | כאילי | ωσπερ οι κριοι [32.34] |
| חמדה | οι εκλεκτοι [32.34] |
2197 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 35
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואבד | και απολειται [32.35] |
| מנוס | φυγη [32.35] |
| מן | απο [32.35] |
| הרעים | των ποιμενων [32.35] |
| ופליטה | και σωτηρια [32.35] |
| מאדירי | απο των κριων [32.35] |
| הצאן | των προβατων [32.35] |
Verse 36
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קול | φωνη [32.36] |
| צעקת | κραυγης [32.36] |
| הרעים | των ποιμενων [32.36] |
| ויללת | και αλαλαγμος [32.36] |
| •2198 | των προβατων [32.36] |
| אדירי | και των κριων [32.36] |
| הצאן | {..των προβατων} [32.36] |
| כי | οτι [32.36] |
| שדד | ωλεθρευσεν [32.36] |
| יהוה | κυριος [32.36] |
| את מרעיתם | τα βοσκηματα αυτων [32.36] |
2198 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 37
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ונדמו | και παυσεται [32.37] | |
| נאות <33.12> | τα καταλοιπα {cκαταλυματα} [32.37] | |
| השלום | της ειρηνης [32.37] | |
| מפני | απο προσωπου [32.37] | |
| חרון | οργης [32.37] | |
| אף יהוה | אפי | θυμου μου [32.37] |
Verse 38
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עזב | εγκατελιπεν [32.38] |
| ככפיר | ωσπερ λεων [32.38] |
| סכו | καταλυμα αυτου [32.38] |
| כי | οτι [32.38] |
| היתה | εγενηθη [32.38] |
| ארצם | η γη αυτων [32.38] |
| לשמה | εις αβατον [32.38] |
| מפני | απο προσωπου [32.38] |
| חרון =;חרב <46.16 50.16> | της μαχαιρας [32.38] |
| היונה | της μεγαλης [32.38] |
| ומפני | •2199 [32.38] |
| חרון | •2200 [32.38] |
| אפו | •2201 [32.38] |
2199 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2200 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2201 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 26
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בראשית | εν αρχη [33.1] |
| ממלכות | βασιλεως [33.1] |
| יהויקים | ιωακιμ [33.1] |
| בן | υιου [33.1] |
| יאשיהו | ιωσια [33.1] |
| מלך | •2202 [33.1] |
| יהודה | •2203 [33.1] |
| היה | εγενηθη [33.1] |
| הדבר | ο λογος [33.1] |
| הזה | ουτος [33.1] |
| מאת | παρα [33.1] |
| יהוה | κυριου [33.1] |
| לאמר | •2204 [33.1] |
2202 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2203 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2204 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [33.2] |
| אמר | ειπεν [33.2] |
| יהוה | κυριος [33.2] |
| עמד | στηθι [33.2] |
| בחצר | εν αυλη [33.2] |
| בית | οικου [33.2] |
| יהוה | κυριου [33.2] |
| ודברת | και χρηματιεις [33.2] |
| על כל | απασι [33.2] |
| ערי | •2205 [33.2] |
| יהודה | τοις ιουδαιοις [33.2] |
| •2206 | και πασι [33.2] |
| הבאים | τοις ερχομενοις [33.2] |
| להשתחות | προσκυνειν [33.2] |
| •2207 | εν [33.2] |
| בית | •2208 εν οικω [33.2] |
| יהוה | κυριου [33.2] |
| את כל | απαντας [33.2] |
| הדברים | τους λογους [33.2] |
| אשר | ους [33.2] |
| צויתיך | συνεταξα σοι [33.2] |
| •2209 | αυτοις [33.2] |
| לדבר | χρηματισαι [33.2] |
| אליהם | {..αυτοισ} [33.2] |
| אל | μη [33.2] |
| תגרע | αφελης [33.2] |
| דבר | ρημα [33.2] |
2205 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2206 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2207 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2208 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
2209 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אולי | ισως [33.3] |
| ישמעו | ακουσονται [33.3] |
| וישבו | και αποστραφησονται [33.3] |
| איש | εκαστος [33.3] |
| מדרכו | απο της οδου αυτου [33.3] |
| הרעה | της πονηρας [33.3] |
| ונחמתי •2210 נוח | και παυσομαι [33.3] |
| אל | απο [33.3] |
| הרעה | των κακων [33.3] |
| אשר | ων [33.3] |
| אנכי | εγω [33.3] |
| חשב | λογιζομαι [33.3] |
| לעשות | του ποιησαι [33.3] |
| להם | αυτοις [33.3] |
| מפני | ενεκεν [33.3] |
| רע | των πονηρων [33.3] |
| מעלליהם | επιτηδευματων αυτων [33.3] |
2210 Etymological exegesis.
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | και ερεις [33.4] |
| אליהם | •2211 [33.4] |
| כה | ουτως [33.4] |
| אמר | ειπεν [33.4] |
| יהוה | κυριος [33.4] |
| אם | εαν [33.4] |
| לא | μη [33.4] |
| תשמעו | ακουσητε [33.4] |
| אלי | μου [33.4] |
| ללכת | του πορευεσθαι [33.4] |
| בתורתי | εν τοις νομιμοις μου [33.4] |
| אשר | οις [33.4] |
| נתתי | εδωκα [33.4] |
| לפניכם | κατα προσωπον υμων [33.4] |
2211 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לשמע •2212 על | εισακουειν [33.5] |
| על דברי | •2213 των λογων [33.5] |
| עבדי | των παιδων μου [33.5] |
| הנבאים | των προφητων [33.5] |
| אשר | ους [33.5] |
| אנכי | εγω [33.5] |
| שלח | αποστελλω [33.5] |
| אליכם | προς υμας [33.5] |
| והשכם | ορθρου [33.5] |
| ושלח | και απεστειλα [33.5] |
| ולא | και ουκ [33.5] |
| שמעתם | εισηκουσατε [33.5] |
| •2214 | μου [33.5] |
2212 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2213 Greek preverb representing Hebrew preposition.
2214 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתי | και δωσω [33.6] |
| את הבית | τον οικον [33.6] |
| הזה | τουτον [33.6] |
| כשלה | ωσπερ σηλωμ [33.6] |
| ואת העיר | και την πολιν [33.6] |
| *הזאתה **הזאת | •2215 [33.6] |
| אתן | δωσω [33.6] |
| לקללה | εις καταραν [33.6] |
| לכל | πασιν [33.6] |
| גויי | τοις εθνεσιν [33.6] |
| •2216 | πασης [33.6] |
| הארץ | της γης [33.6] |
2215 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2216 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישמעו | και ηκουσαν [33.7] |
| הכהנים | οι ιερεις [33.7] |
| והנבאים | και οι ψευδοπροφηται [33.7] |
| וכל | και πας [33.7] |
| העם | ο λαος [33.7] |
| את ירמיהו | του ιερεμιου [33.7] |
| מדבר | λαλουντος [33.7] |
| את הדברים | τους λογους [33.7] |
| האלה | τουτους [33.7] |
| בבית | εν οικω [33.7] |
| יהוה | κυριου [33.7] |
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [33.8] |
| •2217 | ιερεμιου [33.8] |
| ככלות | παυσαμενου [33.8] |
| ירמיהו | {..ιερεμιου} [33.8] |
| לדבר | λαλουντος [33.8] |
| את כל | παντα [33.8] |
| אשר | α [33.8] |
| צוה | συνεταξεν [33.8] |
| •2218 | αυτω [33.8] |
| יהוה | κυριος [33.8] |
| לדבר | λαλησαι [33.8] |
| אל כל | παντι [33.8] |
| העם | τω λαω [33.8] |
| ויתפשו | και συνελαβοσαν [33.8] |
| אתו | αυτον [33.8] |
| הכהנים | οι ιερεις [33.8] |
| והנבאים | και οι ψευδοπροφηται [33.8] |
| וכל | και πας [33.8] |
| העם | ο λαος [33.8] |
| לאמר | λεγων [33.8] |
| מות {!}nd | θανατω [33.8] |
| תמות {!}nd | αποθανη [33.8] |
2217 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2218 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מדוע | οτι [33.9] |
| נבית | επροφητευσας [33.9] |
| בשם | τω ονοματι [33.9] |
| יהוה | κυριου [33.9] |
| לאמר | λεγων [33.9] |
| כשלו | ωσπερ σηλωμ [33.9] |
| יהיה | εσται [33.9] |
| הבית | ο οικος [33.9] |
| הזה | ουτος [33.9] |
| והעיר | και η πολις [33.9] |
| הזאת | αυτη [33.9] |
| תחרב | ερημωθησεται [33.9] |
| מאין | απο [33.9] |
| יושב | κατοικουντων [33.9] |
| ויקהל | και εξεκκλησιασθη [33.9] |
| כל | πας [33.9] |
| העם | ο λαος [33.9] |
| אל | επι [33.9] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [33.9] |
| בבית | εν οικω [33.9] |
| יהוה | κυριου [33.9] |
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישמעו | και ηκουσαν [33.10] |
| שרי | οι αρχοντες [33.10] |
| יהודה | ιουδα [33.10] |
| את הדברים | τον λογον [33.10] |
| האלה | τουτον [33.10] |
| ויעלו | και ανεβησαν [33.10] |
| מבית | εξ οικου [33.10] |
| המלך | του βασιλεως [33.10] |
| •2219 | εις [33.10] |
| בית | •2220 εις οικον [33.10] |
| יהוה | κυριου [33.10] |
| וישבו | και εκαθισαν [33.10] |
| בפתח | εν προθυροις [33.10] |
| שער | πυλης [33.10] |
| יהוה | κυριου [33.10] |
| החדש | της καινης [33.10] |
2219 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2220 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמרו | και ειπαν [33.11] |
| הכהנים | οι ιερεις [33.11] |
| והנבאים | και οι ψευδοπροφηται [33.11] |
| אל | προς [33.11] |
| השרים | τους αρχοντας [33.11] |
| ואל כל | και παντι [33.11] |
| העם | τω λαω [33.11] |
| לאמר | •2221 [33.11] |
| משפט | κρισις [33.11] |
| מות | θανατου [33.11] |
| לאיש | τω ανθρωπω [33.11] |
| הזה | τουτω [33.11] |
| כי | οτι [33.11] |
| נבא | επροφητευσεν [33.11] |
| אל | κατα [33.11] |
| העיר | της πολεως [33.11] |
| הזאת | ταυτης [33.11] |
| כאשר | καθως [33.11] |
| שמעתם | ηκουσατε [33.11] |
| באזניכם | εν τοις ωσιν υμων [33.11] |
2221 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [33.12] |
| ירמיהו | ιερεμιας [33.12] |
| אל כל | προς •2222 [33.12] |
| השרים | τους αρχοντας [33.12] |
| ואל כל | και παντι [33.12] |
| העם | τω λαω [33.12] |
| לאמר | λεγων [33.12] |
| יהוה | κυριος [33.12] |
| שלחני | απεστειλεν με [33.12] |
| להנבא | προφητευσαι [33.12] |
| אל | επι [33.12] |
| הבית | τον οικον [33.12] |
| הזה | τουτον [33.12] |
| ואל | και επι [33.12] |
| העיר | την πολιν [33.12] |
| הזאת | ταυτην [33.12] |
| את כל | παντας [33.12] |
| הדברים | τους λογους [33.12] |
| •2223 | τουτους [33.12] |
| אשר | ους [33.12] |
| שמעתם | ηκουσατε [33.12] |
2222 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2223 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועתה | και νυν [33.13] |
| היטיבו | βελτιους ποιησατε [33.13] |
| דרכיכם | τας οδους υμων [33.13] |
| ומעלליכם | και τα εργα υμων [33.13] |
| ושמעו | και ακουσατε [33.13] |
| בקול | της φωνης [33.13] |
| יהוה | κυριου [33.13] |
| אלהיכם | •2224 [33.13] |
| וינחם •2225 נוח | και παυσεται [33.13] |
| יהוה | κυριος [33.13] |
| אל | απο [33.13] |
| הרעה | των κακων [33.13] |
| אשר | ων [33.13] |
| דבר | ελαλησεν [33.13] |
| עליכם | εφ’ υμας [33.13] |
2224 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2225 Etymological exegesis.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואני הנני | και ιδου εγω [33.14] |
| בידכם | εν χερσιν υμων [33.14] |
| עשו | ποιησατε [33.14] |
| לי | μοι [33.14] |
| כטוב | ως συμφερει [33.14] |
| וכישר | και ως βελτιον [33.14] |
| בעיניכם | υμιν [33.14] |
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אך | αλλ’ η [33.15] |
| ידע {!}p | γνοντες [33.15] |
| תדעו {!}p | γνωσεσθε [33.15] |
| כי אם | οτι ει [33.15] |
| ממתים אתם | αναιρειτε [33.15] |
| אתי | με [33.15] |
| כי | •2226 [33.15] |
| דם | αιμα [33.15] |
| נקי | αθωον [33.15] |
| אתם נתנים | διδοτε [33.15] |
| עליכם | εφ’ υμας [33.15] |
| ואל | και επι [33.15] |
| העיר | την πολιν [33.15] |
| הזאת | ταυτην [33.15] |
| ואל | και επι [33.15] |
| ישביה | τους κατοικουντας εν αυτη [33.15] |
| כי | οτι [33.15] |
| באמת | εν αληθεια [33.15] |
| שלחני | απεσταλκεν με [33.15] |
| יהוה | κυριος [33.15] |
| עליכם | προς υμας [33.15] |
| לדבר | λαλησαι [33.15] |
| באזניכם | εις τα ωτα υμων [33.15] |
| את כל | παντας [33.15] |
| הדברים | τους λογους [33.15] |
| האלה | τουτους [33.15] |
2226 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמרו | και ειπαν [33.16] |
| השרים | οι αρχοντες [33.16] |
| וכל | και πας [33.16] |
| העם | ο λαος [33.16] |
| אל | προς [33.16] |
| הכהנים | τους ιερεις [33.16] |
| ואל | και προς [33.16] |
| הנביאים | τους ψευδοπροφητας [33.16] |
| אין | ουκ εστιν [33.16] |
| לאיש | τω ανθρωπω [33.16] |
| הזה | τουτω [33.16] |
| משפט | κρισις [33.16] |
| מות | θανατου [33.16] |
| כי | οτι [33.16] |
| בשם | επι τω ονοματι [33.16] |
| יהוה | κυριου [33.16] |
| אלהינו | του θεου ημων [33.16] |
| דבר | ελαλησεν [33.16] |
| אלינו | προς ημας [33.16] |
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקמו | και ανεστησαν [33.17] |
| אנשים | ανδρες [33.17] |
| מזקני | των πρεσβυτερων [33.17] |
| הארץ | της γης [33.17] |
| ויאמרו | και ειπαν [33.17] |
| אל כל | παση [33.17] |
| קהל | τη συναγωγη [33.17] |
| העם | του λαου [33.17] |
| לאמר | •2227 [33.17] |
2227 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| *מיכיה **מיכה | μιχαιας [33.18] |
| המורשתי | ο μωραθιτης [33.18] |
| היה | ην [33.18] |
| נבא | •2228 [33.18] |
| בימי | εν ταις ημεραις [33.18] |
| חזקיהו | εζεκιου [33.18] |
| מלך | βασιλεως [33.18] |
| יהודה | ιουδα [33.18] |
| ויאמר | και ειπεν [33.18] |
| אל כל | παντι [33.18] |
| עם | τω λαω [33.18] |
| יהודה | ιουδα [33.18] |
| לאמר | •2229 [33.18] |
| כה | ουτως [33.18] |
| אמר | ειπεν [33.18] |
| יהוה | κυριος [33.18] |
| צבאות | •2230 [33.18] |
| ציון | σιων [33.18] |
| שדה •2231 | ως αγρος [33.18] |
| תחרש | αροτριαθησεται [33.18] |
| וירושלים | και ιερουσαλημ [33.18] |
| •2232 | εις [33.18] |
| עיים | •2233 εις αβατον [33.18] |
| תהיה | εσται [33.18] |
| והר | και το ορος [33.18] |
| הבית | του οικου [33.18] |
| לבמות | εις αλσος [33.18] |
| יער | δρυμου [33.18] |
2228 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2229 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2230 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2231 Addition of preposition or particle.
2232 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2233 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ההמת {!}p | μη ανελων [33.19] |
| המתהו {!}p | ανειλεν αυτον [33.19] |
| חזקיהו | εζεκιας [33.19] |
| מלך | •2234 [33.19] |
| יהודה | •2235 [33.19] |
| וכל | και πας [33.19] |
| יהודה | ιουδα [33.19] |
| הלא | ουχι οτι [33.19] |
| ירא | εφοβηθησαν [33.19] |
| את יהוה | τον κυριον [33.19] |
| ויחל | και οτι εδεηθησαν [33.19] |
| את פני | του προσωπου [33.19] |
| יהוה | κυριου [33.19] |
| וינחם •2236 נוח | και επαυσατο [33.19] |
| יהוה | κυριος [33.19] |
| אל | απο [33.19] |
| הרעה | των κακων [33.19] |
| אשר | ων [33.19] |
| דבר | ελαλησεν [33.19] |
| עליהם | επ’ αυτους [33.19] |
| ואנחנו | και ημεις [33.19] |
| עשים | εποιησαμεν [33.19] |
| רעה | κακα [33.19] |
| גדולה | μεγαλα [33.19] |
| על | επι [33.19] |
| נפשותינו | ψυχας ημων [33.19] |
2234 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2235 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2236 Etymological exegesis.
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וגם | και [33.20] |
| איש | ανθρωπος [33.20] |
| היה | ην [33.20] |
| מתנבא | προφητευων [33.20] |
| בשם | τω ονοματι [33.20] |
| יהוה | κυριου [33.20] |
| אוריהו | ουριας [33.20] |
| בן | υιος [33.20] |
| שמעיהו | σαμαιου [33.20] |
| מקרית היערים | εκ καριαθιαριμ [33.20] |
| וינבא | και επροφητευσεν [33.20] |
| על | περι [33.20] |
| העיר | •2237 [33.20] |
| הזאת | •2238 [33.20] |
| ועל | •2239 [33.20] |
| הארץ | της γης [33.20] |
| הזאת | ταυτης [33.20] |
| ככל | κατα παντας [33.20] |
| דברי | τους λογους [33.20] |
| ירמיהו | ιερεμιου [33.20] |
2237 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2238 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2239 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישמע | και ηκουσεν [33.21] |
| המלך | ο βασιλευς [33.21] |
| יהויקים | ιωακιμ [33.21] |
| וכל | •2240 [33.21] |
| גבוריו | •2241 [33.21] |
| וכל | και παντες [33.21] |
| השרים | οι αρχοντες [33.21] |
| את •2242 | παντας [33.21] |
| דבריו | τους λογους αυτου [33.21] |
| ויבקש | και εζητουν [33.21] |
| המלך | •2243 [33.21] |
| המיתו | αποκτειναι αυτον [33.21] |
| וישמע | και ηκουσεν [33.21] |
| אוריהו | ουριας [33.21] |
| וירא | •2244 [33.21] |
| ויברח | •2245 [33.21] |
| ויבא | και εισηλθεν [33.21] |
| •2246 | εις [33.21] |
| מצרים | •2247 εις αιγυπτον [33.21] |
2240 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2241 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2242 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2243 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2244 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2245 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2246 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2247 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישלח | και εξαπεστειλεν [33.22] |
| המלך | ο βασιλευς [33.22] |
| יהויקים | •2248 [33.22] |
| אנשים | ανδρας [33.22] |
| •2249 | εις [33.22] |
| מצרים | •2250 εις αιγυπτον [33.22] |
| את אלנתן | •2251 •2252 [33.22] |
| בן | •2253 •2254 [33.22] |
| עכבור | •2255 •2256 [33.22] |
| ואנשים | •2257 •2258 [33.22] |
| אתו | •2259 •2260 [33.22] |
| אל | •2261 •2262 [33.22] |
| מצרים | •2263 •2264 [33.22] |
2248 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2249 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2250 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
2251 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2252 Long minus or plus (at least four lines).
2253 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2254 Long minus or plus (at least four lines).
2255 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2256 Long minus or plus (at least four lines).
2257 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2258 Long minus or plus (at least four lines).
2259 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2260 Long minus or plus (at least four lines).
2261 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2262 Long minus or plus (at least four lines).
2263 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2264 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 23
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויוציאו | και εξηγαγοσαν [33.23] | |
| את אוריהו | αυτον [33.23] | |
| ממצרים | משם | εκειθεν [33.23] |
| ויבאהו | και εισηγαγοσαν αυτον [33.23] | |
| אל | προς [33.23] | |
| המלך | τον βασιλεα [33.23] | |
| יהויקים | •2265 [33.23] | |
| ויכהו | και επαταξεν αυτον [33.23] | |
| בחרב | εν μαχαιρα [33.23] | |
| וישלך | και ερριψεν [33.23] | |
| את נבלתו | αυτον [33.23] | |
| אל | εις [33.23] | |
| קברי | το μνημα [33.23] | |
| בני | υιων [33.23] | |
| העם | λαου [33.22] |
2265 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אך | πλην [33.24] |
| יד | χειρ [33.24] |
| אחיקם | αχικαμ [33.24] |
| בן | υιου [33.24] |
| שפן | σαφαν [33.24] |
| היתה | ην [33.24] |
| את | μετα [33.24] |
| ירמיהו | ιερεμιου [33.24] |
| לבלתי | του μη [33.24] |
| תת | παραδουναι [33.24] |
| אתו | αυτον [33.24] |
| ביד | εις χειρας [33.24] |
| העם | του λαου [33.24] |
| להמיתו | του μη ανελειν αυτον [33.24] |
Chapter 27
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בראשית | •2266 •2267 [34.1] |
| ממלכת | •2268 •2269 [34.1] |
| יהויקם | •2270 •2271 [34.1] |
| בן | •2272 •2273 [34.1] |
| יאושיהו | •2274 •2275 [34.1] |
| מלך | •2276 •2277 [34.1] |
| יהודה | •2278 •2279 [34.1] |
| היה | •2280 •2281 [34.1] |
| הדבר | •2282 •2283 [34.1] |
| הזה | •2284 •2285 [34.1] |
| אל | •2286 •2287 [34.1] |
| ירמיה | •2288 •2289 [34.1] |
| מאת | •2290 •2291 [34.1] |
| יהוה | •2292 •2293 [34.1] |
| לאמר | •2294 •2295 [34.1] |
2266 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2267 Long minus or plus (at least four lines).
2268 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2269 Long minus or plus (at least four lines).
2270 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2271 Long minus or plus (at least four lines).
2272 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2273 Long minus or plus (at least four lines).
2274 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2275 Long minus or plus (at least four lines).
2276 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2277 Long minus or plus (at least four lines).
2278 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2279 Long minus or plus (at least four lines).
2280 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2281 Long minus or plus (at least four lines).
2282 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2283 Long minus or plus (at least four lines).
2284 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2285 Long minus or plus (at least four lines).
2286 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2287 Long minus or plus (at least four lines).
2288 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2289 Long minus or plus (at least four lines).
2290 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2291 Long minus or plus (at least four lines).
2292 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2293 Long minus or plus (at least four lines).
2294 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2295 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [34.2] |
| אמר | ειπεν [34.2] |
| יהוה | κυριος [34.2] |
| אלי | •2296 [34.2] |
| עשה | ποιησον [34.2] |
| לך | •2297 [34.2] |
| מוסרות | δεσμους [34.2] |
| ומטות | και κλοιους [34.2] |
| ונתתם | και περιθου [34.2] |
| על | περι [34.2] |
| צוארך | τον τραχηλον σου [34.2] |
2296 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2297 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ושלחתם | και αποστελεις αυτους [34.3] | |
| אל | προς [34.3] | |
| מלך | βασιλεα [34.3] | |
| אדום | ιδουμαιας [34.3] | |
| ואל | και προς [34.3] | |
| מלך | βασιλεα [34.3] | |
| מואב | μωαβ [34.3] | |
| ואל | και προς [34.3] | |
| מלך | βασιλεα [34.3] | |
| בני | υιων [34.3] | |
| עמון | αμμων [34.3] | |
| ואל | και προς [34.3] | |
| מלך | βασιλεα [34.3] | |
| צר | τυρου [34.3] | |
| ואל | και προς [34.3] | |
| מלך | βασιλεα [34.3] | |
| צידון | σιδωνος [34.3] | |
| ביד | εν χερσιν [34.3] | |
| מלאכים | αγγελων αυτων [34.3] | |
| הבאים | των ερχομενων [34.3] | |
| •2298 | לקראתם | εις απαντησιν αυτων [34.3] |
| •2299 | εις [34.3] | |
| ירושלם | •2300 εις ιερουσαλημ [34.3] | |
| אל | προς [34.3] | |
| צדקיהו | σεδεκιαν [34.3] | |
| מלך | βασιλεα [34.3] | |
| יהודה | ιουδα [34.3] |
2298 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2299 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2300 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וצוית | και συνταξεις [34.4] |
| אתם | αυτοις [34.4] |
| אל | προς [34.4] |
| אדניהם | τους κυριους αυτων [34.4] |
| לאמר | ειπειν [34.4] |
| כה | ουτως [34.4] |
| אמר | ειπεν [34.4] |
| יהוה | κυριος [34.4] |
| צבאות | •2301 [34.4] |
| אלהי | ο θεος [34.4] |
| ישראל | ισραηλ [34.4] |
| כה | ουτως [34.4] |
| תאמרו | ερειτε [34.4] |
| אל | προς [34.4] |
| אדניכם | τους κυριους υμων [34.4] |
2301 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •2302 | οτι [34.5] |
| אנכי | εγω [34.5] |
| עשיתי | εποιησα [34.5] |
| את הארץ | την γην [34.5] |
| את האדם | •2303 •2304 [34.5] |
| ואת הבהמה | •2305 •2306 [34.5] |
| אשר | •2307 •2308 [34.5] |
| על פני | •2309 •2310 [34.5] |
| הארץ | •2311 •2312 [34.5] |
| בכחי | εν τη ισχυι μου [34.5] |
| הגדול | τη μεγαλη [34.5] |
| ובזרועי | και εν τω επιχειρω μου [34.5] |
| הנטויה | τω υψηλω [34.5] |
| ונתתיה | και δωσω αυτην [34.5] |
| לאשר | ω εαν [34.5] |
| ישר | δοξη [34.5] |
| בעיני | εν οφθαλμοις μου [34.5] |
2302 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2303 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2304 Long minus or plus (at least four lines).
2305 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2306 Long minus or plus (at least four lines).
2307 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2308 Long minus or plus (at least four lines).
2309 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2310 Long minus or plus (at least four lines).
2311 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2312 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועתה | •2313 [34.6] |
| אנכי נתתי | εδωκα [34.6] |
| את כל | την •2314 [34.6] |
| הארצות | γην [34.6] |
| האלה | •2315 [34.6] |
| ביד | τω [34.6] |
| נבוכדנאצר | ναβουχοδονοσορ [34.6] |
| מלך | βασιλει [34.6] |
| בבל | βαβυλωνος [34.6] |
| עבדי =;לעבדו .yw •2316 | δουλευειν αυτω [34.6] |
| וגם | και [34.6] |
| את חית | τα θηρια [34.6] |
| השדה | του αγρου [34.6] |
| נתתי | •2317 [34.6] |
| לו | •2318 [34.6] |
| לעבדו | εργαζεσθαι αυτω [34.6] |
2313 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2314 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2315 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2316 Difference in vocalization (reading).
2317 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2318 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועבדו | •2319 •2320 [34.7] |
| אתו | •2321 •2322 [34.7] |
| כל | •2323 •2324 [34.7] |
| הגוים | •2325 •2326 [34.7] |
| ואת בנו | •2327 •2328 [34.7] |
| ואת בן | •2329 •2330 [34.7] |
| בנו | •2331 •2332 [34.7] |
| עד | •2333 •2334 [34.7] |
| בא | •2335 •2336 [34.7] |
| עת | •2337 •2338 [34.7] |
| ארצו | •2339 •2340 [34.7] |
| גם | •2341 •2342 [34.7] |
| הוא | •2343 •2344 [34.7] |
| ועבדו | •2345 •2346 [34.7] |
| בו | •2347 •2348 [34.7] |
| גוים | •2349 •2350 [34.7] |
| רבים | •2351 •2352 [34.7] |
| ומלכים | •2353 •2354 [34.7] |
| גדלים | •2355 •2356 [34.7] |
2319 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2320 Long minus or plus (at least four lines).
2321 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2322 Long minus or plus (at least four lines).
2323 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2324 Long minus or plus (at least four lines).
2325 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2326 Long minus or plus (at least four lines).
2327 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2328 Long minus or plus (at least four lines).
2329 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2330 Long minus or plus (at least four lines).
2331 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2332 Long minus or plus (at least four lines).
2333 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2334 Long minus or plus (at least four lines).
2335 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2336 Long minus or plus (at least four lines).
2337 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2338 Long minus or plus (at least four lines).
2339 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2340 Long minus or plus (at least four lines).
2341 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2342 Long minus or plus (at least four lines).
2343 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2344 Long minus or plus (at least four lines).
2345 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2346 Long minus or plus (at least four lines).
2347 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2348 Long minus or plus (at least four lines).
2349 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2350 Long minus or plus (at least four lines).
2351 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2352 Long minus or plus (at least four lines).
2353 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2354 Long minus or plus (at least four lines).
2355 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2356 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και •2357 [34.8] |
| הגוי | το εθνος [34.8] |
| והממלכה | και η βασιλεια [34.8] |
| אשר | οσοι εαν [34.8] |
| לא | •2358 •2359 [34.8] |
| יעבדו | •2360 •2361 [34.8] |
| אתו | •2362 •2363 [34.8] |
| את נבוכדנאצר | •2364 •2365 [34.8] |
| מלך | •2366 •2367 [34.8] |
| בבל | •2368 •2369 [34.8] |
| ואת אשר | •2370 •2371 [34.8] |
| לא | μη [34.8] |
| יתן | εμβαλωσιν [34.8] |
| את צוארו | τον τραχηλον αυτων [34.8] |
| בעל | υπο τον ζυγον [34.8] |
| מלך | βασιλεως [34.8] |
| בבל | βαβυλωνος [34.8] |
| בחרב | εν μαχαιρα [34.8] |
| וברעב | και εν λιμω [34.8] |
| ובדבר | •2372 [34.8] |
| אפקד | επισκεψομαι [34.8] |
| על הגוי ההוא | αυτους [34.8] |
| נאם | ειπεν [34.8] |
| יהוה | κυριος [34.8] |
| עד | εως [34.8] |
| תמי אתם •2373 | εκλιπωσιν [34.8] |
| בידו | εν χειρι αυτου [34.8] |
2357 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2358 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2359 Long minus or plus (at least four lines).
2360 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2361 Long minus or plus (at least four lines).
2362 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2363 Long minus or plus (at least four lines).
2364 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2365 Long minus or plus (at least four lines).
2366 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2367 Long minus or plus (at least four lines).
2368 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2369 Long minus or plus (at least four lines).
2370 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2371 Long minus or plus (at least four lines).
2372 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2373 Change from active to passive form in verbs.
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתם | και υμεις [34.9] |
| אל | μη [34.9] |
| תשמעו | ακουετε [34.9] |
| אל נביאיכם | των ψευδοπροφητων υμων [34.9] |
| ואל קסמיכם | και των μαντευομενων υμιν [34.9] |
| ואל חלמתיכם •2374 | και των ενυπνιαζομενων υμιν •2375 |
| •2376 | [34.9] |
| ואל ענניכם | και των οιωνισματων υμων [34.9] |
| ואל כשפיכם | και των φαρμακων υμων [34.9] |
| אשר הם אמרים | των λεγοντων [34.9] |
| אליכם | •2377 [34.9] |
| לאמר | •2378 [34.9] |
| לא | ου μη [34.9] |
| תעבדו | εργασησθε [34.9] |
| את מלך | τω βασιλει [34.9] |
| בבל | βαβυλωνος [34.9] |
2374 Difference in vocalization (reading).
2375 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
2376 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
2377 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2378 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [34.10] |
| שקר | ψευδη [34.10] |
| הם | αυτοι [34.10] |
| נבאים | προφητευουσιν [34.10] |
| לכם | υμιν [34.10] |
| למען | προς [34.10] |
| הרחיק | το μακρυναι [34.10] |
| אתכם | υμας [34.10] |
| מעל | απο [34.10] |
| אדמתכם | της γης υμων [34.10] |
| והדחתי | •2379 [34.10] |
| אתכם | •2380 [34.10] |
| ואבדתם | •2381 [34.10] |
2379 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2380 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2381 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והגוי | και το εθνος [34.11] |
| אשר | ο εαν [34.11] |
| יביא | εισαγαγη [34.11] |
| את צוארו | τον τραχηλον αυτου [34.11] |
| בעל | υπο τον ζυγον [34.11] |
| מלך | βασιλεως [34.11] |
| בבל | βαβυλωνος [34.11] |
| ועבדו | και εργασηται αυτω [34.11] |
| והנחתיו | και καταλειψω αυτον [34.11] |
| על | επι [34.11] |
| אדמתו | της γης αυτου [34.11] |
| נאם | •2382 [34.11] |
| יהוה | •2383 [34.11] |
| ועבדה | και εργαται αυτω [34.11] |
| וישב | και ενοικησει [34.11] |
| בה | εν αυτη [34.11] |
2382 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2383 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואל | και προς [34.12] |
| צדקיה | σεδεκιαν [34.12] |
| מלך | βασιλεα [34.12] |
| יהודה | ιουδα [34.12] |
| דברתי | ελαλησα [34.12] |
| ככל | κατα παντας [34.12] |
| הדברים | τους λογους [34.12] |
| האלה | τουτους [34.12] |
| לאמר | λεγων [34.12] |
| הביאו | εισαγαγετε [34.12] |
| את צואריכם | τον τραχηλον υμων [34.12] |
| בעל | •2384 [34.12] |
| מלך | •2385 [34.12] |
| בבל | •2386 [34.12] |
| ועבדו | και εργασασθε [34.14] |
| אתו | •2387 •2388 [34.12] |
| ועמו | •2389 •2390 [34.12] |
| וחיו | •2391 •2392 [34.12] |
2384 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2385 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2386 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2387 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2388 Long minus or plus (at least four lines).
2389 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2390 Long minus or plus (at least four lines).
2391 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2392 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| למה | •2393 •2394 [34.13] |
| תמותו | •2395 •2396 [34.13] |
| אתה | •2397 •2398 [34.13] |
| ועמך | •2399 •2400 [34.13] |
| בחרב | •2401 •2402 [34.13] |
| ברעב | •2403 •2404 [34.13] |
| ובדבר | •2405 •2406 [34.13] |
| כאשר | •2407 •2408 [34.13] |
| דבר | •2409 •2410 [34.13] |
| יהוה | •2411 •2412 [34.13] |
| אל | •2413 •2414 [34.13] |
| הגוי | •2415 •2416 [34.13] |
| אשר | •2417 •2418 [34.13] |
| לא | •2419 •2420 [34.13] |
| יעבד | •2421 •2422 [34.13] |
| את מלך | •2423 •2424 [34.13] |
| בבל | •2425 •2426 [34.13] |
2393 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2394 Long minus or plus (at least four lines).
2395 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2396 Long minus or plus (at least four lines).
2397 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2398 Long minus or plus (at least four lines).
2399 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2400 Long minus or plus (at least four lines).
2401 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2402 Long minus or plus (at least four lines).
2403 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2404 Long minus or plus (at least four lines).
2405 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2406 Long minus or plus (at least four lines).
2407 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2408 Long minus or plus (at least four lines).
2409 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2410 Long minus or plus (at least four lines).
2411 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2412 Long minus or plus (at least four lines).
2413 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2414 Long minus or plus (at least four lines).
2415 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2416 Long minus or plus (at least four lines).
2417 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2418 Long minus or plus (at least four lines).
2419 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2420 Long minus or plus (at least four lines).
2421 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2422 Long minus or plus (at least four lines).
2423 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2424 Long minus or plus (at least four lines).
2425 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2426 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואל | •2427 •2428 [34.14] |
| תשמעו | •2429 •2430 [34.14] |
| אל | •2431 •2432 [34.14] |
| דברי | •2433 •2434 [34.14] |
| הנבאים | •2435 •2436 [34.14] |
| האמרים | •2437 •2438 [34.14] |
| אליכם | •2439 •2440 [34.14] |
| לאמר | •2441 •2442 [34.14] |
| לא | •2443 •2444 [34.14] |
| תעבדו | •2445 •2446 [34.14] |
| את מלך | τω βασιλει [34.14] |
| בבל | βαβυλωνος [34.14] |
| כי | οτι [34.14] |
| שקר | αδικα [34.14] |
| הם | αυτοι [34.14] |
| נבאים | προφητευουσιν [34.14] |
| לכם | υμιν [34.14] |
2427 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2428 Long minus or plus (at least four lines).
2429 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2430 Long minus or plus (at least four lines).
2431 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2432 Long minus or plus (at least four lines).
2433 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2434 Long minus or plus (at least four lines).
2435 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2436 Long minus or plus (at least four lines).
2437 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2438 Long minus or plus (at least four lines).
2439 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2440 Long minus or plus (at least four lines).
2441 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2442 Long minus or plus (at least four lines).
2443 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2444 Long minus or plus (at least four lines).
2445 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2446 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι [34.15] | |
| לא | ουκ [34.15] | |
| שלחתים | απεστειλα αυτους [34.15] | |
| נאם | φησιν [34.15] | |
| יהוה | κυριος [34.15] | |
| והם נבאים | και προφητευουσιν [34.15] | |
| בשמי | τω ονοματι μου [34.15] | |
| לשקר | επ’ αδικω [34.15] | |
| למען | προς [34.15] | |
| הדיחי | το απολεσαι [34.15] | |
| אתכם | υμας [34.15] | |
| ואבדתם | και απολεισθε [34.15] | |
| אתם | υμεις [34.15] | |
| והנבאים | και οι προφηται υμων [34.15] | |
| הנבאים | οι προφητευοντες [34.15] | |
| לכם | υμιν [34.15] •2447 •2448 υμιν [34.16] | |
| •2449 | לשקר | επ’ αδικω •2450 ψευδη [34.15] |
2447 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
2448 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2449 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2450 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •2451 | υμιν [34.16] | |
| •2452 | ואל כל | και παντι [34.16] |
| •2453 | העם | τω λαω [34.16] |
| •2454 | הזה | τουτω [34.16] |
| ואל הכהנים | και τοις ιερευσιν [34.16] | |
| ואל כל | •2455 [34.16] | |
| העם | •2456 [34.16] | |
| הזה | •2457 [34.16] | |
| דברתי | ελαλησα [34.16] | |
| לאמר | λεγων [34.16] | |
| כה | ουτως [34.16] | |
| אמר | ειπεν [34.16] | |
| יהוה | κυριος [34.16] | |
| אל | μη [34.16] | |
| תשמעו | ακουετε [34.16] | |
| אל דברי | των λογων [34.16] | |
| נביאיכם | των προφητων [34.16] | |
| הנבאים | των προφητευοντων [34.16] | |
| לכם | υμιν [34.16] | |
| לאמר | λεγοντων [34.16] | |
| הנה | ιδου [34.16] | |
| כלי | σκευη [34.16] | |
| בית | οικου [34.16] | |
| יהוה | κυριου [34.16] | |
| מושבים •2458 | επιστρεψει [34.16] | |
| מבבלה | εκ βαβυλωνος [34.16] | |
| עתה | •2459 [34.16] | |
| מהרה | •2460 [34.16] | |
| כי | οτι [34.16] | |
| שקר | αδικα [34.16] | |
| המה | αυτοι [34.16] | |
| נבאים | προφητευουσιν [34.16] | |
| לכם | υμιν [34.16] | |
| •2461 =;לא <23.32> | ουκ [34.16] | |
| •2462 =;שלחתים <23.32> | απεστειλα αυτους [34.16] |
2451 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2452 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2453 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2454 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2455 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2456 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2457 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2458 Change from passive to active form in verbs.
2459 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2460 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2461 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2462 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | •2463 •2464 [34.17] |
| תשמעו | •2465 •2466 [34.17] |
| אליהם | •2467 •2468 [34.17] |
| עבדו | •2469 •2470 [34.17] |
| את מלך | •2471 •2472 [34.17] |
| בבל | •2473 •2474 [34.17] |
| וחיו | •2475 •2476 [34.17] |
| למה | •2477 •2478 [34.17] |
| תהיה | •2479 •2480 [34.17] |
| העיר | •2481 •2482 [34.17] |
| הזאת | •2483 •2484 [34.17] |
| חרבה | •2485 •2486 [34.17] |
2463 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2464 Long minus or plus (at least four lines).
2465 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2466 Long minus or plus (at least four lines).
2467 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2468 Long minus or plus (at least four lines).
2469 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2470 Long minus or plus (at least four lines).
2471 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2472 Long minus or plus (at least four lines).
2473 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2474 Long minus or plus (at least four lines).
2475 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2476 Long minus or plus (at least four lines).
2477 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2478 Long minus or plus (at least four lines).
2479 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2480 Long minus or plus (at least four lines).
2481 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2482 Long minus or plus (at least four lines).
2483 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2484 Long minus or plus (at least four lines).
2485 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2486 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואם | ει [34.18] | |
| נבאים | προφηται [34.18] | |
| הם | εισιν [34.18] | |
| ואם | και ει [34.18] | |
| יש | εστιν [34.18] | |
| דבר | λογος [34.18] | |
| יהוה | κυριου [34.18] | |
| אתם | εν αυτοις [34.18] | |
| יפגעו נא | απαντησατωσαν [34.18] | |
| ביהוה | בי | μοι [34.18] |
| צבאות | •2487 •2488 [34.18] | |
| לבלתי | •2489 •2490 [34.18] | |
| באו | •2491 •2492 [34.18] | |
| הכלים | •2493 •2494 [34.18] | |
| הנותרים | •2495 •2496 [34.18] | |
| בבית | •2497 •2498 [34.18] | |
| יהוה | •2499 •2500 [34.18] | |
| ובית | •2501 •2502 [34.18] | |
| מלך | •2503 •2504 [34.18] | |
| יהודה | •2505 •2506 [34.18] | |
| ובירושלם | •2507 •2508 [34.18] | |
| בבלה | •2509 •2510 [34.18] |
2487 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2488 Long minus or plus (at least four lines).
2489 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2490 Long minus or plus (at least four lines).
2491 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2492 Long minus or plus (at least four lines).
2493 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2494 Long minus or plus (at least four lines).
2495 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2496 Long minus or plus (at least four lines).
2497 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2498 Long minus or plus (at least four lines).
2499 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2500 Long minus or plus (at least four lines).
2501 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2502 Long minus or plus (at least four lines).
2503 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2504 Long minus or plus (at least four lines).
2505 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2506 Long minus or plus (at least four lines).
2507 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2508 Long minus or plus (at least four lines).
2509 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2510 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [34.19] |
| כה | ουτως [34.19] |
| אמר | ειπεν [34.19] |
| יהוה | κυριος [34.19] |
| צבאות | •2511 [34.19] |
| אל העמדים | •2512 [34.19] |
| ועל הים | •2513 [34.19] |
| ועל המכנות | •2514 [34.19] |
| ועל יתר | και των επιλοιπων [34.19] |
| הכלים | σκευων [34.19] |
| הנותרים | •2515 [34.19] |
| בעיר | •2516 [34.19] |
| הזאת | •2517 [34.19] |
2511 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2512 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2513 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2514 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2515 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2516 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2517 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | ων [34.20] |
| לא | ουκ [34.20] |
| לקחם | ελαβεν [34.20] |
| נבוכדנאצר | •2518 [34.20] |
| מלך | βασιλευς [34.20] |
| בבל | βαβυλωνος [34.20] |
| בגלותו | οτε απωκισεν [34.20] |
| את יכוניה | τον ιεχονιαν [34.20] |
| בן | •2519 •2520 [34.20] |
| יהויקים | •2521 •2522 [34.20] |
| מלך | •2523 •2524 [34.20] |
| יהודה | •2525 •2526 [34.20] |
| מירושלם | εξ ιερουσαλημ [34.20] |
| בבלה | •2527 •2528 [34.20] |
| ואת כל | •2529 •2530 [34.20] |
| חרי | •2531 •2532 [34.20] |
| יהודה | •2533 •2534 [34.20] |
| וירושלם | •2535 •2536 [34.20] |
2518 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2519 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2520 Long minus or plus (at least four lines).
2521 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2522 Long minus or plus (at least four lines).
2523 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2524 Long minus or plus (at least four lines).
2525 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2526 Long minus or plus (at least four lines).
2527 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2528 Long minus or plus (at least four lines).
2529 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2530 Long minus or plus (at least four lines).
2531 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2532 Long minus or plus (at least four lines).
2533 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2534 Long minus or plus (at least four lines).
2535 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2536 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •2537 •2538 [34.21] |
| כה | •2539 •2540 [34.21] |
| אמר | •2541 •2542 [34.21] |
| יהוה | •2543 •2544 [34.21] |
| צבאות | •2545 •2546 [34.21] |
| אלהי | •2547 •2548 [34.21] |
| ישראל | •2549 •2550 [34.21] |
| על | •2551 •2552 [34.21] |
| הכלים | •2553 •2554 [34.21] |
| הנותרים | •2555 •2556 [34.21] |
| בית | •2557 •2558 [34.21] |
| יהוה | •2559 •2560 [34.21] |
| ובית | •2561 •2562 [34.21] |
| מלך | •2563 •2564 [34.21] |
| יהודה | •2565 •2566 [34.21] |
| וירושלם | •2567 •2568 [34.21] |
2537 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2538 Long minus or plus (at least four lines).
2539 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2540 Long minus or plus (at least four lines).
2541 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2542 Long minus or plus (at least four lines).
2543 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2544 Long minus or plus (at least four lines).
2545 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2546 Long minus or plus (at least four lines).
2547 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2548 Long minus or plus (at least four lines).
2549 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2550 Long minus or plus (at least four lines).
2551 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2552 Long minus or plus (at least four lines).
2553 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2554 Long minus or plus (at least four lines).
2555 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2556 Long minus or plus (at least four lines).
2557 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2558 Long minus or plus (at least four lines).
2559 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2560 Long minus or plus (at least four lines).
2561 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2562 Long minus or plus (at least four lines).
2563 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2564 Long minus or plus (at least four lines).
2565 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2566 Long minus or plus (at least four lines).
2567 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2568 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בבלה | εις βαβυλωνα [34.22] |
| יובאו •2569 | εισελευσεται [34.22] |
| ושמה | •2570 •2571 [34.22] |
| יהיו | •2572 •2573 [34.22] |
| עד | •2574 •2575 [34.22] |
| יום | •2576 •2577 [34.22] |
| פקדי | •2578 •2579 [34.22] |
| אתם | •2580 •2581 [34.22] |
| נאם | λεγει [34.22] |
| יהוה | κυριος [34.22] |
| והעליתים | •2582 •2583 [34.22] |
| והשיבתים | •2584 •2585 [34.22] |
| אל | •2586 •2587 [34.22] |
| המקום | •2588 •2589 [34.22] |
| הזה | •2590 •2591 [34.22] |
2569 Change from passive to active form in verbs.
2570 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2571 Long minus or plus (at least four lines).
2572 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2573 Long minus or plus (at least four lines).
2574 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2575 Long minus or plus (at least four lines).
2576 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2577 Long minus or plus (at least four lines).
2578 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2579 Long minus or plus (at least four lines).
2580 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2581 Long minus or plus (at least four lines).
2582 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2583 Long minus or plus (at least four lines).
2584 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2585 Long minus or plus (at least four lines).
2586 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2587 Long minus or plus (at least four lines).
2588 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2589 Long minus or plus (at least four lines).
2590 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2591 Long minus or plus (at least four lines).
Chapter 28
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [35.1] |
| בשנה | •2592 •2593 [35.1] |
| ההיא | •2594 •2595 [35.1] |
| בראשית | •2596 •2597 [35.1] |
| ממלכת | •2598 •2599 [35.1] |
| צדקיה | {..σεδεκια} [35.1] |
| מלך | {..βασιλεωσ} [35.1] |
| יהודה | {..ιουδα} [35.1] |
| •2600 | εν τω [35.1] |
| •2601 | τεταρτω [35.1] |
| *בשנת **בשנה | {…εν τω} ετει [35.1] |
| הרבעית | {..τεταρτω} [35.1] |
| •2602 | σεδεκια [35.1] |
| •2603 | βασιλεως [35.1] |
| •2604 | ιουδα [35.1] |
| בחדש | εν μηνι [35.1] |
| החמישי | τω πεμπτω [35.1] |
| אמר | ειπεν [35.1] |
| אלי | μοι [35.1] |
| חנניה | ανανιας [35.1] |
| בן | υιος [35.1] |
| עזור | αζωρ [35.1] |
| הנביא | ο ψευδοπροφητης [35.1] |
| אשר | ο [35.1] |
| מגבעון | απο γαβαων [35.1] |
| בבית | εν οικω [35.1] |
| יהוה | κυριου [35.1] |
| לעיני | κατ’ οφθαλμους [35.1] |
| הכהנים | των ιερεων [35.1] |
| וכל | και παντος [35.1] |
| העם | του λαου [35.1] |
| לאמר | λεγων [35.1] |
2592 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2593 Long minus or plus (at least four lines).
2594 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2595 Long minus or plus (at least four lines).
2596 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2597 Long minus or plus (at least four lines).
2598 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2599 Long minus or plus (at least four lines).
2600 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2601 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2602 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2603 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2604 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [35.2] |
| אמר | ειπεν [35.2] |
| יהוה | κυριος [35.2] |
| צבאות | •2605 •2606 [35.2] |
| אלהי | •2607 •2608 [35.2] |
| ישראל | •2609 •2610 [35.2] |
| לאמר | •2611 •2612 [35.2] |
| שברתי | συνετριψα [35.2] |
| את על | τον ζυγον [35.2] |
| מלך | του βασιλεως [35.2] |
| בבל | βαβυλωνος [35.2] |
2605 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2606 Long minus or plus (at least four lines).
2607 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2608 Long minus or plus (at least four lines).
2609 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2610 Long minus or plus (at least four lines).
2611 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2612 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בעוד | ετι [35.3] |
| שנתים | δυο ετη [35.3] |
| ימים | ημερων [35.3] |
| אני | εγω [35.3] |
| משיב | αποστρεψω [35.3] |
| אל | εις [35.3] |
| המקום | τον τοπον [35.3] |
| הזה | τουτον [35.3] |
| את כל | τα •2613 [35.3] |
| כלי | σκευη [35.3] |
| בית | οικου [35.3] |
| יהוה | κυριου [35.3] |
| אשר | •2614 •2615 [35.3] |
| לקח | •2616 •2617 [35.3] |
| נבוכדנאצר | •2618 •2619 [35.3] |
| מלך | •2620 •2621 [35.3] |
| בבל | •2622 •2623 [35.3] |
| מן | •2624 •2625 [35.3] |
| המקום | •2626 •2627 [35.3] |
| הזה | •2628 •2629 [35.3] |
| ויביאם | •2630 •2631 [35.3] |
| בבל | •2632 •2633 [35.3] |
2613 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2614 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2615 Long minus or plus (at least four lines).
2616 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2617 Long minus or plus (at least four lines).
2618 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2619 Long minus or plus (at least four lines).
2620 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2621 Long minus or plus (at least four lines).
2622 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2623 Long minus or plus (at least four lines).
2624 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2625 Long minus or plus (at least four lines).
2626 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2627 Long minus or plus (at least four lines).
2628 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2629 Long minus or plus (at least four lines).
2630 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2631 Long minus or plus (at least four lines).
2632 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2633 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת יכניה | και ιεχονιαν [35.4] |
| בן | •2634 •2635 [35.4] |
| יהויקים | •2636 •2637 [35.4] |
| מלך | •2638 •2639 [35.4] |
| יהודה | •2640 •2641 [35.4] |
| ואת כל | και •2642 [35.4] |
| גלות | την αποικιαν [35.4] |
| יהודה | ιουδα [35.4] |
| הבאים | •2643 •2644 [35.4] |
| בבלה | •2645 •2646 [35.4] |
| אני | •2647 •2648 [35.4] |
| משיב | •2649 •2650 [35.4] |
| אל | •2651 •2652 [35.4] |
| המקום | •2653 •2654 [35.4] |
| הזה | •2655 •2656 [35.4] |
| נאם | •2657 •2658 [35.4] |
| יהוה | •2659 •2660 [35.4] |
| כי | οτι [35.4] |
| אשבר | συντριψω [35.4] |
| את על | τον ζυγον [35.4] |
| מלך | βασιλεως [35.4] |
| בבל | βαβυλωνος [35.4] |
2634 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2635 Long minus or plus (at least four lines).
2636 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2637 Long minus or plus (at least four lines).
2638 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2639 Long minus or plus (at least four lines).
2640 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2641 Long minus or plus (at least four lines).
2642 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2643 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2644 Long minus or plus (at least four lines).
2645 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2646 Long minus or plus (at least four lines).
2647 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2648 Long minus or plus (at least four lines).
2649 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2650 Long minus or plus (at least four lines).
2651 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2652 Long minus or plus (at least four lines).
2653 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2654 Long minus or plus (at least four lines).
2655 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2656 Long minus or plus (at least four lines).
2657 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2658 Long minus or plus (at least four lines).
2659 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2660 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [35.5] | |
| ירמיה | ιερεμιας [35.5] | |
| הנביא | •2661 [35.5] | |
| אל | προς [35.5] | |
| חנניה | ανανιαν [35.5] | |
| הנביא | •2662 [35.5] | |
| •2663 | לעיני | κατ’ οφθαλμους [35.5] |
| •2664 | כל | παντος [35.5] |
| •2665 | העם | του λαου [35.5] |
| לעיני | και κατ’ οφθαλμους [35.5] | |
| הכהנים | των ιερεων [35.5] | |
| ולעיני | •2666 [35.5] | |
| כל | •2667 [35.5] | |
| העם | •2668 [35.5] | |
| העמדים | των εστηκοτων [35.5] | |
| בבית | εν οικω [35.5] | |
| יהוה | κυριου [35.5] |
2661 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2662 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2663 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2664 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2665 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2666 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2667 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2668 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [35.6] |
| ירמיה | ιερεμιας [35.6] |
| הנביא | •2669 [35.6] |
| אמן | αληθως [35.6] |
| כן | ουτω [35.6] |
| יעשה | ποιησαι [35.6] |
| יהוה | κυριος [35.6] |
| יקם | στησαι [35.6] |
| יהוה | •2670 [35.6] |
| את דבריך | τον λογον σου [35.6] |
| אשר | ον [35.6] |
| נבאת | συ προφητευεις [35.6] |
| להשיב | του επιστρεψαι [35.6] |
| כלי | τα σκευη [35.6] |
| בית | οικου [35.6] |
| יהוה | κυριου [35.6] |
| וכל | και πασαν [35.6] |
| הגולה | την αποικιαν [35.6] |
| מבבל | εκ βαβυλωνος [35.6] |
| אל | εις [35.6] |
| המקום | τον τοπον [35.6] |
| הזה | τουτον [35.6] |
2669 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2670 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אך | πλην [35.7] |
| שמע | ακουσατε [35.7] |
| נא | •2671 [35.7] |
| הדבר | τον λογον [35.7] |
| •2672 | κυριου [35.7] |
| הזה | •2673 [35.7] |
| אשר | ον [35.7] |
| אנכי | εγω [35.7] |
| דבר | λεγω [35.7] |
| באזניך | εις τα ωτα υμων [35.7] |
| ובאזני | και εις τα ωτα [35.7] |
| כל | παντος [35.7] |
| העם | του λαου [35.7] |
2671 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2672 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2673 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנביאים | οι προφηται [35.8] |
| אשר | οι [35.8] |
| היו | γεγονοτες [35.8] |
| לפני | προτεροι μου [35.8] |
| ולפניך | και προτεροι υμων [35.8] |
| מן | απο [35.8] |
| העולם | του αιωνος [35.8] |
| וינבאו | και επροφητευσαν [35.8] |
| אל | επι [35.8] |
| ארצות | γης [35.8] |
| רבות | πολλης [35.8] |
| ועל | και επι [35.8] |
| ממלכות | βασιλειας [35.8] |
| גדלות | μεγαλας [35.8] |
| למלחמה | εις πολεμον [35.8] |
| ולרעה | •2674 [35.8] |
| ולדבר | •2675 [35.8] |
2674 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2675 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנביא | ο προφητης [35.9] |
| אשר | ο [35.9] |
| ינבא | προφητευσας [35.9] |
| לשלום | εις ειρηνην [35.9] |
| בבא | ελθοντος [35.9] |
| דבר | του λογου [35.9] |
| הנביא | •2676 [35.9] |
| יודע •2677 | γνωσονται [35.9] |
| הנביא | τον προφητην [35.9] |
| אשר | ον [35.9] |
| שלחו | απεστειλεν [35.9] |
| •2678 | αυτοις [35.9] |
| יהוה | κυριος [35.9] |
| באמת | εν πιστει [35.9] |
2676 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2677 Change from passive to active form in verbs.
2678 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקח | και ελαβεν [35.10] |
| חנניה | ανανιας [35.10] |
| הנביא | •2679 [35.10] |
| •2680 =;לעיני <28.11> | εν οφθαλμοις [35.10] |
| •2681 =;כל <28.11> | παντος [35.10] |
| •2682 =;העם <28.11> | του λαου [35.10] |
| את המוטה | τους κλοιους [35.10] |
| מעל | απο [35.10] |
| צואר | του τραχηλου [35.10] |
| ירמיה | ιερεμιου [35.10] |
| הנביא | •2683 [35.10] |
| וישברהו | και συνετριψεν αυτους [35.10] |
2679 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2680 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2681 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2682 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2683 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [35.11] |
| חנניה | ανανιας [35.11] |
| לעיני | κατ’ οφθαλμους [35.11] |
| כל | παντος [35.11] |
| העם | του λαου [35.11] |
| לאמר | λεγων [35.11] |
| כה | ουτως [35.11] |
| אמר | ειπεν [35.11] |
| יהוה | κυριος [35.11] |
| ככה | ουτως [35.11] |
| אשבר | συντριψω [35.11] |
| את על | τον ζυγον [35.11] |
| נבכדנאצר | •2684 [35.11] |
| מלך | βασιλεως [35.11] |
| בבל | βαβυλωνος [35.11] |
| בעוד | •2685 [35.11] |
| שנתים | •2686 [35.11] |
| ימים | •2687 [35.11] |
| מעל | απο [35.11] |
| צואר | τραχηλων [35.11] |
| כל | παντων [35.11] |
| הגוים | των εθνων [35.11] |
| וילך | και ωχετο [35.11] |
| ירמיה | ιερεμιας [35.11] |
| הנביא | •2688 [35.11] |
| לדרכו | εις την οδον αυτου [35.11] |
2684 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2685 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2686 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2687 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2688 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [35.12] |
| דבר | λογος [35.12] |
| יהוה | κυριου [35.12] |
| אל | προς [35.12] |
| ירמיה | ιερεμιαν [35.12] |
| אחרי | μετα [35.12] |
| שבור | το συντριψαι [35.12] |
| חנניה | ανανιαν [35.12] |
| הנביא | •2689 [35.12] |
| את המוטה | τους κλοιους [35.12] |
| מעל | απο [35.12] |
| צואר ירמיה הנביא | του τραχηλου αυτου [35.12] |
| לאמר | λεγων [35.12] |
2689 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הלוך | βαδιζε [35.13] |
| ואמרת | και ειπον [35.13] |
| אל | προς [35.13] |
| חנניה | ανανιαν [35.13] |
| לאמר | λεγων [35.13] |
| כה | ουτως [35.13] |
| אמר | ειπεν [35.13] |
| יהוה | κυριος [35.13] |
| מוטת | κλοιους [35.13] |
| עץ | ξυλινους [35.13] |
| שברת | συνετριψας [35.13] |
| ועשית | και ποιησω [35.13] |
| תחתיהן | αντ’ αυτων [35.13] |
| מטות | κλοιους [35.13] |
| ברזל | σιδηρους [35.13] |
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [35.14] |
| כה | ουτως [35.14] |
| אמר | ειπεν [35.14] |
| יהוה | κυριος [35.14] |
| צבאות | •2690 [35.14] |
| אלהי | •2691 [35.14] |
| ישראל | •2692 [35.14] |
| על | ζυγον [35.14] |
| ברזל | σιδηρουν [35.14] |
| נתתי | εθηκα [35.14] |
| על | επι [35.14] |
| צואר | τον τραχηλον [35.14] |
| כל | παντων [35.14] |
| הגוים | των εθνων [35.14] |
| האלה | •2693 [35.14] |
| לעבד | εργαζεσθαι [35.14] |
| את נבכדנאצר | •2694 [35.14] |
| מלך | τω βασιλει [35.14] |
| בבל | βαβυλωνος [35.14] |
| ועבדהו | •2695 •2696 [35.14] |
| וגם | •2697 •2698 [35.14] |
| את חית | •2699 •2700 [35.14] |
| השדה | •2701 •2702 [35.14] |
| נתתי | •2703 •2704 [35.14] |
| לו | •2705 •2706 [35.14] |
2690 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2691 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2692 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2693 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2694 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2695 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2696 Long minus or plus (at least four lines).
2697 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2698 Long minus or plus (at least four lines).
2699 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2700 Long minus or plus (at least four lines).
2701 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2702 Long minus or plus (at least four lines).
2703 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2704 Long minus or plus (at least four lines).
2705 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2706 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [35.15] |
| ירמיה | ιερεμιας [35.15] |
| הנביא | •2707 [35.15] |
| אל חנניה | τω ανανια [35.15] |
| הנביא | •2708 •2709 [35.15] |
| שמע | •2710 •2711 [35.15] |
| נא | •2712 •2713 [35.15] |
| חנניה | •2714 •2715 [35.15] |
| לא | ουκ [35.15] |
| שלחך | απεσταλκεν σε [35.15] |
| יהוה | κυριος [35.15] |
| ואתה הבטחת | και πεποιθεναι εποιησας [35.15] |
| את העם | τον λαον [35.15] |
| הזה | τουτον [35.15] |
| על | επ’ [35.15] |
| שקר | αδικω [35.15] |
2707 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2708 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2709 Long minus or plus (at least four lines).
2710 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2711 Long minus or plus (at least four lines).
2712 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2713 Long minus or plus (at least four lines).
2714 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2715 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [35.16] |
| כה | ουτως [35.16] |
| אמר | ειπεν [35.16] |
| יהוה | κυριος [35.16] |
| הנני | ιδου εγω [35.16] |
| משלחך | εξαποστελλω σε [35.16] |
| מעל פני | απο προσωπου [35.16] |
| האדמה | της γης [35.16] |
| השנה | τουτω τω ενιαυτω [35.16] |
| אתה מת | αποθανη [35.16] |
| כי | •2716 •2717 [35.16] |
| סרה | •2718 •2719 [35.16] |
| דברת | •2720 •2721 [35.16] |
| אל | •2722 •2723 [35.16] |
| יהוה | •2724 •2725 [35.16] |
2716 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2717 Long minus or plus (at least four lines).
2718 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2719 Long minus or plus (at least four lines).
2720 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2721 Long minus or plus (at least four lines).
2722 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2723 Long minus or plus (at least four lines).
2724 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2725 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וימת | και απεθανεν [35.17] |
| חנניה | •2726 •2727 [35.17] |
| הנביא | •2728 •2729 [35.17] |
| בשנה | •2730 •2731 [35.17] |
| ההיא | •2732 •2733 [35.17] |
| בחדש | εν τω μηνι [35.17] |
| השביעי | τω εβδομω [35.17] |
2726 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2727 Long minus or plus (at least four lines).
2728 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2729 Long minus or plus (at least four lines).
2730 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2731 Long minus or plus (at least four lines).
2732 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2733 Long minus or plus (at least four lines).
Chapter 29
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואלה | και ουτοι [36.1] |
| דברי | οι λογοι [36.1] |
| הספר | της βιβλου [36.1] |
| אשר | ους [36.1] |
| שלח | απεστειλεν [36.1] |
| ירמיה | ιερεμιας [36.1] |
| הנביא | •2734 [36.1] |
| מירושלם | εξ ιερουσαλημ [36.1] |
| אל | προς [36.1] |
| יתר | •2735 [36.1] |
| זקני | τους πρεσβυτερους [36.1] |
| הגולה | της αποικιας [36.1] |
| ואל | και προς [36.1] |
| הכהנים | τους ιερεις [36.1] |
| ואל | και προς [36.1] |
| הנביאים | τους ψευδοπροφητας [36.1] |
| •2736 | επιστολην [36.1] |
| •2737 | εις βαβυλωνα [36.1] |
| •2738 | τη αποικια [36.1] |
| ואל | και προς [36.1] |
| כל | απαντα [36.1] |
| העם | τον λαον [36.1] |
| אשר | •2739 •2740 [36.1] |
| הגלה | •2741 •2742 [36.1] |
| נבוכדנאצר | •2743 •2744 [36.1] |
| מירושלם | •2745 •2746 [36.1] |
| בבלה | •2747 •2748 [36.1] |
2734 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2735 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2736 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2737 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2738 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2739 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2740 Long minus or plus (at least four lines).
2741 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2742 Long minus or plus (at least four lines).
2743 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2744 Long minus or plus (at least four lines).
2745 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2746 Long minus or plus (at least four lines).
2747 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2748 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אחרי | υστερον [36.2] | |
| צאת | εξελθοντος [36.2] | |
| יכניה | ιεχονιου [36.2] | |
| המלך | του βασιλεως [36.2] | |
| והגבירה | και της βασιλισσης [36.2] | |
| והסריסים | και των ευνουχων [36.2] | |
| שרי | •2749 [36.2] | |
| יהודה | •2750 [36.2] | |
| וירושלם | •2751 [36.2] | |
| •2752 | και [36.2] | |
| •2753 | παντος [36.2] | |
| והחרש | •2754 •2755 והחרי .שy | •2756 και ελευθερου •2757 •2758 |
| •2759 | {…και τεχνιτου} [36.2] | |
| והמסגר •2760 | και δεσμωτου [36.2] | |
| •2761 | και τεχνιτου [36.2] | |
| מירושלם | εξ ιερουσαλημ [36.2] |
2749 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2750 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2751 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2752 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2753 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2754 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
2755 Questionable notation, equivalent, etc.
2756 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2757 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
2758 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
2759 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
2760 Difference in vocalization (reading).
2761 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ביד | εν χειρι [36.3] |
| אלעשה | ελεασα [36.3] |
| בן | υιου [36.3] |
| שפן | σαφαν [36.3] |
| וגמריה | και γαμαριου [36.3] |
| בן | υιου [36.3] |
| חלקיה | χελκιου [36.3] |
| אשר | ον [36.3] |
| שלח | απεστειλεν [36.3] |
| צדקיה | σεδεκιας [36.3] |
| מלך | βασιλευς [36.3] |
| יהודה | ιουδα [36.3] |
| אל | προς [36.3] |
| נבוכדנאצר | •2762 [36.3] |
| מלך | βασιλεα [36.3] |
| בבל | βαβυλωνος [36.3] |
| בבלה | εις βαβυλωνα [36.3] |
| לאמר | λεγων [36.3] |
2762 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [36.4] |
| אמר | ειπεν [36.4] |
| יהוה | κυριος [36.4] |
| צבאות | •2763 [36.4] |
| אלהי | ο θεος [36.4] |
| ישראל | ισραηλ [36.4] |
| לכל | επι •2764 [36.4] |
| הגולה | την αποικιαν [36.4] |
| אשר | ην [36.4] |
| הגליתי | απωκισα [36.4] |
| מירושלם | απο ιερουσαλημ [36.4] |
| בבלה | •2765 [36.4] |
2763 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2764 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2765 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בנו | οικοδομησατε [36.5] |
| בתים | οικους [36.5] |
| ושבו | και κατοικησατε [36.5] |
| ונטעו | και φυτευσατε [36.5] |
| גנות | παραδεισους [36.5] |
| ואכלו | και φαγετε [36.5] |
| את פרין | τους καρπους αυτων [36.5] |
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| קחו | και λαβετε [36.6] | |
| נשים | γυναικας [36.6] | |
| והולידו | και τεκνοποιησατε [36.6] | |
| בנים | υιους [36.6] | |
| ובנות | και θυγατερας [36.6] | |
| וקחו | και λαβετε [36.6] | |
| לבניכם | τοις υιοις υμων [36.6] | |
| נשים | γυναικας [36.6] | |
| ואת בנותיכם | και τας θυγατερας υμων [36.6] | |
| תנו | לאנשים | ανδρασιν [36.6] |
| לאנשים | תנו | δοτε [36.6] |
| ותלדנה | •2766 [36.6] | |
| בנים | •2767 [36.6] | |
| ובנות | •2768 [36.6] | |
| ורבו | και πληθυνεσθε [36.6] | |
| שם | •2769 [36.6] | |
| ואל | και μη [36.6] | |
| תמעטו | σμικρυνθητε [36.6] |
2766 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2767 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2768 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2769 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ודרשו | και ζητησατε [36.7] |
| את שלום •2770 | εις ειρηνην [36.7] |
| העיר | της γης [36.7] |
| אשר | εις ην [36.7] |
| הגליתי | απωκισα [36.7] |
| אתכם | υμας [36.7] |
| שמה | εκει [36.7] |
| והתפללו | και προσευξασθε [36.7] |
| בעדה | περι αυτων [36.7] |
| אל | προς [36.7] |
| יהוה | κυριον [36.7] |
| כי | οτι [36.7] |
| בשלומה | εν ειρηνη αυτης [36.7] |
| יהיה | εσται [36.7] |
| •2771 | ειρηνη [36.7] |
| לכם | υμιν [36.7] |
| שלום | {..ειρηνη} [36.7] |
2770 Difference in preposition or particle.
2771 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [36.8] |
| כה | ουτως [36.8] |
| אמר | ειπεν [36.8] |
| יהוה | κυριος [36.8] |
| צבאות | •2772 [36.8] |
| אלהי | •2773 [36.8] |
| ישראל | •2774 [36.8] |
| אל | μη [36.8] |
| ישיאו | αναπειθετωσαν [36.8] |
| לכם | υμας [36.8] |
| נביאיכם | οι ψευδοπροφηται [36.8] |
| אשר | οι [36.8] |
| בקרבכם | εν υμιν [36.8] |
| •2775 | και μη [36.8] |
| •2776 | αναπειθετωσαν [36.8] |
| •2777 | υμας [36.8] |
| וקסמיכם | •2778 και οι μαντεις υμων [36.8] |
| ואל | και μη [36.8] |
| תשמעו | ακουετε [36.8] |
| אל | εις [36.8] |
| חלמתיכם | τα ενυπνια υμων [36.8] |
| אשר | α [36.8] |
| אתם | υμεις [36.8] |
| מחלמים | ενυπνιαζεσθε [36.8] |
2772 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2773 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2774 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2775 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2776 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2777 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
2778 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [36.9] |
| בשקר •2779 | αδικα [36.9] |
| הם | αυτοι [36.9] |
| נבאים | προφητευουσιν [36.9] |
| לכם | υμιν [36.9] |
| בשמי | επι τω ονοματι μου [36.9] |
| לא | και ουκ [36.9] |
| שלחתים | απεστειλα αυτους [36.9] |
| נאם | •2780 [36.9] |
| יהוה | •2781 [36.9] |
2779 Omission of preposition or particle.
2780 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2781 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι [36.10] | |
| כה | ουτως [36.10] | |
| אמר | ειπεν [36.10] | |
| יהוה | κυριος [36.10] | |
| כי | •2782 [36.10] | |
| לפי | οταν [36.10] | |
| מלאת | μελλη πληρουσθαι [36.10] | |
| לבבל | βαβυλωνι [36.10] | |
| שבעים | εβδομηκοντα [36.10] | |
| שנה | ετη [36.10] | |
| אפקד | επισκεψομαι [36.10] | |
| אתכם | υμας [36.10] | |
| והקמתי | και επιστησω [36.10] | |
| עליכם | •2783 [36.10] | |
| את דברי | τους λογους μου [36.10] | |
| הטוב | •2784 [36.10] | |
| •2785 | עליכם | εφ’ υμας [36.10] |
| להשיב | του {..αποστρεψαι} [36.10] | |
| אתכם | τον λαον υμων [36.10] | |
| •2786 | αποστρεψαι [36.10] | |
| אל | εις [36.10] | |
| המקום | τον τοπον [36.10] | |
| הזה | τουτον [36.10] |
2782 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2783 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2784 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2785 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
2786 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •2787 •2788 [36.11] |
| אנכי | •2789 •2790 [36.11] |
| ידעתי | •2791 •2792 [36.11] |
| את המחשבת | •2793 •2794 [36.11] |
| אשר | •2795 •2796 [36.11] |
| אנכי חשב | και λογιουμαι [36.11] |
| עליכם | εφ’ υμας [36.11] |
| נאם | •2797 [36.11] |
| יהוה | •2798 [36.11] |
| מחשבות | λογισμον [36.11] |
| שלום | ειρηνης [36.11] |
| ולא | και ου [36.11] |
| לרעה •2799 | κακα [36.11] |
| לתת | του δουναι [36.11] |
| לכם | υμιν [36.11] |
| אחרית ותקוה | ταυτα [36.11] |
2787 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2788 Long minus or plus (at least four lines).
2789 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2790 Long minus or plus (at least four lines).
2791 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2792 Long minus or plus (at least four lines).
2793 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2794 Long minus or plus (at least four lines).
2795 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2796 Long minus or plus (at least four lines).
2797 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2798 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2799 Omission of preposition or particle.
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וקראתם | •2800 [36.12] |
| אתי | •2801 [36.12] |
| והלכתם | •2802 [36.12] |
| והתפללתם | και προσευξασθε [36.12] |
| אלי | προς με [36.12] |
| ושמעתי •2803 אל | και εισακουσομαι [36.12] |
| אליכם | •2804 υμων [36.12] |
2800 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2801 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2802 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2803 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
2804 Greek preverb representing Hebrew preposition.
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובקשתם | και εκζητησατε [36.13] |
| אתי | με [36.13] |
| ומצאתם | και ευρησετε [36.13] |
| •2805 | με [36.13] |
| כי | οτι [36.13] |
| תדרשני | ζητησετε με [36.13] |
| בכל | εν ολη [36.13] |
| לבבכם | καρδια υμων [36.13] |
2805 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונמצאתי | και επιφανουμαι [36.14] |
| לכם | υμιν [36.14] |
| נאם | •2806 •2807 [36.14] |
| יהוה | •2808 •2809 [36.14] |
| ושבתי | •2810 •2811 [36.14] |
| את *שביתכם **שבותכם | •2812 •2813 [36.14] |
| וקבצתי | •2814 •2815 [36.14] |
| אתכם | •2816 •2817 [36.14] |
| מכל | •2818 •2819 [36.14] |
| הגוים | •2820 •2821 [36.14] |
| ומכל | •2822 •2823 [36.14] |
| המקומות | •2824 •2825 [36.14] |
| אשר | •2826 •2827 [36.14] |
| הדחתי | •2828 •2829 [36.14] |
| אתכם | •2830 •2831 [36.14] |
| שם | •2832 •2833 [36.14] |
| נאם | •2834 •2835 [36.14] |
| יהוה | •2836 •2837 [36.14] |
| והשבתי | •2838 •2839 [36.14] |
| אתכם | •2840 •2841 [36.14] |
| אל | •2842 •2843 [36.14] |
| המקום | •2844 •2845 [36.14] |
| אשר | •2846 •2847 [36.14] |
| הגליתי | •2848 •2849 [36.14] |
| אתכם | •2850 •2851 [36.14] |
| משם | •2852 [36.14] |
2806 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2807 Long minus or plus (at least four lines).
2808 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2809 Long minus or plus (at least four lines).
2810 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2811 Long minus or plus (at least four lines).
2812 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2813 Long minus or plus (at least four lines).
2814 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2815 Long minus or plus (at least four lines).
2816 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2817 Long minus or plus (at least four lines).
2818 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2819 Long minus or plus (at least four lines).
2820 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2821 Long minus or plus (at least four lines).
2822 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2823 Long minus or plus (at least four lines).
2824 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2825 Long minus or plus (at least four lines).
2826 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2827 Long minus or plus (at least four lines).
2828 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2829 Long minus or plus (at least four lines).
2830 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2831 Long minus or plus (at least four lines).
2832 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2833 Long minus or plus (at least four lines).
2834 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2835 Long minus or plus (at least four lines).
2836 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2837 Long minus or plus (at least four lines).
2838 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2839 Long minus or plus (at least four lines).
2840 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2841 Long minus or plus (at least four lines).
2842 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2843 Long minus or plus (at least four lines).
2844 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2845 Long minus or plus (at least four lines).
2846 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2847 Long minus or plus (at least four lines).
2848 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2849 Long minus or plus (at least four lines).
2850 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2851 Long minus or plus (at least four lines).
2852 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [36.15] |
| אמרתם | ειπατε [36.15] |
| הקים | κατεστησεν [36.15] |
| לנו | ημιν [36.15] |
| יהוה | κυριος [36.15] |
| נבאים | προφητας [36.15] |
| בבלה | εν βαβυλωνι [36.15] |
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •2853 •2854 [36.16] |
| כה | •2855 •2856 [36.16] |
| אמר | •2857 •2858 [36.16] |
| יהוה | •2859 •2860 [36.16] |
| אל | •2861 •2862 [36.16] |
| המלך | •2863 •2864 [36.16] |
| היושב | •2865 •2866 [36.16] |
| אל | •2867 •2868 [36.16] |
| כסא | •2869 •2870 [36.16] |
| דוד | •2871 •2872 [36.16] |
| ואל | •2873 •2874 [36.16] |
| כל | •2875 •2876 [36.16] |
| העם | •2877 •2878 [36.16] |
| היושב | •2879 •2880 [36.16] |
| בעיר | •2881 •2882 [36.16] |
| הזאת | •2883 •2884 [36.16] |
| אחיכם | •2885 •2886 [36.16] |
| אשר | •2887 •2888 [36.16] |
| לא | •2889 •2890 [36.16] |
| יצאו | •2891 •2892 [36.16] |
| אתכם | •2893 •2894 [36.16] |
| בגולה | •2895 •2896 [36.16] |
2853 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2854 Long minus or plus (at least four lines).
2855 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2856 Long minus or plus (at least four lines).
2857 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2858 Long minus or plus (at least four lines).
2859 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2860 Long minus or plus (at least four lines).
2861 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2862 Long minus or plus (at least four lines).
2863 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2864 Long minus or plus (at least four lines).
2865 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2866 Long minus or plus (at least four lines).
2867 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2868 Long minus or plus (at least four lines).
2869 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2870 Long minus or plus (at least four lines).
2871 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2872 Long minus or plus (at least four lines).
2873 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2874 Long minus or plus (at least four lines).
2875 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2876 Long minus or plus (at least four lines).
2877 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2878 Long minus or plus (at least four lines).
2879 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2880 Long minus or plus (at least four lines).
2881 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2882 Long minus or plus (at least four lines).
2883 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2884 Long minus or plus (at least four lines).
2885 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2886 Long minus or plus (at least four lines).
2887 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2888 Long minus or plus (at least four lines).
2889 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2890 Long minus or plus (at least four lines).
2891 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2892 Long minus or plus (at least four lines).
2893 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2894 Long minus or plus (at least four lines).
2895 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2896 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | •2897 •2898 [36.17] |
| אמר | •2899 •2900 [36.17] |
| יהוה | •2901 •2902 [36.17] |
| צבאות | •2903 •2904 [36.17] |
| הנני | •2905 •2906 [36.17] |
| משלח | •2907 •2908 [36.17] |
| בם | •2909 •2910 [36.17] |
| את החרב | •2911 •2912 [36.17] |
| את הרעב | •2913 •2914 [36.17] |
| ואת הדבר | •2915 •2916 [36.17] |
| ונתתי | •2917 •2918 [36.17] |
| אותם | •2919 •2920 [36.17] |
| כתאנים | •2921 •2922 [36.17] |
| השערים | •2923 •2924 [36.17] |
| אשר | •2925 •2926 [36.17] |
| לא | •2927 •2928 [36.17] |
| תאכלנה | •2929 •2930 [36.17] |
| מרע | •2931 •2932 [36.17] |
2897 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2898 Long minus or plus (at least four lines).
2899 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2900 Long minus or plus (at least four lines).
2901 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2902 Long minus or plus (at least four lines).
2903 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2904 Long minus or plus (at least four lines).
2905 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2906 Long minus or plus (at least four lines).
2907 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2908 Long minus or plus (at least four lines).
2909 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2910 Long minus or plus (at least four lines).
2911 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2912 Long minus or plus (at least four lines).
2913 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2914 Long minus or plus (at least four lines).
2915 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2916 Long minus or plus (at least four lines).
2917 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2918 Long minus or plus (at least four lines).
2919 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2920 Long minus or plus (at least four lines).
2921 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2922 Long minus or plus (at least four lines).
2923 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2924 Long minus or plus (at least four lines).
2925 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2926 Long minus or plus (at least four lines).
2927 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2928 Long minus or plus (at least four lines).
2929 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2930 Long minus or plus (at least four lines).
2931 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2932 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ורדפתי | •2933 •2934 [36.18] |
| אחריהם | •2935 •2936 [36.18] |
| בחרב | •2937 •2938 [36.18] |
| ברעב | •2939 •2940 [36.18] |
| ובדבר | •2941 •2942 [36.18] |
| ונתתים | •2943 •2944 [36.18] |
| *לזועה **לזעוה | •2945 •2946 [36.18] |
| לכל | •2947 •2948 [36.18] |
| ממלכות | •2949 •2950 [36.18] |
| הארץ | •2951 •2952 [36.18] |
| לאלה | •2953 •2954 [36.18] |
| ולשמה | •2955 •2956 [36.18] |
| ולשרקה | •2957 •2958 [36.18] |
| ולחרפה | •2959 •2960 [36.18] |
| בכל | •2961 •2962 [36.18] |
| הגוים | •2963 •2964 [36.18] |
| אשר | •2965 •2966 [36.18] |
| הדחתים | •2967 •2968 [36.18] |
| שם | •2969 •2970 [36.18] |
2933 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2934 Long minus or plus (at least four lines).
2935 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2936 Long minus or plus (at least four lines).
2937 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2938 Long minus or plus (at least four lines).
2939 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2940 Long minus or plus (at least four lines).
2941 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2942 Long minus or plus (at least four lines).
2943 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2944 Long minus or plus (at least four lines).
2945 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2946 Long minus or plus (at least four lines).
2947 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2948 Long minus or plus (at least four lines).
2949 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2950 Long minus or plus (at least four lines).
2951 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2952 Long minus or plus (at least four lines).
2953 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2954 Long minus or plus (at least four lines).
2955 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2956 Long minus or plus (at least four lines).
2957 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2958 Long minus or plus (at least four lines).
2959 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2960 Long minus or plus (at least four lines).
2961 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2962 Long minus or plus (at least four lines).
2963 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2964 Long minus or plus (at least four lines).
2965 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2966 Long minus or plus (at least four lines).
2967 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2968 Long minus or plus (at least four lines).
2969 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2970 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| תחת | •2971 •2972 [36.19] |
| אשר | •2973 •2974 [36.19] |
| לא | •2975 •2976 [36.19] |
| שמעו | •2977 •2978 [36.19] |
| אל | •2979 •2980 [36.19] |
| דברי | •2981 •2982 [36.19] |
| נאם | •2983 •2984 [36.19] |
| יהוה | •2985 •2986 [36.19] |
| אשר | •2987 •2988 [36.19] |
| שלחתי | •2989 •2990 [36.19] |
| אליהם | •2991 •2992 [36.19] |
| את עבדי | •2993 •2994 [36.19] |
| הנבאים | •2995 •2996 [36.19] |
| השכם | •2997 •2998 [36.19] |
| ושלח | •2999 •3000 [36.19] |
| ולא | •3001 •3002 [36.19] |
| שמעתם | •3003 •3004 [36.19] |
| נאם | •3005 •3006 [36.19] |
| יהוה | •3007 •3008 [36.19] |
2971 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2972 Long minus or plus (at least four lines).
2973 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2974 Long minus or plus (at least four lines).
2975 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2976 Long minus or plus (at least four lines).
2977 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2978 Long minus or plus (at least four lines).
2979 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2980 Long minus or plus (at least four lines).
2981 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2982 Long minus or plus (at least four lines).
2983 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2984 Long minus or plus (at least four lines).
2985 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2986 Long minus or plus (at least four lines).
2987 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2988 Long minus or plus (at least four lines).
2989 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2990 Long minus or plus (at least four lines).
2991 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2992 Long minus or plus (at least four lines).
2993 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2994 Long minus or plus (at least four lines).
2995 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2996 Long minus or plus (at least four lines).
2997 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
2998 Long minus or plus (at least four lines).
2999 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3000 Long minus or plus (at least four lines).
3001 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3002 Long minus or plus (at least four lines).
3003 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3004 Long minus or plus (at least four lines).
3005 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3006 Long minus or plus (at least four lines).
3007 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3008 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתם | •3009 •3010 [36.20] |
| שמעו | •3011 •3012 [36.20] |
| דבר | •3013 •3014 [36.20] |
| יהוה | •3015 •3016 [36.20] |
| כל | •3017 •3018 [36.20] |
| הגולה | •3019 •3020 [36.20] |
| אשר | •3021 •3022 [36.20] |
| שלחתי | •3023 •3024 [36.20] |
| מירושלם | •3025 •3026 [36.20] |
| בבלה | •3027 •3028 [36.20] |
3009 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3010 Long minus or plus (at least four lines).
3011 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3012 Long minus or plus (at least four lines).
3013 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3014 Long minus or plus (at least four lines).
3015 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3016 Long minus or plus (at least four lines).
3017 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3018 Long minus or plus (at least four lines).
3019 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3020 Long minus or plus (at least four lines).
3021 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3022 Long minus or plus (at least four lines).
3023 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3024 Long minus or plus (at least four lines).
3025 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3026 Long minus or plus (at least four lines).
3027 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3028 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [36.21] |
| אמר | ειπεν [36.21] |
| יהוה | κυριος [36.21] |
| צבאות | •3029 [36.21] |
| אלהי | •3030 [36.21] |
| ישראל | •3031 [36.21] |
| אל | επι [36.21] |
| אחאב | αχιαβ [36.21] |
| בן | •3032 [36.21] |
| קוליה | •3033 [36.21] |
| ואל | και επι [36.21] |
| צדקיהו | σεδεκιαν [36.21] |
| בן | •3034 [36.21] |
| מעשיה | •3035 [36.21] |
| הנבאים | •3036 [36.21] |
| לכם | •3037 [36.21] |
| בשמי | •3038 [36.21] |
| שקר | •3039 [36.21] |
| הנני | ιδου εγω [36.21] |
| נתן | διδωμι [36.21] |
| אתם | αυτους [36.21] |
| ביד | εις χειρας [36.21] |
| נבוכדראצר | •3040 [36.21] |
| מלך | βασιλεως [36.21] |
| בבל | βαβυλωνος [36.21] |
| והכם | και παταξει αυτους [36.21] |
| לעיניכם | κατ’ οφθαλμους υμων [36.21] |
3029 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3030 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3031 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3032 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3033 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3034 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3035 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3036 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3037 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3038 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3039 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3040 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולקח •3041 | και λημψονται [36.22] |
| מהם | απ’ αυτων [36.22] |
| קללה | καταραν [36.22] |
| לכל | εν παση [36.22] |
| גלות | τη αποικια [36.22] |
| יהודה | ιουδα [36.22] |
| אשר | •3042 [36.22] |
| בבבל | εν βαβυλωνι [36.22] |
| לאמר | λεγοντες [36.22] |
| ישמך | ποιησαι σε [36.22] |
| יהוה | κυριος [36.22] |
| כצדקיהו | ως σεδεκιαν [36.22] |
| •3043 | εποιησεν [36.22] |
| וכאחב | και ως αχιαβ [36.22] |
| אשר | ους [36.22] |
| קלם | απετηγανισεν [36.22] |
| מלך | βασιλευς [36.22] |
| בבל | βαβυλωνος [36.22] |
| באש | εν πυρι [36.22] |
3041 Change from passive to active form in verbs.
3042 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3043 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 23
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| יען אשר | δι’ ην [36.23] | |
| עשו | εποιησαν [36.23] | |
| נבלה | ανομιαν [36.23] | |
| בישראל | εν ισραηλ [36.23] | |
| וינאפו | και εμοιχωντο [36.23] | |
| את נשי | τας γυναικας [36.23] | |
| רעיהם | των πολιτων αυτων [36.23] | |
| וידברו | ודבר | και λογον [36.23] |
| דבר | דברו | εχρηματισαν [36.23] |
| בשמי | εν τω ονοματι μου [36.23] | |
| שקר | •3044 [36.23] | |
| אשר | ον [36.23] | |
| לוא | ου [36.23] | |
| צויתם | συνεταξα αυτοις [36.23] | |
| ואנכי | και εγω [36.23] | |
| *הוידע **היודע | •3045 [36.23] | |
| ועד | μαρτυς [36.23] | |
| נאם | φησιν [36.23] | |
| יהוה | κυριος [36.23] |
3044 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3045 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואל | και προς [36.24] |
| שמעיהו | σαμαιαν [36.24] |
| הנחלמי | τον νελαμιτην [36.24] |
| תאמר | ερεις [36.24] |
| לאמר | •3046 [36.24] |
3046 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 25
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | •3047 •3048 [36.25] | |
| אמר | •3049 •3050 [36.25] | |
| יהוה | •3051 •3052 [36.25] | |
| צבאות | •3053 •3054 [36.25] | |
| אלהי | •3055 •3056 [36.25] | |
| ישראל | •3057 •3058 [36.25] | |
| לאמר | •3059 •3060 [36.25] | |
| יען אשר | לא | ουκ [36.25] |
| אתה שלחת | απεστειλα σε [36.25] | |
| בשמכה | τω ονοματι μου [36.25] | |
| ספרים | •3061 •3062 [36.25] | |
| אל כל | •3063 •3064 [36.25] | |
| העם | •3065 •3066 [36.25] | |
| אשר | •3067 •3068 [36.25] | |
| בירושלם | •3069 •3070 [36.25] | |
| ואל | και προς [36.25] | |
| צפניה | σοφονιαν [36.25] | |
| בן | υιον [36.25] | |
| מעשיה | μαασαιου [36.25] | |
| הכהן | τον ιερεα [36.25] | |
| ואל כל | •3071 [36.25] | |
| הכהנים | •3072 [36.25] | |
| לאמר | ειπε [36.25] |
3047 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3048 Long minus or plus (at least four lines).
3049 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3050 Long minus or plus (at least four lines).
3051 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3052 Long minus or plus (at least four lines).
3053 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3054 Long minus or plus (at least four lines).
3055 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3056 Long minus or plus (at least four lines).
3057 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3058 Long minus or plus (at least four lines).
3059 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3060 Long minus or plus (at least four lines).
3061 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3062 Long minus or plus (at least four lines).
3063 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3064 Long minus or plus (at least four lines).
3065 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3066 Long minus or plus (at least four lines).
3067 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3068 Long minus or plus (at least four lines).
3069 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3070 Long minus or plus (at least four lines).
3071 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3072 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 26
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| יהוה | κυριος [36.26] | |
| נתנך | εδωκεν σε [36.26] | |
| כהן •3073 | εις ιερεα [36.26] | |
| תחת | αντι [36.26] | |
| יהוידע | ιωδαε [36.26] | |
| הכהן | του ιερεως [36.26] | |
| להיות | γενεσθαι [36.26] | |
| פקדים | επιστατην [36.26] | |
| •3074 | εν | |
| בית | •3075 εν τω οικω [36.26] | |
| יהוה | κυριου [36.26] | |
| לכל | παντι [36.26] | |
| איש | ανθρωπω [36.26] | |
| משגע | מתנבא | προφητευοντι [36.26] |
| •3076 | και παντι [36.26] | |
| •3077 | ανθρωπω [36.26] | |
| ומתנבא | ומשגע | •3078 και μαινομενω [36.26] |
| ונתתה | και δωσεις [36.26] | |
| אתו | αυτον [36.26] | |
| אל | εις [36.26] | |
| המהפכת | το αποκλεισμα [36.26] | |
| ואל | και εις [36.26] | |
| הצינק | τον καταρρακτην [36.26] |
3073 Addition of preposition or particle.
3074 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3075 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
3076 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3077 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3078 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועתה | και νυν [36.27] |
| למה | δια τι [36.27] |
| לא | •3079 [36.27] |
| גערת | συνελοιδορησατε [36.27] |
| בירמיהו | ιερεμιαν [36.27] |
| הענתתי | τον εξ αναθωθ [36.27] |
| המתנבא | τον προφητευσαντα [36.27] |
| לכם | υμιν [36.27] |
3079 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | ου [36.28] |
| על כן | δια τουτο [36.28] |
| שלח | απεστειλεν [36.28] |
| אלינו | προς υμας [36.28] |
| •3080 | εις [36.28] |
| בבל | •3081 εις βαβυλωνα [36.28] |
| לאמר | λεγων [36.28] |
| ארכה | μακραν [36.28] |
| היא | εστιν [36.28] |
| בנו | οικοδομησατε [36.28] |
| בתים | οικιας [36.28] |
| ושבו | και κατοικησατε [36.28] |
| ונטעו | και φυτευσατε [36.28] |
| גנות | κηπους [36.28] |
| ואכלו | και φαγεσθε [36.28] |
| את פריהן | τον καρπον αυτων [36.28] |
3080 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3081 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקרא | και ανεγνω [36.29] |
| צפניה | σοφονιας [36.29] |
| הכהן | •3082 [36.29] |
| את הספר | το βιβλιον [36.29] |
| הזה | •3083 [36.29] |
| באזני | εις τα ωτα [36.29] |
| ירמיהו | ιερεμιου [36.29] |
| הנביא | •3084 [36.29] |
3082 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3083 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3084 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [36.30] |
| דבר | λογος [36.30] |
| יהוה | κυριου [36.30] |
| אל | προς [36.30] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [36.30] |
| לאמר | λεγων [36.30] |
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שלח | αποστειλον [36.31] |
| על | προς [36.31] |
| כל | •3085 [36.31] |
| הגולה | την αποικιαν [36.31] |
| לאמר | λεγων [36.31] |
| כה | ουτως [36.31] |
| אמר | ειπεν [36.31] |
| יהוה | κυριος [36.31] |
| אל | επι [36.31] |
| שמעיה | σαμαιαν [36.31] |
| הנחלמי | τον νελαμιτην [36.31] |
| יען אשר | επειδη [36.31] |
| נבא | επροφητευσεν [36.31] |
| לכם | υμιν [36.31] |
| שמעיה | σαμαιας [36.31] |
| ואני | και εγω [36.31] |
| לא | ουκ [36.31] |
| שלחתיו | απεστειλα αυτον [36.31] |
| ויבטח | και πεποιθεναι εποιησεν [36.31] |
| אתכם | υμας [36.31] |
| על | επ’ [36.31] |
| שקר | αδικοις [36.31] |
3085 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 32
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [36.32] |
| כה | ουτως [36.32] |
| אמר | ειπεν [36.32] |
| יהוה | κυριος [36.32] |
| הנני | ιδου εγω [36.32] |
| פקד | επισκεψομαι [36.32] |
| על | επι [36.32] |
| שמעיה | σαμαιαν [36.32] |
| הנחלמי | •3086 [36.32] |
| ועל | και επι [36.32] |
| זרעו | το γενος αυτου [36.32] |
| לא | και ουκ [36.32] |
| יהיה | εσται [36.32] |
| לו | αυτων [36.32] |
| איש | ανθρωπος [36.32] |
| יושב | •3087 [36.32] |
| בתוך העם הזה | εν μεσω υμων [36.32] |
| ולא יראה | του ιδειν [36.32] |
| בטוב | τα αγαθα [36.32] |
| אשר | α [36.32] |
| אני | εγω [36.32] |
| עשה | ποιησω [36.32] |
| לעמי | υμιν [36.32] |
| נאם | •3088 [36.32] |
| יהוה | •3089 [36.32] |
| •3090 | ουκ [36.32] |
| •3091 | οψονται [36.32] |
| כי | •3092 •3093 [36.32] |
| סרה | •3094 •3095 [36.32] |
| דבר | •3096 •3097 [36.32] |
| על יהוה | •3098 •3099 [36.32] |
3086 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3087 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3088 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3089 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3090 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3091 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3092 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3093 Long minus or plus (at least four lines).
3094 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3095 Long minus or plus (at least four lines).
3096 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3097 Long minus or plus (at least four lines).
3098 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3099 Long minus or plus (at least four lines).
Chapter 30
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הדבר | ο λογος [37.1] |
| אשר | ο [37.1] |
| היה | γενομενος [37.1] |
| אל | προς [37.1] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [37.1] |
| מאת | παρα [37.1] |
| יהוה | κυριου [37.1] |
| לאמר | ειπειν [37.1] |
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [37.2] |
| אמר | ειπεν [37.2] |
| יהוה | κυριος [37.2] |
| אלהי | ο θεος [37.2] |
| ישראל | ισραηλ [37.2] |
| לאמר | λεγων [37.2] |
| כתב | γραψον [37.2] |
| לך | •3100 [37.2] |
| את כל | παντας [37.2] |
| הדברים | τους λογους [37.2] |
| אשר | ους [37.2] |
| דברתי | εχρηματισα [37.2] |
| אליך | προς σε [37.2] |
| אל | επι [37.2] |
| ספר | βιβλιου [37.2] |
3100 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [37.3] |
| הנה | ιδου [37.3] |
| ימים | ημεραι [37.3] |
| באים | ερχονται [37.3] |
| נאם | φησιν [37.3] |
| יהוה | κυριος [37.3] |
| ושבתי | και αποστρεψω [37.3] |
| את שבות | την αποικιαν [37.3] |
| עמי | λαου μου [37.3] |
| ישראל | ισραηλ [37.3] |
| ויהודה | και ιουδα [37.3] |
| אמר | ειπεν [37.3] |
| יהוה | κυριος [37.3] |
| והשבתים | και αποστρεψω αυτους [37.3] |
| אל | εις [37.3] |
| הארץ | την γην [37.3] |
| אשר | ην [37.3] |
| נתתי | εδωκα [37.3] |
| לאבותם | τοις πατρασιν αυτων [37.3] |
| וירשוה | και κυριευσουσιν αυτης [37.3] |
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואלה | και ουτοι [37.4] |
| הדברים | οι λογοι [37.4] |
| אשר | ους [37.4] |
| דבר | ελαλησεν [37.4] |
| יהוה | κυριος [37.4] |
| אל | επι [37.4] |
| ישראל | ισραηλ [37.4] |
| ואל | και •3101 επι [37.4] |
| יהודה | ιουδα [37.4] |
3101 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •3102 [37.5] |
| כה | ουτως [37.5] |
| אמר | ειπεν [37.5] |
| יהוה | κυριος [37.5] |
| קול | φωνην [37.5] |
| חרדה | φοβου [37.5] |
| שמענו | ακουσεσθε [37.5] |
| פחד | φοβος [37.5] |
| ואין | και ουκ εστιν [37.5] |
| שלום | ειρηνη [37.5] |
3102 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שאלו | ερωτησατε [37.6] |
| נא | •3103 [37.6] |
| וראו | και ιδετε [37.6] |
| אם | ει [37.6] |
| ילד | ετεκεν [37.6] |
| זכר | αρσεν [37.6] |
| •3104 •3105 | και περι [37.6] |
| •3106 •3107 | φοβου [37.6] |
| •3108 •3109 | εν ω [37.6] |
| •3110 •3111 | καθεξουσιν [37.6] |
| •3112 •3113 | οσφυν [37.6] |
| •3114 •3115 | και σωτηριαν [37.6] |
| מדוע | διοτι [37.6] |
| ראיתי | εωρακα [37.6] |
| כל | παντα [37.6] |
| גבר | ανθρωπον [37.6] |
| ידיו | και αι χειρες αυτου [37.6] |
| על | επι [37.6] |
| חלציו | της οσφυος αυτου [37.6] |
| כיולדה | •3116 [37.6] |
| ונהפכו | εστραφησαν [37.6] |
| כל | •3117 [37.6] |
| פנים | προσωπα [37.6] |
| לירקון | εις ικτερον [37.6] |
3103 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3104 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3105 Long minus or plus (at least four lines).
3106 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3107 Long minus or plus (at least four lines).
3108 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3109 Long minus or plus (at least four lines).
3110 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3111 Long minus or plus (at least four lines).
3112 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3113 Long minus or plus (at least four lines).
3114 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3115 Long minus or plus (at least four lines).
3116 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3117 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הוי | היו •3118 | εγενηθη [37.7] |
| כי | οτι [37.7] | |
| גדול | μεγαλη [37.7] | |
| היום | η ημερα [37.7] | |
| ההוא | εκεινη [37.7] | |
| מאין | και ουκ εστιν [37.7] | |
| כמהו | τοιαυτη [37.7] | |
| ועת | και χρονος [37.7] | |
| צרה | στενος [37.7] | |
| היא | εστιν [37.7] | |
| ליעקב | τω ιακωβ [37.7] | |
| וממנה | και απο τουτου [37.7] | |
| יושע | σωθησεται [37.7] |
3118 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | •3119 [37.8] |
| ביום | εν τη ημερα [37.8] |
| ההוא | εκεινη [37.8] |
| נאם | ειπεν [37.8] |
| יהוה | κυριος [37.8] |
| צבאות | •3120 [37.8] |
| אשבר | συντριψω [37.8] |
| עלו | τον ζυγον [37.8] |
| מעל | απο [37.8] |
| צוארך | του τραχηλου αυτων [37.8] |
| ומוסרותיך | και τους δεσμους αυτων [37.8] |
| אנתק | διαρρηξω [37.8] |
| ולא | και ουκ [37.8] |
| יעבדו | εργωνται [37.8] |
| בו | αυτοι [37.8] |
| עוד | ετι [37.8] |
| זרים | αλλοτριοις [37.8] |
3119 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3120 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועבדו | και εργωνται [37.9] |
| את יהוה | τω κυριω [37.9] |
| אלהיהם | θεω αυτων [37.9] |
| ואת דוד | και τον δαυιδ [37.9] |
| מלכם | βασιλεα αυτων [37.9] |
| אשר | •3121 [37.9] |
| אקים | αναστησω [37.9] |
| להם | αυτοις [37.9] |
3121 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתה | •3122 •3123 [37.10] |
| אל | •3124 •3125 [37.10] |
| תירא | •3126 •3127 [37.10] |
| עבדי | •3128 •3129 [37.10] |
| יעקב | •3130 •3131 [37.10] |
| נאם | •3132 •3133 [37.10] |
| יהוה | •3134 •3135 [37.10] |
| ואל | •3136 •3137 [37.10] |
| תחת | •3138 •3139 [37.10] |
| ישראל | •3140 •3141 [37.10] |
| כי | •3142 •3143 [37.10] |
| הנני | •3144 •3145 [37.10] |
| מושיעך | •3146 •3147 [37.10] |
| מרחוק | •3148 •3149 [37.10] |
| ואת זרעך | •3150 •3151 [37.10] |
| מארץ | •3152 •3153 [37.10] |
| שבים | •3154 •3155 [37.10] |
| ושב | •3156 •3157 [37.10] |
| יעקב | •3158 •3159 [37.10] |
| ושקט | •3160 •3161 [37.10] |
| ושאנן | •3162 •3163 [37.10] |
| ואין | •3164 •3165 [37.10] |
| מחריד | •3166 •3167 [37.10] |
3122 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3123 Long minus or plus (at least four lines).
3124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3125 Long minus or plus (at least four lines).
3126 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3127 Long minus or plus (at least four lines).
3128 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3129 Long minus or plus (at least four lines).
3130 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3131 Long minus or plus (at least four lines).
3132 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3133 Long minus or plus (at least four lines).
3134 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3135 Long minus or plus (at least four lines).
3136 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3137 Long minus or plus (at least four lines).
3138 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3139 Long minus or plus (at least four lines).
3140 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3141 Long minus or plus (at least four lines).
3142 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3143 Long minus or plus (at least four lines).
3144 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3145 Long minus or plus (at least four lines).
3146 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3147 Long minus or plus (at least four lines).
3148 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3149 Long minus or plus (at least four lines).
3150 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3151 Long minus or plus (at least four lines).
3152 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3153 Long minus or plus (at least four lines).
3154 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3155 Long minus or plus (at least four lines).
3156 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3157 Long minus or plus (at least four lines).
3158 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3159 Long minus or plus (at least four lines).
3160 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3161 Long minus or plus (at least four lines).
3162 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3163 Long minus or plus (at least four lines).
3164 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3165 Long minus or plus (at least four lines).
3166 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3167 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •3168 •3169 [37.11] |
| אתך | •3170 •3171 [37.11] |
| אני | •3172 •3173 [37.11] |
| נאם | •3174 •3175 [37.11] |
| יהוה | •3176 •3177 [37.11] |
| להושיעך | •3178 •3179 [37.11] |
| כי | •3180 •3181 [37.11] |
| אעשה | •3182 •3183 [37.11] |
| כלה | •3184 •3185 [37.11] |
| בכל | •3186 •3187 [37.11] |
| הגוים | •3188 •3189 [37.11] |
| אשר | •3190 •3191 [37.11] |
| הפצותיך | •3192 •3193 [37.11] |
| שם | •3194 •3195 [37.11] |
| אך | •3196 •3197 [37.11] |
| אתך | •3198 •3199 [37.11] |
| לא | •3200 •3201 [37.11] |
| אעשה | •3202 •3203 [37.11] |
| כלה | •3204 •3205 [37.11] |
| ויסרתיך | •3206 •3207 [37.11] |
| למשפט | •3208 •3209 [37.11] |
| ונקה •3210 | •3211 •3212 [37.11] |
| לא | •3213 •3214 [37.11] |
| אנקך •3215 | •3216 •3217 [37.11] |
3168 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3169 Long minus or plus (at least four lines).
3170 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3171 Long minus or plus (at least four lines).
3172 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3173 Long minus or plus (at least four lines).
3174 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3175 Long minus or plus (at least four lines).
3176 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3177 Long minus or plus (at least four lines).
3178 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3179 Long minus or plus (at least four lines).
3180 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3181 Long minus or plus (at least four lines).
3182 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3183 Long minus or plus (at least four lines).
3184 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3185 Long minus or plus (at least four lines).
3186 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3187 Long minus or plus (at least four lines).
3188 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3189 Long minus or plus (at least four lines).
3190 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3191 Long minus or plus (at least four lines).
3192 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3193 Long minus or plus (at least four lines).
3194 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3195 Long minus or plus (at least four lines).
3196 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3197 Long minus or plus (at least four lines).
3198 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3199 Long minus or plus (at least four lines).
3200 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3201 Long minus or plus (at least four lines).
3202 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3203 Long minus or plus (at least four lines).
3204 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3205 Long minus or plus (at least four lines).
3206 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3207 Long minus or plus (at least four lines).
3208 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3209 Long minus or plus (at least four lines).
3210 Infinitive absolute.
3211 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3212 Long minus or plus (at least four lines).
3213 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3214 Long minus or plus (at least four lines).
3215 Infinitive absolute.
3216 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3217 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •3218 [37.12] |
| כה | ουτως [37.12] |
| אמר | ειπεν [37.12] |
| יהוה | κυριος [37.12] |
| אנוש •3219 נשא =vs •3220 | ανεστησα [37.12] |
| לשברך | συντριμμα [37.12] |
| נחלה | αλγηρα [37.12] |
| מכתך | η πληγη σου [37.12] |
3218 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3219 Etymological exegesis.
3220 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אין | ουκ εστιν [37.13] | |
| דן | κρινων [37.13] | |
| דינך | κρισιν σου [37.13] | |
| למזור | εις αλγηρον [37.13] | |
| רפאות | רפאת | ιατρευθης [37.13] |
| תעלה •3221 יעל | ωφελεια [37.13] | |
| אין | ουκ εστιν [37.13] | |
| לך | σοι [37.13] |
3221 Etymological exegesis.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כל | παντες [37.14] |
| מאהביך | οι φιλοι σου [37.14] |
| שכחוך | επελαθοντο σου [37.14] |
| אותך | •3222 •3223 [37.14] |
| לא | ου μη [37.14] |
| ידרשו | επερωτησουσιν [37.14] |
| כי | οτι [37.14] |
| מכת | πληγην [37.14] |
| אויב | εχθρου [37.14] |
| הכיתיך | επαισα σε [37.14] |
| מוסר | παιδειαν [37.14] |
| אכזרי | στερεαν [37.14] |
| על | επι [37.14] |
| רב | πασαν [37.14] |
| עונך | αδικιαν σου [37.14] |
| עצמו | επληθυναν [37.14] |
| חטאתיך | αι αμαρτιαι σου [37.14] |
3222 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3223 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מה | •3224 •3225 [37.15] |
| תזעק | •3226 •3227 [37.15] |
| על | •3228 •3229 [37.15] |
| שברך | •3230 •3231 [37.15] |
| אנוש | •3232 •3233 [37.15] |
| מכאבך | •3234 •3235 [37.15] |
| על | •3236 [37.15] |
| רב | •3237 [37.15] |
| עונך | •3238 [37.15] |
| עצמו | •3239 [37.15] |
| חטאתיך | •3240 [37.15] |
| עשיתי | •3241 [37.15] |
| אלה | •3242 [37.15] |
| לך | •3243 [37.15] |
3224 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3225 Long minus or plus (at least four lines).
3226 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3227 Long minus or plus (at least four lines).
3228 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3229 Long minus or plus (at least four lines).
3230 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3231 Long minus or plus (at least four lines).
3232 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3233 Long minus or plus (at least four lines).
3234 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3235 Long minus or plus (at least four lines).
3236 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3237 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3238 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3239 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3240 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3241 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3242 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3243 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | δια τουτο [37.16] | |
| כל | παντες [37.16] | |
| אכליך | οι εσθοντες σε [37.16] | |
| יאכלו | βρωθησονται [37.16] | |
| וכל | και παντες [37.16] | |
| צריך | οι εχθροι σου [37.16] | |
| •3244 | κρεας αυτων [37.16] | |
| כלם | παν {.. •3245 αυτων} [37.16] | |
| בשבי | •3246 בשר .br | {..κρεας αυτων} [37.16] |
| ילכו •3247 אכל | εδονται [37.16] | |
| •3248 | על | επι [37.16] |
| •3249 | רב | πληθος [37.16] |
| •3250 | עונך | αδικιων σου [37.16] |
| •3251 | עצמו | επληθυνθησαν [37.16] |
| •3252 | חטאתיך | αι αμαρτιαι σου [37.16] |
| •3253 | עשיתי | εποιησαν [37.16] |
| •3254 | אלה | ταυτα [37.16] |
| •3255 | לך | σοι [37.16] |
| והיו | και εσονται [37.16] | |
| שאסיך | •3256 @שסע | οι διαφορουντες σε [37.16] |
| למשסה | •3257 @שסע | εις διαφορημα [37.16] |
| וכל | και παντας [37.16] | |
| בזזיך | τους προνομευοντας σε [37.16] | |
| אתן | δωσω [37.16] | |
| לבז | εις προνομην [37.16] |
3244 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3245 Questionable notation, equivalent, etc.
3246 Questionable notation, equivalent, etc.
3247 Etymological exegesis.
3248 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3249 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3250 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3251 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3252 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3253 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3254 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3255 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3256 Questionable notation, equivalent, etc.
3257 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι [37.17] | |
| אעלה | αναξω [37.17] | |
| ארכה | το ιαμα [37.17] | |
| לך | σου [37.17] | |
| וממכותיך | απο πληγης [37.17] | |
| •3258 | נחלה <14.17> | οδυνηρας [37.17] |
| ארפאך | ιατρευσω σε [37.17] | |
| נאם | φησιν [37.17] | |
| יהוה | κυριος [37.17] | |
| כי | οτι [37.17] | |
| נדחה | εσπαρμενη [37.17] | |
| קראו לך •3259 | εκληθης [37.17] | |
| ציון | •3260 ציד .wnd | θηρευμα υμων [37.17] |
| היא | εστιν [37.17] | |
| •3261 | οτι [37.17] | |
| דרש | ζητων [37.17] | |
| אין | ουκ εστιν [37.17] | |
| לה | αυτην [37.17] |
3258 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3259 Change from active to passive form in verbs.
3260 Questionable notation, equivalent, etc.
3261 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [37.18] |
| אמר | ειπεν [37.18] |
| יהוה | κυριος [37.18] |
| הנני | ιδου εγω [37.18] |
| שב | αποστρεψω [37.18] |
| שבות | την αποικιαν [37.18] |
| אהלי | •3262 [37.18] |
| יעקוב | ιακωβ [37.18] |
| ומשכנתיו | και αιχμαλωσιαν αυτου [37.18] |
| ארחם | ελεησω [37.18] |
| ונבנתה | και οικοδομηθησεται [37.18] |
| עיר | πολις [37.18] |
| על | επι [37.18] |
| תלה | το υψος αυτης [37.18] |
| וארמון | και ο ναος [37.18] |
| על | κατα [37.18] |
| משפטו | το κριμα αυτου [37.18] |
| ישב | καθεδειται [37.18] |
3262 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויצא | και εξελευσονται [37.19] |
| מהם | απ’ αυτων [37.19] |
| תודה | αδοντες [37.19] |
| וקול | και φωνη [37.19] |
| משחקים | παιζοντων [37.19] |
| והרבתים | και πλεονασω αυτους [37.19] |
| ולא | και ου μη [37.19] |
| ימעטו | ελαττωθωσιν [37.19] |
| והכבדתים | •3263 [37.19] |
| ולא | •3264 [37.19] |
| יצערו | •3265 [37.19] |
3263 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3264 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3265 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיו | και εισελευσονται [37.20] |
| בניו | οι υιοι αυτων [37.20] |
| כקדם | ως το προτερον [37.20] |
| ועדתו •3266 עד | και τα μαρτυρια αυτων [37.20] |
| לפני | κατα προσωπον μου [37.20] |
| תכון | ορθωθησεται [37.20] |
| ופקדתי | και επισκεψομαι [37.20] |
| על | •3267 [37.20] |
| כל | •3268 [37.20] |
| •3269 על לחציו | τους θλιβοντας αυτους [37.20] |
3266 Etymological exegesis.
3267 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3268 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3269 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσονται [37.21] |
| אדירו | ισχυροτεροι αυτου [37.21] |
| ממנו | επ’ αυτους [37.21] |
| ומשלו | και ο αρχων αυτου [37.21] |
| מקרבו | εξ αυτου [37.21] |
| יצא | εξελευσεται [37.21] |
| והקרבתיו | και συναξω αυτους [37.21] |
| ונגש | και αποστρεψουσιν [37.21] |
| אלי | προς με [37.21] |
| כי | οτι [37.21] |
| מי | τις εστιν [37.21] |
| הוא | ουτος [37.21] |
| זה | ος [37.21] |
| ערב | εδωκεν [37.21] |
| את לבו | την καρδιαν αυτου [37.21] |
| לגשת | αποστρεψαι [37.21] |
| אלי | προς με [37.21] |
| נאם | φησιν [37.21] |
| יהוה | κυριος [37.21] |
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והייתם | •3270 •3271 [37.22] |
| לי | •3272 •3273 [37.22] |
| לעם | •3274 •3275 [37.22] |
| ואנכי | •3276 •3277 [37.22] |
| אהיה | •3278 •3279 [37.22] |
| לכם | •3280 •3281 [37.22] |
| לאלהים | •3282 •3283 [37.22] |
3270 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3271 Long minus or plus (at least four lines).
3272 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3273 Long minus or plus (at least four lines).
3274 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3275 Long minus or plus (at least four lines).
3276 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3277 Long minus or plus (at least four lines).
3278 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3279 Long minus or plus (at least four lines).
3280 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3281 Long minus or plus (at least four lines).
3282 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3283 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | οτι [37.23] |
| סערת | οργη [37.23] |
| יהוה | κυριου [37.23] |
| •3284 | εξηλθεν [37.23] |
| חמה | θυμωδης [37.23] |
| יצאה | εξηλθεν [37.23] |
| סער | οργη [37.23] |
| מתגורר | στρεφομενη [37.23] |
| על | επ [37.23] |
| ראש | •3285 [37.23] |
| רשעים | ασεβεις [37.23] |
| יחול | ηξει [37.23] |
3284 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3285 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לא | ου μη [37.24] |
| ישוב | αποστραφη [37.24] |
| חרון | οργη [37.24] |
| אף | θυμου [37.24] |
| יהוה | κυριου [37.24] |
| עד | εως [37.24] |
| עשתו | ποιηση [37.24] |
| ועד | και εως [37.24] |
| הקימו | καταστηση [37.24] |
| מזמות | εγχειρημα [37.24] |
| לבו | καρδιας αυτου [37.24] |
| באחרית | επ’ εσχατων [37.24] |
| הימים | των ημερων [37.24] |
| תתבוננו | γνωσεσθε [37.24] |
| בה | αυτα [37.24] |
Chapter 31
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בעת | εν τω χρονω [38.1] |
| ההיא | εκεινω [38.1] |
| נאם | ειπεν [38.1] |
| יהוה | κυριος [38.1] |
| אהיה | εσομαι [38.1] |
| לאלהים | εις θεον [38.1] |
| לכל | τω •3286 [38.1] |
| משפחות | •3287 τω γενει [38.1] |
| ישראל | ισραηλ [38.1] |
| והמה | και αυτοι [38.1] |
| יהיו | εσονται [38.1] |
| לי | μοι [38.1] |
| לעם | εις λαον [38.1] |
3286 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3287 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | ουτως [38.2] | |
| אמר | ειπεν [38.2] | |
| יהוה | κυριος [38.2] | |
| מצא | ευρον [38.2] | |
| חן | •3288 חם .nm | θερμον [38.2] |
| במדבר | εν ερημω [38.2] | |
| עם •3289 | μετα [38.2] | |
| שרידי | שדודי =vs •3290 .yw | ολωλοτων [38.2] |
| •3291 | εν [38.2] | |
| חרב | •3292 εν μαχαιρα [38.2] | |
| הלוך | βαδισατε [38.2] | |
| להרגיעו •3293 לא •3294 הרג •3295 | και μη ολεσητε [38.2] | |
| ישראל | τον ισραηλ [38.2] |
3288 Questionable notation, equivalent, etc.
3289 Difference in vocalization (reading).
3290 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
3291 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3292 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
3293 Etymological exegesis.
3294 Etymological exegesis.
3295 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| מרחוק | יהוה | κυριος [38.3] |
| יהוה | מרחוק | πορρωθεν [38.3] |
| נראה | ωφθη [38.3] | |
| לי | לו .yw | αυτω [38.3] |
| ואהבת | αγαπησιν [38.3] | |
| עולם | αιωνιαν [38.3] | |
| אהבתיך | ηγαπησα σε [38.3] | |
| על כן | δια τουτο [38.3] | |
| משכתיך | ειλκυσα σε [38.3] | |
| •3296 | εις [38.3] | |
| חסד | •3297 εις οικτιρημα [38.3] |
3296 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3297 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עוד | ετι [38.4] |
| אבנך | οικοδομησω σε [38.4] |
| ונבנית | και οικοδομηθηση [38.4] |
| בתולת | παρθενος [38.4] |
| ישראל | ισραηλ [38.4] |
| עוד | ετι [38.4] |
| תעדי | λημψη [38.4] |
| תפיך | τυμπανον σου [38.4] |
| ויצאת | και εξελευση [38.4] |
| במחול | μετα συναγωγης [38.4] |
| משחקים | παιζοντων [38.4] |
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עוד | ετι [38.5] |
| תטעי | φυτευσατε [38.5] |
| כרמים | αμπελωνας [38.5] |
| בהרי | εν ορεσιν [38.5] |
| שמרון | σαμαρειας [38.5] |
| נטעו •3298 | φυτευσατε [38.5] |
| נטעים | •3299 [38.5] |
| וחללו =;והללו .xh <31.7> | και αινεσατε [38.5] |
3298 Difference in vocalization (reading).
3299 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [38.6] |
| יש | εστιν [38.6] |
| יום | ημερα [38.6] |
| קראו •3300 | κλησεως [38.6] |
| נצרים | απολογουμενων [38.6] |
| בהר | εν ορεσιν [38.6] |
| אפרים | εφραιμ [38.6] |
| קומו | αναστητε [38.6] |
| ונעלה | και αναβητε [38.6] |
| •3301 | εις [38.6] |
| ציון | •3302 εις σιων [38.6] |
| אל | προς [38.6] |
| יהוה | κυριον [38.6] |
| אלהינו | τον θεον ημων [38.6] |
3300 Difference in vocalization (reading).
3301 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3302 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [38.7] |
| כה | ουτως [38.7] |
| אמר | ειπεν [38.7] |
| יהוה | κυριος [38.7] |
| רנו | •3303 •3304 [38.7] |
| ליעקב | τω ιακωβ [38.7] |
| {… •3305 רנו} שמחה | ευφρανθητε [38.7] |
| וצהלו | και χρεμετισατε [38.7] |
| בראש | επι κεφαλην [38.7] |
| הגוים | εθνων [38.7] |
| השמיעו | ακουστα ποιησατε [38.7] |
| הללו | και αινεσατε [38.7] |
| ואמרו | ειπατε [38.7] |
| הושע •3306 | εσωσεν [38.7] |
| יהוה | κυριος [38.7] |
| את עמך | τον λαον αυτου [38.7] |
| את שארית | το καταλοιπον [38.7] |
| ישראל | του ισραηλ [38.7] |
3303 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3304 Questionable notation, equivalent, etc.
3305 Questionable notation, equivalent, etc.
3306 Difference in vocalization (reading).
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנני | ιδου εγω [38.8] | |
| מביא | αγω [38.8] | |
| אותם | αυτους [38.8] | |
| מארץ | απο •3307 [38.8] | |
| צפון | βορρα [38.8] | |
| וקבצתים | και συναξω αυτους [38.8] | |
| מירכתי | απ’ εσχατου [38.8] | |
| ארץ | της γης [38.8] | |
| בם עור | במועד •3308 •3309 | εν εορτη [38.8] |
| ופסח •3310 | φασεκ •3311 [38.8] | |
| הרה | •3312 [38.8] | |
| וילדת •3313 | και τεκνοποιηση [38.8] | |
| יחדו | •3314 [38.8] | |
| קהל | οχλον [38.8] | |
| גדול | πολυν [38.8] | |
| ישובו | και αποστρεψουσιν [38.8] | |
| הנה | ωδε [38.8] |
3307 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3308 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
3309 Different word-division reflected in the parent text of the LXX.
3310 Difference in vocalization (reading).
3311 Transliterated Hebrew word.
3312 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3313 Difference in vocalization (reading).
3314 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| בבכי | εν κλαυθμω [38.9] | |
| יבאו | εξηλθον [38.9] | |
| ובתחנונים | ובתנחומים •3315 | αι εν παρακλησει [38.9] |
| אובילם | αναξω αυτους [38.9] | |
| אוליכם | אלינם .kn | αυλιζων [38.9] |
| אל | επι [38.9] | |
| נחלי | διωρυγας [38.9] | |
| מים | υδατων [38.9] | |
| בדרך | εν οδω [38.9] | |
| ישר | ορθη [38.9] | |
| לא | και ου μη [38.9] | |
| יכשלו •3316 •3317 שלה | πλανηθωσιν [38.9] | |
| בה | εν αυτη [38.9] | |
| כי | οτι [38.9] | |
| הייתי | εγενομην [38.9] | |
| לישראל | τω ισραηλ [38.9] | |
| לאב | εις πατερα [38.9] | |
| ואפרים | και εφραιμ [38.9] | |
| בכרי | πρωτοτοκος μου [38.9] | |
| הוא | εστιν [38.9] |
3315 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
3316 Etymological exegesis.
3317 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמעו | ακουσατε [38.10] |
| דבר | λογον [38.10] |
| יהוה | κυριου [38.10] |
| גוים | εθνη [38.10] |
| והגידו | και αναγγειλατε [38.10] |
| באיים | εις νησους [38.10] |
| ממרחק | τας μακροτερον [38.10] |
| ואמרו | ειπατε [38.10] |
| מזרה | ο λικμησας [38.10] |
| ישראל | τον ισραηλ [38.10] |
| יקבצנו | συναξει αυτον [38.10] |
| ושמרו | και φυλαξει αυτον [38.10] |
| כרעה | ως ο βοσκων [38.10] |
| עדרו | το ποιμνιον αυτου [38.10] |
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [38.11] |
| פדה | ελυτρωσατο [38.11] |
| יהוה | κυριος [38.11] |
| את יעקב | τον ιακωβ [38.11] |
| וגאלו | εξειλατο αυτον [38.11] |
| מיד | εκ χειρος [38.11] |
| חזק •3318 ם | στερεωτερων [38.11] |
| ממנו | •3319 αυτου [38.11] |
3318 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3319 Greek preverb representing Hebrew preposition.
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובאו | και ηξουσιν [38.12] |
| ורננו | και ευφρανθησονται [38.12] |
| במרום | εν τω ορει [38.12] |
| ציון | σιων [38.12] |
| ונהרו | και ηξουσιν [38.12] |
| אל | επ’ [38.12] |
| טוב | αγαθα [38.12] |
| יהוה | κυριου [38.12] |
| על | επι [38.12] |
| •3320 | γην [38.12] |
| דגן | σιτου [38.12] |
| ועל | και {..d •3321 επι} [38.12] |
| תירש | οινου [38.12] |
| ועל | και {..d •3322 επι} [38.12] |
| יצהר | καρπων [38.12] |
| ועל | και {..d •3323 επι} [38.12] |
| בני | •3324 [38.12] |
| צאן | κτηνων [38.12] |
| ובקר | και προβατων [38.12] |
| והיתה | και εσται [38.12] |
| נפשם | η ψυχη αυτων [38.12] |
| כגן | ωσπερ ξυλον [38.12] |
| רוה | εγκαρπον [38.12] |
| ולא | και ου [38.12] |
| יוסיפו | {… •3325 ετι} [38.12] |
| לדאבה •3326 רעב .dr .אע | πεινασουσιν [38.12] |
| עוד | ετι [38.12] |
3320 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3321 Questionable notation, equivalent, etc.
3322 Questionable notation, equivalent, etc.
3323 Questionable notation, equivalent, etc.
3324 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3325 Questionable notation, equivalent, etc.
3326 Etymological exegesis.
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אז | τοτε [38.13] |
| תשמח | χαρησονται [38.13] |
| בתולה | παρθενοι [38.13] |
| במחול | εν συναγωγη [38.13] |
| ובחרים | νεανισκων [38.13] |
| וזקנים | και πρεσβυται [38.13] |
| יחדו •3327 חדה •3328 | χαρησονται [38.13] |
| והפכתי | και στρεψω [38.13] |
| אבלם | το πενθος αυτων [38.13] |
| לששון | εις χαρμονην [38.13] |
| ונחמתים | •3329 [38.13] |
| ושמחתים | και ποιησω αυτους [38.13] •3330 |
| •3331 | ευφραινομενους [38.13] |
| מיגונם •3332 גאון | μεγαλυνω [38.14] |
3327 Etymological exegesis.
3328 Difference in vocalization (reading).
3329 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3330 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
3331 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
3332 Etymological exegesis.
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ורויתי | και μεθυσω [38.14] | |
| נפש | την ψυχην [38.14] | |
| הכהנים | των ιερεων [38.14] | |
| דשן | •3333 •3334 | υιων λευι [38.14] |
| ועמי | και ο λαος μου [38.14] | |
| את טובי | των αγαθων μου [38.14] | |
| ישבעו | εμπλησθησεται [38.14] | |
| נאם | •3335 [38.14] | |
| יהוה | •3336 [38.14] |
3333 Questionable notation, equivalent, etc.
3334 Questionable notation, equivalent, etc.
3335 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3336 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [38.15] |
| אמר | ειπεν [38.15] |
| יהוה | κυριος [38.15] |
| קול | φωνη [38.15] |
| ברמה | εν ραμα [38.15] |
| נשמע | ηκουσθη [38.15] |
| נהי | θρηνου [38.15] |
| בכי | και κλαυθμου [38.15] |
| תמרורים | και οδυρμου [38.15] |
| רחל | ραχηλ [38.15] |
| מבכה | αποκλαιομενη [38.15] |
| על | •3337 [38.15] |
| בניה | •3338 [38.15] |
| מאנה | ουκ ηθελεν [38.15] |
| להנחם •3339 נוח | παυσασθαι [38.15] |
| על | επι [38.15] |
| בניה | τοις υιοις αυτης [38.15] |
| כי | οτι [38.15] |
| איננו | ουκ εισιν [38.15] |
3337 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3338 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3339 Etymological exegesis.
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [38.16] |
| אמר | ειπεν [38.16] |
| יהוה | κυριος [38.16] |
| מנעי •3340 | διαλιπετω [38.16] |
| קולך | η φωνη σου [38.16] |
| מבכי | απο κλαυθμου [38.16] |
| ועיניך | και οι οφθαλμοι σου [38.16] |
| מדמעה | απο δακρυων σου [38.16] |
| כי | οτι [38.16] |
| יש | εστιν [38.16] |
| שכר | μισθος [38.16] |
| לפעלתך | τοις σοις εργοις [38.16] |
| נאם | •3341 [38.16] |
| יהוה | •3342 [38.16] |
| ושבו | και επιστρεψουσιν [38.16] |
| מארץ | εκ γης [38.16] |
| אויב | εχθρων [38.16] |
3340 Change from active to passive form in verbs.
3341 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3342 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויש | •3343 [38.17] |
| תקוה | μονιμον [38.17] |
| לאחריתך | τοις σοις τεκνοις [38.17] |
| נאם | •3344 •3345 [38.17] |
| יהוה | •3346 •3347 [38.17] |
| ושבו | •3348 •3349 [38.17] |
| בנים | •3350 •3351 [38.17] |
| לגבולם | •3352 •3353 [38.17] |
3343 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3344 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3345 Long minus or plus (at least four lines).
3346 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3347 Long minus or plus (at least four lines).
3348 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3349 Long minus or plus (at least four lines).
3350 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3351 Long minus or plus (at least four lines).
3352 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3353 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמוע {!}na | ακοην [38.18] |
| שמעתי {!}na | ηκουσα [38.18] |
| אפרים | εφραιμ [38.18] |
| מתנודד | οδυρομενου [38.18] |
| יסרתני | επαιδευσας με [38.18] |
| ואוסר | και επαιδευθην [38.18] |
| •3354 | εγω [38.18] |
| כעגל | ωσπερ μοσχος [38.18] |
| לא | ουκ [38.18] |
| למד | εδιδαχθην [38.18] |
| השיבני | επιστρεψον με [38.18] |
| ואשובה | και επιστρεψω [38.18] |
| כי | οτι [38.18] |
| אתה | συ [38.18] |
| יהוה | κυριος [38.18] |
| אלהי | ο θεος μου [38.18] |
3354 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι [38.19] | |
| אחרי | υστερον [38.19] | |
| שובי | שביי | αιχμαλωσιας μου [38.19] |
| נחמתי | μετενοησα [38.19] | |
| ואחרי | και υστερον [38.19] | |
| הודעי | του γνωναι με [38.19] | |
| ספקתי | •3355 אנקתי | εστεναξα [38.19] |
| על | εφ’ [38.19] | |
| ירך | יום | ημερας [38.19] |
| בשתי | בשתי | αισχυνης [38.19] |
| וגם | και [38.19] | |
| נכלמתי | υπεδειξα [38.19] | |
| •3356 | σοι [38.19] | |
| כי | οτι [38.19] | |
| נשאתי | ελαβον [38.19] | |
| חרפת | ονειδισμον [38.19] | |
| •3357 | εκ [38.19] | |
| נעורי | •3358 εκ νεοτητος μου [38.19] |
3355 Questionable notation, equivalent, etc.
3356 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3357 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3358 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הבן | υιος [38.20] |
| יקיר | αγαπητος [38.20] |
| לי | {..εμοι} [38.20] |
| אפרים | εφραιμ [38.20] |
| •3359 | εμοι [38.20] |
| אם | •3360 [38.20] |
| ילד | παιδιον [38.20] |
| שעשעים | εντρυφων [38.20] |
| כי | οτι [38.20] |
| מדי | ανθ’ ων [38.20] |
| דברי •3361 | οι λογοι μου [38.20] |
| בו | εν αυτω [38.20] |
| זכר {!}nd | μνεια [38.20] |
| אזכרנו {!}nd | μνησθησομαι αυτου [38.20] |
| עוד | •3362 [38.20] |
| על כן | δια τουτο [38.20] |
| המו מעי | εσπευσα [38.20] |
| לו | επ’ αυτω [38.20] |
| רחם {!}p | ελεων [38.20] |
| ארחמנו {!}p | ελεησω αυτον [38.20] |
| נאם | φησιν [38.20] |
| יהוה | κυριος [38.20] |
3359 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3360 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3361 Difference in vocalization (reading).
3362 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הציבי | στησον [38.21] | |
| לך | σεαυτην [38.21] | |
| צינים | σιων •3363 [38.21] | |
| שמי | ποιησον [38.21] | |
| לך | •3364 [38.21] | |
| תמרורים | τιμωριαν {t •3365 } [38.21] | |
| שתי | δος [38.21] | |
| לבך | καρδιαν σου [38.21] | |
| למסלה | εις τους ωμους {cοιμουσ} [38.21] | |
| דרך | οδον [38.21] | |
| •3366 | ην [38.21] | |
| *הלכתי **הלכת | επορευθης [38.21] | |
| שובי | αποστραφητι [38.21] | |
| בתולת | παρθενος [38.21] | |
| ישראל | ισραηλ [38.21] | |
| שבי | αποστραφητι [38.21] | |
| אל | εις [38.21] | |
| עריך | τας πολεις σου [38.21] | |
| אלה | אבלה | πενθουσα [38.21] |
3363 Transliterated Hebrew word.
3364 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3365 Questionable notation, equivalent, etc.
3366 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| עד | εως [38.22] | |
| מתי | ποτε [38.22] | |
| תתחמקין | αποστρεψεις [38.22] | |
| הבת | θυγατηρ [38.22] | |
| השובבה | ητιμωμενη [38.22] | |
| כי | οτι [38.22] | |
| ברא | εκτισεν [38.22] | |
| יהוה | κυριος [38.22] | |
| •3367 •3368 | σωτηριαν [38.22] | |
| •3369 •3370 | εις καταφυτευσιν [38.22] | |
| חדשה | καινην [38.22] | |
| בארץ | •3371 •3372 [38.22] | |
| נקבה | •3373 •3374 | εν σωτηρια [38.22] |
| תסובב | περιελευσονται [38.22] | |
| גבר | ανθρωποι [38.22] |
3367 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3368 Questionable notation, equivalent, etc.
3369 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3370 Questionable notation, equivalent, etc.
3371 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3372 Questionable notation, equivalent, etc.
3373 Questionable notation, equivalent, etc.
3374 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 23
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | ουτως [38.23] | |
| אמר | ειπεν [38.23] | |
| יהוה | κυριος [38.23] | |
| צבאות | •3375 [38.23] | |
| אלהי | •3376 [38.23] | |
| ישראל | •3377 [38.23] | |
| עוד | ετι [38.23] | |
| יאמרו | ερουσιν [38.23] | |
| את הדבר | τον λογον [38.23] | |
| הזה | τουτον [38.23] | |
| בארץ | εν γη [38.23] | |
| יהודה | ιουδα [38.23] | |
| ובעריו | και εν πολεσιν αυτου [38.23] | |
| בשובי | οταν αποστρεψω [38.23] | |
| את שבותם | την αιχμαλωσιαν αυτου [38.23] | |
| יברכך | ευλογημενος [38.23] | |
| יהוה | κυριος [38.23] | |
| נוה | •3378 •3379 | επι [38.23] |
| צדק | δικαιον [38.23] | |
| הר | ορος [38.23] | |
| הקדש | το αγιον αυτου [38.23] |
3375 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3376 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3377 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3378 Questionable notation, equivalent, etc.
3379 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 24
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וישבו | וישבי .wy | και ενοικουντες [38.24] |
| בה | בערי | εν ταις πολεσιν [38.24] |
| יהודה | ιουδα [38.24] | |
| וכל | και εν παση [38.24] | |
| עריו | τη γη αυτου [38.24] | |
| יחדו | αμα [38.24] | |
| אכרים | γεωργω [38.24] | |
| ונסעו •3380 | και αρθησεται [38.24] | |
| בעדר | εν ποιμνιω [38.24] |
3380 Change from active to passive form in verbs.
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [38.25] |
| הרויתי | εμεθυσα [38.25] |
| •3381 | πασαν [38.25] |
| נפש | ψυχην [38.25] |
| עיפה | διψωσαν [38.25] |
| וכל | και πασαν [38.25] |
| נפש | ψυχην [38.25] |
| דאבה •3382 רעב .dr .אע | πεινωσαν [38.25] |
| מלאתי | ενεπλησα [38.25] |
3381 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3382 Etymological exegesis.
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| על | δια [38.26] |
| זאת | τουτο [38.26] |
| הקיצתי | εξηγερθην [38.26] |
| ואראה | και ειδον [38.26] |
| ושנתי | και ο υπνος μου [38.26] |
| ערבה | ηδυς •3383 εγενηθη [38.26] |
| לי | μοι [38.26] |
| •3384 | εγενηθη [38.26] |
3383 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3384 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •3385 | δια τουτο [38.27] |
| הנה | ιδου [38.27] |
| ימים | ημεραι [38.27] |
| באים | ερχονται [38.27] |
| נאם | φησιν [38.27] |
| יהוה | κυριος [38.27] |
| וזרעתי | και σπερω [38.27] |
| את בית | τον •3386 [38.27] |
| ישראל | ισραηλ [38.27] |
| ואת בית | και τον •3387 [38.27] |
| יהודה | ιουδαν [38.27] |
| זרע | σπερμα [38.27] |
| אדם | ανθρωπου [38.27] |
| וזרע | και σπερμα [38.27] |
| בהמה | κτηνους [38.27] |
3385 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3386 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3387 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται [38.28] |
| כאשר | ωσπερ [38.28] |
| שקדתי | εγρηγορουν [38.28] |
| עליהם | επ’ αυτους [38.28] |
| לנתוש | •3388 [38.28] |
| ולנתוץ | •3389 [38.28] |
| ולהרס | καθαιρειν [38.28] |
| ולהאביד | •3390 [38.28] |
| ולהרע | και κακουν [38.28] |
| כן | ουτως [38.28] |
| אשקד | γρηγορησω [38.28] |
| עליהם | επ’ αυτους [38.28] |
| לבנות | του οικοδομειν [38.28] |
| ולנטוע | και καταφυτευειν [38.28] |
| נאם | φησιν [38.28] |
| יהוה | κυριος [38.28] |
3388 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3389 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3390 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בימים | εν ταις ημεραις [38.29] |
| ההם | εκειναις [38.29] |
| לא | ου μη [38.29] |
| יאמרו | ειπωσιν [38.29] |
| עוד | •3391 [38.29] |
| אבות | οι πατερες [38.29] |
| אכלו | εφαγον [38.29] |
| בסר | ομφακα [38.29] |
| ושני | και οι οδοντες [38.29] |
| בנים | των τεκνων [38.29] |
| תקהינה | ημωδιασαν [38.29] |
3391 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי אם | αλλ’ η [38.30] |
| איש | εκαστος [38.30] |
| בעונו | εν τη εαυτου αμαρτια [38.30] |
| ימות | αποθανειται [38.30] |
| כל | •3392 [38.30] |
| האדם | •3393 [38.30] |
| האכל | και του φαγοντος [38.30] |
| הבסר | τον ομφακα [38.30] |
| תקהינה | αιμωδιασουσιν [38.30] |
| שניו | οι οδοντες αυτου [38.30] |
3392 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3393 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου [38.31] |
| ימים | ημεραι [38.31] |
| באים | ερχονται [38.31] |
| נאם | φησιν [38.31] |
| יהוה | κυριος [38.31] |
| וכרתי | και διαθησομαι [38.31] |
| את בית | τω οικω [38.31] |
| ישראל | ισραηλ [38.31] |
| ואת בית | και τω οικω [38.31] |
| יהודה | ιουδα [38.31] |
| ברית | διαθηκην [38.31] |
| חדשה | καινην [38.31] |
Verse 32
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לא | ου [38.32] | |
| כברית | κατα την διαθηκην [38.32] | |
| אשר | ην [38.32] | |
| כרתי | διεθεμην [38.32] | |
| את אבותם | τοις πατρασιν αυτων [38.32] | |
| ביום | εν ημερα [38.32] | |
| החזיקי | επιλαβομενου μου [38.32] | |
| בידם | της χειρος αυτων [38.32] | |
| להוציאם | εξαγαγειν αυτους [38.32] | |
| מארץ | εκ γης [38.32] | |
| מצרים | αιγυπτου [38.32] | |
| אשר | οτι [38.32] | |
| המה | αυτοι [38.32] | |
| הפרו | ουκ ενεμειναν [38.32] | |
| את בריתי | εν τη διαθηκη μου [38.32] | |
| ואנכי | και εγω [38.32] | |
| בעלתי | •3394 @געל .bg | ημελησα [38.32] |
| בם | αυτων [38.32] | |
| נאם | φησιν [38.32] | |
| יהוה | κυριος [38.32] |
3394 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 33
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι [38.33] | |
| זאת | αυτη [38.33] | |
| הברית | η διαθηκη [38.33] | |
| אשר | ην [38.33] | |
| אכרת | διαθησομαι [38.33] | |
| את בית | τω οικω [38.33] | |
| ישראל | ισραηλ [38.33] | |
| אחרי | μετα [38.33] | |
| הימים | τας ημερας [38.33] | |
| ההם | εκεινας [38.33] | |
| נאם | φησιν [38.33] | |
| יהוה | κυριος [38.33] | |
| •3395 {!}pט | נתן | διδους [38.33] |
| נתתי {!}pט | δωσω [38.33] | |
| את תורתי | νομους μου [38.33] | |
| בקרבם | εις την διανοιαν αυτων [38.33] | |
| ועל | και επι [38.33] | |
| לבם | καρδιας αυτων [38.33] | |
| אכתבנה | γραψω αυτους [38.33] | |
| והייתי | και εσομαι [38.33] | |
| להם | αυτοις [38.33] | |
| לאלהים | εις θεον [38.33] | |
| והמה | και αυτοι [38.33] | |
| יהיו | εσονται [38.33] | |
| לי | μοι [38.33] | |
| לעם | εις λαον [38.33] |
3395 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 34
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ου μη [38.34] |
| ילמדו | διδαξωσιν [38.34] |
| עוד | •3396 [38.34] |
| איש | εκαστος [38.34] |
| את רעהו | τον πολιτην αυτου [38.34] |
| ואיש | και εκαστος [38.34] |
| את אחיו | τον αδελφον αυτου [38.34] |
| לאמר | λεγων [38.34] |
| דעו | γνωθι [38.34] |
| את יהוה | τον κυριον [38.34] |
| כי | οτι [38.34] |
| כולם | παντες [38.34] |
| ידעו | ειδησουσιν [38.34] |
| אותי | με [38.34] |
| למקטנם | απο μικρου αυτων [38.34] |
| ועד | και εως [38.34] |
| גדולם | μεγαλου αυτων [38.34] |
| נאם | •3397 [38.34] |
| יהוה | •3398 [38.34] |
| כי | οτι [38.34] |
| אסלח | ιλεως εσομαι [38.34] |
| לעונם | ταις αδικιαις αυτων [38.34] |
| ולחטאתם | και των αμαρτιων αυτων [38.34] |
| לא | ου μη [38.34] |
| אזכר | μνησθω [38.34] |
| עוד | ετι [38.34] |
3396 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3397 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3398 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 35
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [38.36] |
| אמר | ειπεν [38.36] |
| יהוה | κυριος [38.36] |
| נתן | ο δους [38.36] |
| שמש | τον ηλιον [38.36] |
| לאור | εις φως [38.36] |
| יומם | της ημερας [38.36] |
| חקת | •3399 [38.36] |
| ירח | σεληνην [38.36] |
| וכוכבים | και αστερας [38.36] |
| לאור | εις φως [38.36] |
| לילה | της νυκτος [38.36] |
| רגע | και κραυγην [38.36] |
| הים | εν θαλασση [38.36] |
| ויהמו | και εβομβησεν [38.36] |
| גליו | τα κυματα αυτης [38.36] |
| יהוה | κυριος [38.36] |
| צבאות | παντοκρατωρ [38.36] |
| שמו | ονομα αυτω [38.36] |
3399 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 36
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אם | εαν [38.37] |
| ימשו | παυσωνται [38.37] |
| החקים | οι νομοι [38.37] |
| האלה | ουτοι [38.37] |
| מלפני | απο προσωπου μου [38.37] |
| נאם | φησιν [38.37] |
| יהוה | κυριος [38.37] |
| גם | και [38.37] |
| זרע | το γενος [38.37] |
| ישראל | ισραηλ [38.37] |
| ישבתו | παυσεται [38.37] |
| מהיות | γενεσθαι [38.37] |
| גוי | εθνος [38.37] |
| לפני | κατα προσωπον μου [38.37] |
| כל | πασας [38.37] |
| הימים | τας ημερας [38.37] |
Verse 37
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | •3400 [38.35] | |
| אמר | •3401 [38.35] | |
| יהוה | •3402 [38.35] | |
| אם | εαν [38.35] | |
| ימדו | ירמו .dr | υψωθη [38.35] |
| שמים | ο ουρανος [38.35] | |
| מלמעלה | εις το μετεωρον [38.35] | |
| •3403 | φησιν [38.35] | |
| •3404 | κυριος [38.35] | |
| ויחקרו •3405 אם | και εαν ταπεινωθη [38.35] | |
| מוסדי | το εδαφος [38.35] | |
| ארץ | της γης [38.35] | |
| למטה | κατω [38.35] | |
| גם | και [38.35] | |
| אני | εγω [38.35] | |
| •3406 | ουκ | |
| אמאס | αποδοκιμω [38.35] | |
| בכל | •3407 [38.35] | |
| זרע | το γενος [38.35] | |
| ישראל | ισραηλ [38.35] | |
| •3408 | נאם | φησιν [38.35] |
| •3409 | יהוה | κυριος [38.35] |
| על | περι [38.35] | |
| כל | παντων [38.35] | |
| אשר | ων [38.35] | |
| עשו | εποιησαν [38.35] | |
| נאם | •3410 [38.35] | |
| יהוה | •3411 [38.35] |
3400 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3401 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3402 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3403 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3404 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3405 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.
3406 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3407 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3408 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3409 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3410 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3411 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 38
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου [38.38] |
| ימים | ημεραι [38.38] |
| •3412 **באים •3413 | ερχονται [38.38] |
| נאם | φησιν [38.38] |
| יהוה | κυριος [38.38] |
| ונבנתה | και οικοδομηθησεται [38.38] |
| העיר | πολις [38.38] |
| ליהוה | τω κυριω [38.38] |
| ממגדל | απο πυργου [38.38] |
| חננאל •3414 חנמאל .nm <32.7> | αναμεηλ [38.38] |
| •3415 | εως [38.38] |
| שער | πυλης [38.38] |
| הפנה | της γωνιας [38.38] |
3412 Ketib.
3413 Agreement of LXX with qere.
3414 Introducing reconstructed proper noun.
3415 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 39
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויצא | και εξελευσεται [38.39] | |
| עוד | •3416 [38.39] | |
| *קוה **קו המדה | η διαμετρησις αυτης [38.39] | |
| נגדו | απεναντι αυτων [38.39] | |
| על | εως [38.39] | |
| גבעת •3417 | βουνων [38.39] | |
| גרב | γαρηβ [38.39] | |
| ונסב | και περικυκλωθησεται [38.39] | |
| געתה | •3418 | κυκλω [38.39] |
3416 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3417 Difference in vocalization (reading).
3418 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 40
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וכל | •3419 •3420 [38.40] | |
| העמק | •3421 •3422 [38.40] | |
| הפגרים | •3423 •3424 | εξ εκλεκτων [38.40] |
| והדשן | •3425 •3426 | λιθων [38.40] |
| וכל | και παντες [38.40] | |
| *השרמות **השדמות •3427 | ασαρημωθ •3428 [38.40] | |
| עד | εως [38.40] | |
| נחל קדרון | ναχαλ κεδρων [38.40] | |
| עד | εως [38.40] | |
| פנת | γωνιας [38.40] | |
| שער | πυλης [38.40] | |
| הסוסים | ιππων [38.40] | |
| מזרחה | ανατολης [38.40] | |
| קדש | αγιασμα [38.40] | |
| ליהוה | τω κυριω [38.40] | |
| •3429 | και | |
| •3430 | ουκετι [38.40] | |
| לא | •3431 και ου μη [38.40] | |
| ינתש <24.6 42.10 45.4> | εκλιπη {cεκτιλη} [38.40] | |
| ולא | και ου μη [38.40] | |
| יהרס | καθαιρεθη [38.40] | |
| עוד •3432 לא | {..ουκετι} [38.40] | |
| לעולם | εως του αιωνος [38.40] |
3419 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3420 Questionable notation, equivalent, etc.
3421 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3422 Questionable notation, equivalent, etc.
3423 Questionable notation, equivalent, etc.
3424 Questionable notation, equivalent, etc.
3425 Questionable notation, equivalent, etc.
3426 Questionable notation, equivalent, etc.
3427 Agreement of LXX with ketib.
3428 Transliterated Hebrew word.
3429 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3430 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3431 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3432 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Chapter 32
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדבר | ο λογος [39.1] | |
| אשר | ο [39.1] | |
| היה | γενομενος [39.1] | |
| אל | •3433 [39.1] | |
| ירמיהו | •3434 [39.1] | |
| מאת | παρα [39.1] | |
| יהוה | κυριου [39.1] | |
| •3435 | אל | προς [39.1] |
| •3436 | ירמיהו | ιερεμιαν [39.1] |
| *בשנת **בשנה | εν τω ενιαυτω [39.1] | |
| העשרית | τω δεκατω [39.1] | |
| לצדקיהו | למלך | τω βασιλει [39.1] |
| מלך | צדקיהו | σεδεκια [39.1] |
| יהודה | •3437 [39.1] | |
| היא | ουτος [39.1] | |
| השנה •3438 שנה | ενιαυτος [39.1] | |
| שמנה עשרה | οκτωκαιδεκατος [39.1] | |
| שנה | •3439 [39.1] | |
| •3440 | τω βασιλει [39.1] | |
| לנבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ [39.1] | |
| •3441 | βασιλει [39.1] | |
| •3442 | βαβυλωνος [39.1] |
3433 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3434 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3435 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3436 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3437 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3438 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3439 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3440 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3441 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3442 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואז | και [39.2] |
| חיל | δυναμις [39.2] |
| מלך | βασιλεως [39.2] |
| בבל | βαβυλωνος [39.2] |
| צרים | εχαρακωσεν [39.2] |
| על | επι [39.2] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [39.2] |
| וירמיהו | και ιερεμιας [39.2] |
| הנביא | •3443 [39.2] |
| היה כלוא | εφυλασσετο [39.2] |
| בחצר | εν αυλη [39.2] |
| המטרה | της φυλακης [39.2] |
| אשר | η εστιν [39.2] |
| •3444 | εν [39.2] |
| בית | •3445 εν οικω [39.2] |
| מלך | του βασιλεως [39.2] |
| יהודה | •3446 [39.2] |
3443 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3444 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3445 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
3446 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אשר | εν η [39.3] | |
| כלאו | κατεκλεισεν αυτον [39.3] | |
| צדקיהו | מלך | ο βασιλευς [39.3] |
| מלך | צדקיהו | σεδεκιας [39.3] |
| יהודה | •3447 [39.3] | |
| לאמר | λεγων [39.3] | |
| מדוע | δια τι [39.3] | |
| אתה | συ [39.3] | |
| נבא | προφητευεις [39.3] | |
| לאמר | λεγων [39.3] | |
| כה | ουτως [39.3] | |
| אמר | ειπεν [39.3] | |
| יהוה | κυριος [39.3] | |
| הנני | ιδου εγω [39.3] | |
| נתן | διδωμι [39.3] | |
| את העיר | την πολιν [39.3] | |
| הזאת | ταυτην [39.3] | |
| ביד | εν χερσιν [39.3] | |
| מלך | βασιλεως [39.3] | |
| בבל | βαβυλωνος [39.3] | |
| ולכדה | και λημψεται αυτην [39.3] |
3447 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וצדקיהו | και σεδεκιας [39.4] |
| מלך | •3448 [39.4] |
| יהודה | •3449 [39.4] |
| לא | ου μη [39.4] |
| ימלט | σωθη [39.4] |
| מיד | εκ χειρος [39.4] |
| הכשדים | των χαλδαιων [39.4] |
| כי | οτι [39.4] |
| הנתן {!}nd | παραδοσει [39.4] |
| ינתן {!}nd | παραδοθησεται [39.4] |
| ביד | εις χειρας [39.4] |
| מלך | βασιλεως [39.4] |
| בבל | βαβυλωνος [39.4] |
| ודבר | και λαλησει [39.4] |
| פיו | στομα αυτου [39.4] |
| עם | προς [39.4] |
| פיו | στομα αυτου [39.4] |
| ועיניו | και οι οφθαλμοι αυτου [39.4] |
| את *עינו **עיניו | τους οφθαλμους αυτου [39.4] |
| תראינה | οψονται [39.4] |
3448 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3449 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ובבל | και •3450 [39.5] | |
| יולך | εισελευσεται [39.5] | |
| את צדקיהו | σεδεκιας [39.5] | |
| •3451 | εις [39.5] | |
| •3452 | בבל | •3453 εις βαβυλωνα [39.5] |
| ושם | και εκει [39.5] | |
| יהיה | καθιειται [39.5] | |
| עד | •3454 •3455 [39.5] | |
| פקדי | •3456 •3457 [39.5] | |
| אתו | •3458 •3459 [39.5] | |
| נאם | •3460 •3461 [39.5] | |
| יהוה | •3462 •3463 [39.5] | |
| כי | •3464 •3465 [39.5] | |
| תלחמו | •3466 •3467 [39.5] | |
| את הכשדים | •3468 •3469 [39.5] | |
| לא | •3470 •3471 [39.5] | |
| תצליחו | •3472 •3473 [39.5] |
3450 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3451 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3452 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3453 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
3454 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3455 Long minus or plus (at least four lines).
3456 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3457 Long minus or plus (at least four lines).
3458 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3459 Long minus or plus (at least four lines).
3460 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3461 Long minus or plus (at least four lines).
3462 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3463 Long minus or plus (at least four lines).
3464 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3465 Long minus or plus (at least four lines).
3466 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3467 Long minus or plus (at least four lines).
3468 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3469 Long minus or plus (at least four lines).
3470 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3471 Long minus or plus (at least four lines).
3472 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3473 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויאמר | •3474 [39.6] | |
| ירמיהו | •3475 [39.6] | |
| היה | •3476 [39.6] | |
| דבר | και λογος [39.6] | |
| יהוה | κυριου [39.6] | |
| •3477 | היה | εγενηθη [39.6] |
| אלי | אל ירמיהו | προς ιερεμιαν [39.6] |
| לאמר | λεγων [39.6] |
3474 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3475 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3476 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3477 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου [39.7] |
| חנמאל | αναμεηλ [39.7] |
| בן | υιος [39.7] |
| שלם | σαλωμ [39.7] |
| דדך | αδελφου πατρος σου [39.7] |
| בא | ερχεται [39.7] |
| אליך | προς σε [39.7] |
| לאמר | λεγων [39.7] |
| קנה | κτησαι [39.7] |
| לך | σεαυτω [39.7] |
| את שדי | τον αγρον μου [39.7] |
| אשר | τον [39.7] |
| בענתות | εν αναθωθ [39.7] |
| כי | οτι [39.7] |
| לך | σοι [39.7] |
| משפט | κριμα [39.7] |
| הגאלה | παραλαβειν [39.7] |
| לקנות | εις κτησιν [39.7] |
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויבא | και ηλθεν [39.8] | |
| אלי | προς με [39.8] | |
| חנמאל | αναμεηλ [39.8] | |
| בן | υιος [39.8] | |
| •3478 | σαλωμ [39.8] | |
| דדי | αδελφου πατρος μου [39.8] | |
| כדבר | •3479 [39.8] | |
| יהוה | •3480 [39.8] | |
| אל | εις [39.8] | |
| חצר | την αυλην [39.8] | |
| המטרה | της φυλακης [39.8] | |
| ויאמר | και ειπεν [39.8] | |
| אלי | μοι [39.8] | |
| קנה | κτησαι [39.8] | |
| נא | •3481 [39.8] | |
| את שדי | τον αγρον μου [39.8] | |
| אשר | •3482 [39.8] | |
| בענתות | •3483 [39.8] | |
| אשר | τον [39.8] | |
| בארץ | εν γη [39.8] | |
| בנימין | βενιαμιν [39.8] | |
| •3484 | אשר | τον [39.8] |
| •3485 | בענתות | εν αναθωθ [39.8] |
| כי | οτι [39.8] | |
| לך | σοι [39.8] | |
| משפט | κριμα [39.8] | |
| הירשה | •3486 [39.8] | |
| ולך | •3487 [39.8] | |
| הגאלה | •3488 [39.8] | |
| קנה | κτησασθαι [39.8] | |
| לך | και συ [39.8] | |
| •3489 | πρεσβυτερος [39.8] | |
| ואדע | και εγνων [39.8] | |
| כי | οτι [39.8] | |
| דבר | λογος [39.8] | |
| יהוה | κυριου [39.8] | |
| הוא | εστιν [39.8] |
3478 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3479 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3480 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3481 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3482 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3483 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3484 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3485 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3486 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3487 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3488 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3489 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואקנה | και εκτησαμην [39.9] |
| את השדה | τον αγρον [39.9] |
| מאת חנמאל | αναμεηλ [39.9] |
| בן | υιου [39.9] |
| דדי | αδελφου πατρος μου [39.9] |
| אשר | •3490 [39.9] |
| בענתות | •3491 [39.9] |
| ואשקלה | και εστησα [39.9] |
| לו | αυτω [39.9] |
| את הכסף | •3492 [39.9] |
| שבעה | επτα [39.9] |
| שקלים | σικλους [39.9] |
| ועשרה | και δεκα [39.9] |
| הכסף | αργυριου [39.9] |
3490 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3491 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3492 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואכתב | και εγραψα [39.10] |
| בספר | εις βιβλιον [39.10] |
| ואחתם | και εσφραγισαμην [39.10] |
| ואעד | και διεμαρτυραμην [39.10] |
| עדים | μαρτυρας [39.10] |
| ואשקל | και εστησα [39.10] |
| הכסף | το αργυριον [39.10] |
| במאזנים | εν ζυγω [39.10] |
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואקח | και ελαβον [39.11] |
| את ספר | το βιβλιον [39.11] |
| המקנה | της κτησεως [39.11] |
| את החתום | το εσφραγισμενον [39.11] |
| המצוה | •3493 [39.11] |
| והחקים | •3494 [39.11] |
| ואת הגלוי | και το ανεγνωσμενον [39.11] |
3493 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3494 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואתן | και εδωκα [39.12] | |
| את הספר המקנה | אתו | αυτο [39.12] |
| אל ברוך | τω βαρουχ [39.12] | |
| בן | υιω [39.12] | |
| נריה | νηριου [39.12] | |
| בן | υιου [39.12] | |
| מחסיה | μαασαιου [39.12] | |
| לעיני | κατ’ οφθαλμους [39.12] | |
| חנמאל | αναμεηλ [39.12] | |
| •3495 | υιου [39.12] | |
| דדי | αδελφου πατρος μου [39.12] | |
| ולעיני | και κατ’ οφθαλμους [39.12] | |
| העדים | העמדים .mט | των εστηκοτων [39.12] |
| הכתבים | και γραφοντων [39.12] | |
| בספר | εν τω βιβλιω [39.12] | |
| המקנה | της κτησεως [39.12] | |
| לעיני | και κατ’ οφθαλμους [39.12] | |
| כל | •3496 [39.12] | |
| היהודים | των ιουδαιων [39.12] | |
| הישבים | των •3497 [39.12] | |
| בחצר | εν τη αυλη [39.12] | |
| המטרה | της φυλακης [39.12] |
3495 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3496 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3497 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואצוה | και συνεταξα [39.13] |
| את ברוך | τω βαρουχ [39.13] |
| לעיניהם | κατ’ οφθαλμους αυτων [39.13] |
| לאמר | λεγων [39.13] |
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [39.14] |
| אמר | ειπεν [39.14] |
| יהוה | κυριος [39.14] |
| צבאות | παντοκρατωρ [39.14] |
| אלהי | •3498 [39.14] |
| ישראל | •3499 [39.14] |
| לקוח | λαβε [39.14] |
| את הספרים | •3500 [39.14] |
| האלה | •3501 [39.14] |
| את ספר | το βιβλιον [39.14] |
| המקנה | της κτησεως [39.14] |
| הזה | τουτο [39.14] |
| ואת החתום | •3502 [39.14] |
| ואת ספר | και το βιβλιον [39.14] |
| הגלוי | το ανεγνωσμενον [39.14] |
| הזה | •3503 [39.14] |
| ונתתם | και θησεις αυτο [39.14] |
| בכלי | εις αγγειον [39.14] |
| חרש | οστρακινον [39.14] |
| למען | ινα [39.14] |
| יעמדו | διαμεινη [39.14] |
| ימים | ημερας [39.14] |
| רבים | πλειους [39.14] |
3498 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3499 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3500 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3501 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3502 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3503 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι [39.15] | |
| כה | ουτως [39.15] | |
| אמר | ειπεν [39.15] | |
| יהוה | κυριος [39.15] | |
| צבאות | •3504 [39.15] | |
| אלהי | •3505 [39.15] | |
| ישראל | •3506 [39.15] | |
| עוד | ετι [39.15] | |
| יקנו | κτηθησονται [39.15] | |
| בתים | שדות | αγροι [39.15] |
| ושדות | בתים | και οικιαι [39.15] |
| וכרמים | και αμπελωνες [39.15] | |
| בארץ | εν τη γη [39.15] | |
| הזאת | ταυτη [39.15] |
3504 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3505 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3506 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתפלל | και προσευξαμην [39.16] |
| אל | προς [39.16] |
| יהוה | κυριον [39.16] |
| אחרי | μετα [39.16] |
| תתי | το δουναι με [39.16] |
| את ספר | το βιβλιον [39.16] |
| המקנה | της κτησεως [39.16] |
| אל | προς [39.16] |
| ברוך | βαρουχ [39.16] |
| בן | υιον [39.16] |
| נריה | νηριου [39.16] |
| לאמר | λεγων [39.16] |
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אהה | ω {z} [39.17] |
| אדני יהוה | κυριε [39.17] |
| הנה | •3507 [39.17] |
| אתה | συ [39.17] |
| עשית | εποιησας [39.17] |
| את השמים | τον ουρανον [39.17] |
| ואת הארץ | και την γην [39.17] |
| בכחך | τη ισχυι σου [39.17] |
| הגדול | τη μεγαλη [39.17] |
| ובזרעך | και τω βραχιονι σου [39.17] |
| הנטויה | τω υψηλω •3508 και τω [39.17] •3509 |
| •3510 | μετεωρω [39.17] |
| לא | ου μη [39.17] |
| יפלא | αποκρυβη [39.17] |
| ממך | απο σου [39.17] |
| כל דבר | ουθεν [39.17] |
3507 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3508 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
3509 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
3510 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עשה | ποιων [39.18] |
| חסד | ελεος [39.18] |
| לאלפים | εις χιλιαδας [39.18] |
| ומשלם | και αποδιδους [39.18] |
| עון | αμαρτιας [39.18] |
| אבות | πατερων [39.18] |
| אל | εις [39.18] |
| חיק | κολπους [39.18] |
| בניהם | τεκνων αυτων [39.18] |
| אחריהם | μετ’ αυτους [39.18] |
| האל | ο θεος [39.18] |
| הגדול | ο μεγας [39.18] |
| הגבור | και ισχυρος [39.18] |
| יהוה | κυριος [39.19] |
| צבאות | •3511 [39.18] |
| שמו | •3512 [39.18] |
3511 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3512 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| גדל | μεγαλης [39.19] |
| העצה | βουλης [39.19] |
| ורב | και δυνατος [39.19] |
| העליליה | τοις εργοις [39.19] |
| •3513 •3514 | ο θεος [39.19] |
| •3515 •3516 | ο μεγας [39.19] |
| •3517 •3518 | ο παντοκρατωρ [39.19] |
| •3519 •3520 | και μεγαλωνυμος [39.19] |
| •3521 •3522 | κυριος [39.19] |
| אשר | •3523 [39.19] |
| עיניך | οι οφθαλμοι σου [39.19] |
| פקחות | •3524 [39.19] |
| על | εις [39.19] |
| כל | •3525 [39.19] |
| דרכי | τας οδους [39.19] |
| בני | των υιων [39.19] |
| אדם | των ανθρωπων [39.19] |
| לתת | δουναι [39.19] |
| לאיש | εκαστω [39.19] |
| כדרכיו | κατα την οδον αυτου [39.19] |
| וכפרי | •3526 [39.19] |
| מעלליו | •3527 [39.19] |
3513 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3514 Long minus or plus (at least four lines).
3515 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3516 Long minus or plus (at least four lines).
3517 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3518 Long minus or plus (at least four lines).
3519 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3520 Long minus or plus (at least four lines).
3521 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3522 Long minus or plus (at least four lines).
3523 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3524 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3525 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3526 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3527 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | ος [39.20] |
| שמת | εποιησας [39.20] |
| אתות | σημεια [39.20] |
| ומפתים | και τερατα [39.20] |
| בארץ | εν γη [39.20] |
| מצרים | αιγυπτω [39.20] |
| עד | εως [39.20] |
| היום | της ημερας [39.20] |
| הזה | ταυτης [39.20] |
| ובישראל | και εν ισραηλ [39.20] |
| ובאדם | και εν τοις γηγενεσιν [39.20] |
| ותעשה | και εποιησας [39.20] |
| לך | σεαυτω [39.20] |
| שם | ονομα [39.20] |
| כיום | ως η ημερα [39.20] |
| הזה | αυτη [39.20] |
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ותצא | και εξηγαγες [39.21] |
| את עמך | τον λαον σου [39.21] |
| את ישראל | ισραηλ [39.21] |
| מארץ | εκ γης [39.21] |
| מצרים | αιγυπτου [39.21] |
| באתות | εν σημειοις [39.21] |
| ובמופתים | και εν τερασιν [39.21] |
| וביד | και εν χειρι [39.21] |
| חזקה | κραταια [39.21] |
| ובאזרוע | και εν βραχιονι [39.21] |
| נטויה | υψηλω [39.21] |
| ובמורא •3528 ראה | και εν οραμασιν [39.21] |
| גדול | μεγαλοις [39.21] |
3528 Etymological exegesis.
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ותתן | και εδωκας [39.22] |
| להם | αυτοις [39.22] |
| את הארץ | την γην [39.22] |
| הזאת | ταυτην [39.22] |
| אשר | ην [39.22] |
| נשבעת | ωμοσας [39.22] |
| לאבותם | τοις πατρασιν αυτων [39.22] |
| לתת | •3529 [39.22] |
| להם | •3530 [39.22] |
| ארץ | γην [39.22] |
| זבת | ρεουσαν [39.22] |
| חלב | γαλα [39.22] |
| ודבש | και μελι [39.22] |
3529 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3530 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבאו | και εισηλθοσαν [39.23] |
| וירשו | και ελαβοσαν [39.23] |
| אתה | αυτην [39.23] |
| ולא | και ουκ [39.23] |
| שמעו | ηκουσαν [39.23] |
| בקולך | της φωνης σου [39.23] |
| *ובתרותך **ובתורתך •3531 | και εν τοις προσταγμασιν σου [39.23] |
| לא | ουκ [39.23] |
| הלכו | επορευθησαν [39.23] |
| את כל | απαντα [39.23] |
| אשר | α [39.23] |
| צויתה | ενετειλω [39.23] |
| להם | αυτοις [39.23] |
| לעשות | •3532 [39.23] |
| לא | ουκ [39.23] |
| עשו | εποιησαν [39.23] |
| ותקרא | και εποιησας συμβηναι [39.23] |
| אתם | αυτοις [39.23] |
| את כל | παντα [39.23] |
| הרעה | τα κακα [39.23] |
| הזאת | ταυτα [39.23] |
3531 Agreement of LXX with ketib.
3532 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου [39.24] |
| הסללות | οχλος [39.24] |
| באו | ηκει [39.24] |
| •3533 | εις [39.24] |
| העיר | •3534 εις την πολιν [39.24] |
| •3535 | ταυτην [39.24] |
| ללכדה | συλλαβειν αυτην [39.24] |
| והעיר | και η πολις [39.24] |
| נתנה | εδοθη [39.24] |
| ביד | εις χειρας [39.24] |
| הכשדים | χαλδαιων [39.24] |
| הנלחמים | των πολεμουντων [39.24] |
| עליה | αυτην [39.24] |
| מפני | απο προσωπου [39.24] |
| החרב | μαχαιρας [39.24] |
| והרעב | και του λιμου [39.24] |
| והדבר | •3536 [39.24] |
| ואשר | ως [39.24] |
| דברת | ελαλησας [39.24] |
| •3537 | ουτως [39.24] |
| היה | εγενετο [39.24] |
| והנך | •3538 [39.24] |
| ראה | •3539 [39.24] |
3533 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3534 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
3535 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3536 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3537 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3538 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3539 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתה | και συ [39.25] |
| אמרת | λεγεις [39.25] |
| אלי | προς με [39.25] |
| אדני | •3540 [39.25] |
| יהוה | •3541 [39.25] |
| קנה | κτησαι [39.25] |
| לך | σεαυτω [39.25] |
| השדה | αγρον [39.25] |
| בכסף | αργυριου [39.25] |
| •3542 =;ואכתב <32.10> | και εγραψα [39.25] |
| •3543 =;בספר <32.10> | βιβλιον [39.25] |
| •3544 =;ואחתם <32.10> | και εσφραγισαμην [39.25] |
| והעד | και επεμαρτυραμην [39.25] |
| עדים | μαρτυρας [39.25] |
| והעיר | και η πολις [39.25] |
| נתנה | εδοθη [39.25] |
| ביד | εις χειρας [39.25] |
| הכשדים | χαλδαιων [39.25] |
3540 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3541 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3542 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3543 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3544 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 26
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויהי | και εγενετο [39.26] | |
| דבר | λογος [39.26] | |
| יהוה | κυριου [39.26] | |
| אל ירמיהו | אלי | προς με [39.26] |
| לאמר | λεγων [39.26] |
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | •3545 [39.27] |
| אני | εγω [39.27] |
| יהוה | κυριος [39.27] |
| אלהי | ο θεος [39.27] |
| כל | πασης [39.27] |
| בשר | σαρκος [39.27] |
| הממני | μη απ’ εμου [39.27] |
| יפלא | κρυβησεται [39.27] |
| כל דבר | τι [39.27] |
3545 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | δια τουτο [39.28] | |
| כה | ουτως [39.28] | |
| אמר | ειπεν [39.28] | |
| יהוה | κυριος [39.28] | |
| •3546 | ο θεος [39.28] | |
| •3547 | ισραηλ [39.28] | |
| הנני | •3548 [39.28] | |
| נתן {!}p | δοθεισα [39.28] | |
| •3549 {!}pט | תנתן | παραδοθησεται [39.28] |
| את העיר | η πολις [39.28] | |
| הזאת | αυτη [39.28] | |
| ביד | εις χειρας [39.28] | |
| הכשדים | •3550 [39.28] | |
| וביד | •3551 [39.28] | |
| נבוכדראצר | •3552 [39.28] | |
| מלך | βασιλεως [39.28] | |
| בבל | βαβυλωνος [39.28] | |
| ולכדה | και λημψεται αυτην [39.28] |
3546 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3547 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3548 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3549 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3550 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3551 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3552 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובאו | και ηξουσιν [39.29] |
| הכשדים | οι χαλδαιοι [39.29] |
| הנלחמים | πολεμουντες [39.29] |
| על | επι [39.29] |
| העיר | την πολιν [39.29] |
| הזאת | ταυτην [39.29] |
| והציתו | και καυσουσιν [39.29] |
| את העיר | την πολιν [39.29] |
| הזאת | ταυτην [39.29] |
| באש | εν πυρι [39.29] |
| ושרפוה | και κατακαυσουσιν [39.29] |
| ואת הבתים | τας οικιας [39.29] |
| אשר •3553 | εν αις [39.29] |
| קטרו | εθυμιωσαν [39.29] |
| על | επι [39.29] |
| גגותיהם | των δωματων αυτων [39.29] |
| לבעל | τη βααλ [39.29] |
| והסכו | και εσπενδον [39.29] |
| נסכים | σπονδας [39.29] |
| לאלהים | θεοις [39.29] |
| אחרים | ετεροις [39.29] |
| למען | προς [39.29] |
| הכעסני | το παραπικραναι με [39.29] |
3553 Addition of preposition or particle.
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [39.30] |
| היו | ησαν [39.30] |
| בני | οι υιοι [39.30] |
| ישראל | ισραηλ [39.30] |
| ובני | και οι υιοι [39.30] |
| יהודה | ιουδα [39.30] |
| אך | μονοι [39.30] |
| עשים | ποιουντες [39.30] |
| הרע | το πονηρον [39.30] |
| בעיני | κατ’ οφθαλμους μου [39.30] |
| מנערתיהם | εκ νεοτητος αυτων [39.30] |
| כי | •3554 •3555 [39.30] |
| בני | •3556 •3557 [39.30] |
| ישראל | •3558 •3559 [39.30] |
| אך | •3560 •3561 [39.30] |
| מכעסים | •3562 •3563 [39.30] |
| אתי | •3564 •3565 [39.30] |
| במעשה | •3566 •3567 [39.30] |
| ידיהם | •3568 •3569 [39.30] |
| נאם | •3570 •3571 [39.30] |
| יהוה | •3572 •3573 [39.30] |
3554 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3555 Long minus or plus (at least four lines).
3556 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3557 Long minus or plus (at least four lines).
3558 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3559 Long minus or plus (at least four lines).
3560 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3561 Long minus or plus (at least four lines).
3562 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3563 Long minus or plus (at least four lines).
3564 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3565 Long minus or plus (at least four lines).
3566 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3567 Long minus or plus (at least four lines).
3568 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3569 Long minus or plus (at least four lines).
3570 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3571 Long minus or plus (at least four lines).
3572 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3573 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [39.31] |
| על | επι [39.31] |
| אפי | την οργην μου [39.31] |
| ועל | και επι [39.31] |
| חמתי | τον θυμον μου [39.31] |
| היתה | ην [39.31] |
| לי | •3574 [39.31] |
| העיר | η πολις [39.31] |
| הזאת | αυτη [39.31] |
| למן | αφ’ [39.31] |
| •3575 | ης [39.31] |
| היום | ημερας [39.31] |
| אשר | {..ησ} [39.31] |
| בנו | ωκοδομησαν [39.31] |
| אותה | αυτην [39.31] |
| ועד | και εως [39.31] |
| היום | της ημερας [39.31] |
| הזה | ταυτης [39.31] |
| להסירה | απαλλαξαι αυτην [39.31] |
| מעל | απο [39.31] |
| פני | προσωπου μου [39.31] |
3574 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3575 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 32
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| על | δια [39.32] |
| כל | πασας [39.32] |
| רעת | τας πονηριας [39.32] |
| בני | των υιων [39.32] |
| ישראל | ισραηλ [39.32] |
| ובני | και {..d •3576 υιων} [39.32] |
| יהודה | ιουδα [39.32] |
| אשר | ων [39.32] |
| עשו | εποιησαν [39.32] |
| להכעסני | πικραναι με [39.32] |
| המה | αυτοι [39.32] |
| מלכיהם | και οι βασιλεις αυτων [39.32] |
| שריהם | και οι αρχοντες αυτων [39.32] |
| כהניהם | και οι ιερεις αυτων [39.32] |
| ונביאיהם | και οι προφηται αυτων [39.32] |
| ואיש | ανδρες [39.32] |
| יהודה | ιουδα [39.32] |
| וישבי | και οι κατοικουντες [39.32] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [39.32] |
3576 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 33
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויפנו | και επεστρεψαν [39.33] |
| אלי | προς με [39.33] |
| ערף | νωτον [39.33] |
| ולא | και ου [39.33] |
| פנים | προσωπον [39.33] |
| ולמד | και εδιδαξα [39.33] |
| אתם | αυτους [39.33] |
| השכם | ορθρου [39.33] |
| ולמד | και εδιδαξα [39.33] |
| ואינם | και ουκ [39.33] |
| שמעים | ηκουσαν [39.33] |
| לקחת | επιλαβειν [39.33] |
| מוסר | παιδειαν [39.33] |
Verse 34
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישימו | και εθηκαν [39.34] |
| שקוציהם | τα μιασματα αυτων [39.34] |
| בבית | εν τω οικω [39.34] |
| אשר | ου [39.34] |
| נקרא | επεκληθη [39.34] |
| שמי | το ονομα μου [39.34] |
| עליו | επ’ αυτω [39.34] |
| לטמאו •3577 | εν ακαθαρσιαις αυτων [39.34] |
3577 Difference in preposition or particle.
Verse 35
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבנו | και ωκοδομησαν [39.35] |
| את במות | τους βωμους [39.35] |
| הבעל | τη βααλ [39.35] |
| אשר | τους [39.35] |
| בגיא | εν φαραγγι [39.35] |
| בן | υιου [39.35] |
| הנם | εννομ [39.35] |
| להעביר | του αναφερειν [39.35] |
| את בניהם | τους υιους αυτων [39.35] |
| ואת בנותיהם | και τας θυγατερας αυτων [39.35] |
| למלך | τω μολοχ •3578 βασιλει [39.35] |
| אשר | α [39.35] |
| לא | ου [39.35] |
| צויתים | συνεταξα αυτοις [39.35] |
| ולא | και ουκ [39.35] |
| עלתה | ανεβη [39.35] |
| על | επι [39.35] |
| לבי | καρδιαν μου [39.35] |
| לעשות | του ποιησαι [39.35] |
| התועבה | το βδελυγμα [39.35] |
| הזאת | τουτο [39.35] |
| למען | προς [39.35] |
| *החטי **החטיא | το εφαμαρτειν [39.35] |
| את יהודה | τον ιουδαν [39.35] |
3578 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
Verse 36
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועתה | και νυν [39.36] |
| לכן | •3579 [39.36] |
| כה | ουτως [39.36] |
| אמר | ειπεν [39.36] |
| יהוה | κυριος [39.36] |
| אלהי | ο θεος [39.36] |
| ישראל | ισραηλ [39.36] |
| אל | επι [39.36] |
| העיר | την πολιν [39.36] |
| הזאת | •3580 [39.36] |
| אשר | ην [39.36] |
| אתם | συ [39.36] |
| אמרים | λεγεις [39.36] |
| נתנה | παραδοθησεται [39.36] |
| ביד | εις χειρας [39.36] |
| מלך | βασιλεως [39.36] |
| בבל | βαβυλωνος [39.36] |
| בחרב | εν μαχαιρα [39.36] |
| וברעב | και εν λιμω [39.36] |
| ובדבר | και εν αποστολη [39.36] |
3579 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3580 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 37
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנני | ιδου εγω [39.37] |
| מקבצם | συναγω αυτους [39.37] |
| מכל | εκ πασης [39.37] |
| הארצות | της γης [39.37] |
| אשר | ου [39.37] |
| הדחתים | διεσπειρα αυτους [39.37] |
| שם | εκει [39.37] |
| באפי | εν οργη μου [39.37] |
| ובחמתי | και τω θυμω μου [39.37] |
| ובקצף | και παροξυσμω [39.37] |
| גדול | μεγαλω [39.37] |
| והשבתים | και επιστρεψω αυτους [39.37] |
| אל | εις [39.37] |
| המקום | τον τοπον [39.37] |
| הזה | τουτον [39.37] |
| והשבתים | και καθιω αυτους [39.37] |
| לבטח | πεποιθοτας [39.37] |
Verse 38
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיו | και εσονται [39.38] |
| לי | μοι [39.38] |
| לעם | εις λαον [39.38] |
| ואני | και εγω [39.38] |
| אהיה | εσομαι [39.38] |
| להם | αυτοις [39.38] |
| לאלהים | εις θεον [39.38] |
Verse 39
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ונתתי | και δωσω [39.39] | |
| להם | αυτοις [39.39] | |
| לב | •3581 [39.39] | |
| אחד | •3582 [39.39] | |
| ודרך | οδον [39.39] | |
| אחד | אחר .dr | ετεραν [39.39] |
| •3583 | לב | και καρδιαν [39.39] |
| •3584 | אחר | ετεραν [39.39] |
| ליראה | φοβηθηναι [39.39] | |
| אותי | με [39.39] | |
| כל | πασας [39.39] | |
| הימים | τας ημερας [39.39] | |
| לטוב | εις αγαθον [39.39] | |
| להם | αυτοις [39.39] | |
| ולבניהם | και τοις τεκνοις αυτων [39.39] | |
| אחריהם | μετ’ αυτους [39.39] |
3581 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3582 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3583 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3584 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 40
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וכרתי | και διαθησομαι [39.40] |
| להם | αυτοις [39.40] |
| ברית | διαθηκην [39.40] |
| עולם | αιωνιαν [39.40] |
| אשר | ην [39.40] |
| לא | ου μη [39.40] |
| אשוב | αποστρεψω [39.40] |
| מאחריהם | οπισθεν αυτων [39.40] |
| להיטיבי | •3585 [39.40] |
| אותם | •3586 [39.40] |
| ואת יראתי | και τον φοβον μου [39.40] |
| אתן | δωσω [39.40] |
| בלבבם | εις την καρδιαν αυτων [39.40] |
| לבלתי | προς το μη [39.40] |
| סור | αποστηναι [39.40] |
| •3587 | αυτους [39.40] |
| מעלי | απ’ εμου [39.40] |
3585 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3586 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3587 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 41
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וששתי | •3588 •3589 | και επισκεψομαι [39.41] |
| עליהם | •3590 [39.41] | |
| להטיב | του αγαθωσαι [39.41] | |
| אותם | αυτους [39.41] | |
| ונטעתים | και φυτευσω αυτους [39.41] | |
| בארץ | εν τη γη [39.41] | |
| הזאת | ταυτη [39.41] | |
| באמת | εν πιστει [39.41] | |
| בכל | και εν παση [39.41] | |
| לבי | καρδια [39.41] | |
| ובכל | και εν παση [39.41] | |
| נפשי | ψυχη [39.41] |
3588 Questionable notation, equivalent, etc.
3589 Questionable notation, equivalent, etc.
3590 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 42
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [39.42] |
| כה | ουτως [39.42] |
| אמר | ειπεν [39.42] |
| יהוה | κυριος [39.42] |
| כאשר | καθα [39.42] |
| הבאתי | επηγαγον [39.42] |
| אל | επι [39.42] |
| העם | τον λαον [39.42] |
| הזה | τουτον [39.42] |
| את כל | παντα [39.42] |
| הרעה | τα κακα [39.42] |
| הגדולה | τα μεγαλα [39.42] |
| הזאת | ταυτα [39.42] |
| כן | ουτως [39.42] |
| אנכי | εγω [39.42] |
| מביא | επαξω [39.42] |
| עליהם | επ’ αυτους [39.42] |
| את כל | παντα [39.42] |
| הטובה | τα αγαθα [39.42] |
| אשר | α [39.42] |
| אנכי דבר | ελαλησα [39.42] |
| עליהם | επ’ αυτους [39.42] |
Verse 43
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונקנה | και κτηθησονται [39.43] |
| •3591 =;עוד <32.15> | ετι [39.43] |
| השדה | αγροι [39.43] |
| בארץ | εν τη γη [39.43] |
| הזאת | •3592 [39.43] |
| אשר | η [39.43] |
| אתם | συ [39.43] |
| אמרים | λεγεις [39.43] |
| שממה | αβατος [39.43] |
| היא | εστιν [39.43] |
| מאין | απο [39.43] |
| אדם | ανθρωπων [39.43] |
| ובהמה | και κτηνους [39.43] |
| נתנה | και παρεδοθησαν [39.43] |
| ביד | εις χειρας [39.43] |
| הכשדים | χαλδαιων [39.43] |
3591 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3592 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 44
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •3593 | יקנו | και κτησονται [39.44] |
| שדות | αγρους [39.44] | |
| בכסף | εν αργυριω [39.44] | |
| יקנו | •3594 [39.44] | |
| וכתוב | και γραψεις [39.44] | |
| בספר | βιβλιον [39.44] | |
| וחתום | και σφραγιη [39.44] | |
| והעד | και διαμαρτυρη [39.44] | |
| עדים | μαρτυρας [39.44] | |
| בארץ | εν γη [39.44] | |
| בנימן | βενιαμιν [39.44] | |
| ובסביבי | και κυκλω [39.44] | |
| ירושלם | ιερουσαλημ [39.44] | |
| ובערי | και εν πολεσιν [39.44] | |
| יהודה | ιουδα [39.44] | |
| ובערי | και εν πολεσιν [39.44] | |
| ההר | του ορους [39.44] | |
| ובערי | και εν πολεσιν [39.44] | |
| השפלה | της σεφηλα •3595 [39.44] | |
| ובערי | και εν πολεσιν [39.44] | |
| הנגב | της ναγεβ [39.44] | |
| כי | οτι [39.44] | |
| אשיב | αποστρεψω [39.44] | |
| את שבותם | τας αποικιας αυτων [39.44] | |
| נאם | •3596 [39.44] | |
| יהוה | •3597 [39.44] |
3593 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3594 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3595 Transliterated Hebrew word.
3596 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3597 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 33
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [40.1] |
| דבר | λογος [40.1] |
| יהוה | κυριου [40.1] |
| אל | προς [40.1] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [40.1] |
| שנית | δευτερον [40.1] |
| והוא | και αυτος ην [40.1] |
| עודנו | ετι [40.1] |
| עצור | δεδεμενος [40.1] |
| בחצר | εν τη αυλη [40.1] |
| המטרה | της φυλακης [40.1] |
| לאמר | λεγων [40.1] |
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | ουτως [40.2] | |
| אמר | ειπεν [40.2] | |
| יהוה | κυριος [40.2] | |
| עשה | עשה •3598 | ποιων [40.2] |
| יהוה | ארץ | γην [40.2] |
| יוצר | και πλασσων [40.2] | |
| אותה | αυτην [40.2] | |
| להכינה | του ανορθωσαι αυτην [40.2] | |
| יהוה | κυριος [40.2] | |
| שמו | ονομα αυτω [40.2] |
3598 Difference in vocalization (reading).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קרא •3599 | κεκραξον [40.3] |
| אלי | προς με [40.3] |
| ואענך | και αποκριθησομαι σοι [40.3] |
| ואגידה | και απαγγελω [40.3] |
| לך | σοι [40.3] |
| גדלות | μεγαλα [40.3] |
| ובצרות | και ισχυρα [40.3] |
| •3600 | α [40.3] |
| לא | ουκ [40.3] |
| ידעתם | εγνως αυτα [40.3] |
3599 Difference in vocalization (reading).
3600 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [40.4] |
| כה | ουτως [40.4] |
| אמר | ειπεν [40.4] |
| יהוה | κυριος [40.4] |
| אלהי | ο θεος [40.4] |
| ישראל | ισραηλ [40.4] |
| על | περι [40.4] |
| בתי | οικων [40.4] |
| העיר | της πολεως [40.4] |
| הזאת | ταυτης [40.4] |
| ועל | και περι [40.4] |
| בתי | οικων [40.4] |
| מלכי | βασιλεως [40.4] |
| יהודה | ιουδα [40.4] |
| הנתצים | των καθηρημενων [40.4] |
| אל | εις [40.4] |
| הסללות | χαρακας [40.4] |
| ואל | και •3601 εις [40.4] |
| החרב | προμαχωνας [40.4] |
3601 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| באים | •3602 [40.5] | |
| להלחם | του μαχεσθαι [40.5] | |
| את הכשדים | προς τους χαλδαιους [40.5] | |
| ולמלאם | και πληρωσαι αυτην [40.5] | |
| את פגרי | των νεκρων [40.5] | |
| האדם | των ανθρωπων [40.5] | |
| אשר | ους [40.5] | |
| הכיתי | επαταξα [40.5] | |
| באפי | εν οργη μου [40.5] | |
| ובחמתי | και εν θυμω μου [40.5] | |
| ואשר | και •3603 ους [40.5] | |
| הסתרתי | απεστρεψα [40.5] | |
| פני | το προσωπον μου [40.5] | |
| מהעיר הזאת | מהם | απ’ αυτων [40.5] |
| על | περι [40.5] | |
| כל | πασων [40.5] | |
| רעתם | των πονηριων αυτων [40.5] |
3602 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3603 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנני | ιδου εγω [40.6] | |
| מעלה | αναγω [40.6] | |
| לה | αυτη [40.6] | |
| ארכה | συνουλωσιν [40.6] | |
| ומרפא | και ιαμα [40.6] | |
| •3604 | וגליתי | και φανερωσω [40.6] |
| •3605 | להם | αυτοις [40.6] |
| •3606 | εισακουειν [40.6] | |
| ורפאתים | και ιατρευσω αυτην [40.6] | |
| וגליתי | •3607 [40.6] | |
| להם | •3608 [40.6] | |
| עתרת •3609 עתד,עבדa •3610 | και ποιησω αυτοις [40.6] | |
| שלום | ειρηνην [40.6] | |
| ואמת | και πιστιν [40.6] |
3604 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3605 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3606 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3607 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3608 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
3609 Etymological exegesis.
3610 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והשבתי | και επιστρεψω [40.7] |
| את שבות | την αποικιαν [40.7] |
| יהודה | ιουδα [40.7] |
| ואת שבות | και την αποικιαν [40.7] |
| ישראל | ισραηλ [40.7] |
| ובנתים | και οικοδομησω αυτους [40.7] |
| כבראשנה | καθως το προτερον [40.7] |
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וטהרתים | και καθαριω αυτους [40.8] | |
| מכל | απο πασων [40.8] | |
| עונם | των αδικιων αυτων [40.8] | |
| אשר | ων [40.8] | |
| חטאו | ημαρτοσαν [40.8] | |
| לי | μοι [40.8] | |
| וסלחתי | ולא אזכר | και ου μη μνησθησομαι [40.8] |
| *לכול **לכל | •3611 [40.8] | |
| עונותיהם | αμαρτιων αυτων [40.8] | |
| אשר | ων [40.8] | |
| חטאו | ημαρτον [40.8] | |
| לי | μοι [40.8] | |
| ואשר | και •3612 ων [40.8] | |
| פשעו | απεστησαν [40.8] | |
| בי | απ’ εμου [40.8] |
3611 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3612 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיתה | και εσται [40.9] |
| לי | •3613 [40.9] |
| לשם | εις •3614 [40.9] |
| ששון | ευφροσυνην [40.9] |
| לתהלה | και εις αινεσιν [40.9] |
| ולתפארת | και εις μεγαλειοτητα [40.9] |
| לכל | παντι [40.9] |
| גויי | τω λαω [40.9] |
| הארץ | της γης [40.9] |
| אשר | οιτινες [40.9] |
| ישמעו | ακουσονται [40.9] |
| את כל | παντα [40.9] |
| הטובה | τα αγαθα [40.9] |
| אשר | α [40.9] |
| אנכי | εγω [40.9] |
| עשה | ποιησω [40.9] |
| אתם | •3615 [40.9] |
| ופחדו | και φοβηθησονται [40.9] |
| ורגזו | και πικρανθησονται [40.9] |
| על | περι [40.9] |
| כל | παντων [40.9] |
| הטובה | των αγαθων [40.9] |
| ועל | και περι [40.9] |
| כל | πασης [40.9] |
| השלום | της ειρηνης [40.9] |
| אשר | ης [40.9] |
| אנכי | εγω [40.9] |
| עשה | ποιησω [40.9] |
| לה | αυτοις [40.9] |
3613 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3614 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3615 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [40.10] |
| אמר | ειπεν [40.10] |
| יהוה | κυριος [40.10] |
| עוד | ετι [40.10] |
| ישמע | ακουσθησεται [40.10] |
| במקום | εν τω τοπω [40.10] |
| הזה | τουτω [40.10] |
| אשר | ω [40.10] |
| אתם | υμεις [40.10] |
| אמרים | λεγετε [40.10] |
| חרב | ερημος [40.10] |
| הוא | εστιν [40.10] |
| מאין | απο [40.10] |
| אדם | ανθρωπων [40.10] |
| ומאין | και •3616 απο [40.10] |
| בהמה | κτηνων [40.10] |
| בערי | εν πολεσιν [40.10] |
| יהודה | ιουδα [40.10] |
| ובחצות •3617 חוץ | και εξωθεν [40.10] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [40.10] |
| הנשמות | ταις ηρημωμεναις [40.10] |
| מאין | παρα το μη ειναι [40.10] |
| אדם | ανθρωπον [40.10] |
| ומאין | •3618 [40.10] |
| יושב | •3619 [40.10] |
| ומאין | και {..d •3620 παρα το μη ειναι} [40.10] |
| בהמה | κτηνη [40.10] |
3616 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
3617 Etymological exegesis.
3618 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3619 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3620 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קול | φωνη [40.11] |
| ששון | ευφροσυνης [40.11] |
| וקול | και φωνη [40.11] |
| שמחה | χαρμοσυνης [40.11] |
| קול | φωνη [40.11] |
| חתן | νυμφιου [40.11] |
| וקול | και φωνη [40.11] |
| כלה | νυμφης [40.11] |
| קול | φωνη [40.11] |
| אמרים | λεγοντων [40.11] |
| הודו | εξομολογεισθε [40.11] |
| את יהוה | κυριω [40.11] |
| צבאות | παντοκρατορι [40.11] |
| כי | οτι [40.11] |
| טוב | χρηστος [40.11] |
| יהוה | κυριος [40.11] |
| כי | οτι [40.11] |
| לעולם | εις τον αιωνα [40.11] |
| חסדו | το ελεος αυτου [40.11] |
| מבאים | και εισοισουσιν [40.11] |
| תודה | δωρα [40.11] |
| •3621 | εις [40.11] |
| בית | •3622 εις οικον [40.11] |
| יהוה | κυριου [40.11] |
| כי | οτι [40.11] |
| אשיב | αποστρεψω [40.11] |
| את •3623 | πασαν [40.11] |
| שבות | την αποικιαν [40.11] |
| הארץ | της γης [40.11] |
| •3624 | εκεινης [40.11] |
| כבראשנה | κατα το προτερον [40.11] |
| אמר | ειπεν [40.11] |
| יהוה | κυριος |
3621 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3622 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
3623 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3624 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [40.12] |
| אמר | ειπεν [40.12] |
| יהוה | κυριος [40.12] |
| צבאות | των δυναμεων [40.12] |
| עוד | ετι [40.12] |
| יהיה | εσται [40.12] |
| במקום | εν τω τοπω [40.12] |
| הזה | τουτω [40.12] |
| החרב | τω ερημω [40.12] |
| מאין | παρα το μη ειναι [40.12] |
| אדם | ανθρωπον [40.12] |
| ועד | και •3625 [40.12] |
| בהמה | κτηνος [40.12] |
| ובכל | και εν πασαις [40.12] |
| עריו | ταις πολεσιν αυτου [40.12] |
| נוה | καταλυματα [40.12] |
| רעים | ποιμενων [40.12] |
| מרבצים | κοιταζοντων [40.12] |
| צאן | προβατα [40.12] |
3625 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בערי | εν πολεσιν [40.13] |
| ההר | της ορεινης [40.13] |
| בערי | και εν πολεσιν [40.13] |
| השפלה | της σεφηλα •3626 [40.13] |
| ובערי | και εν πολεσιν [40.13] |
| הנגב | της ναγεβ [40.13] |
| ובארץ | και εν γη [40.13] |
| בנימן | βενιαμιν [40.13] |
| ובסביבי | και εν ταις κυκλω [40.13] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [40.13] |
| ובערי | και εν πολεσιν [40.13] |
| יהודה | ιουδα [40.13] |
| עד | ετι [40.13] |
| תעברנה | παρελευσεται [40.13] |
| הצאן | προβατα [40.13] |
| על ידי | επι χειρα [40.13] |
| מונה | αριθμουντος [40.13] |
| אמר | ειπεν [40.13] |
| יהוה | κυριος [40.13] |
3626 Transliterated Hebrew word.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | •3627 •3628 [40.14] |
| ימים | •3629 •3630 [40.14] |
| באים | •3631 •3632 [40.14] |
| נאם | •3633 •3634 [40.14] |
| יהוה | •3635 •3636 [40.14] |
| והקמתי | •3637 •3638 [40.14] |
| את הדבר | •3639 •3640 [40.14] |
| הטוב | •3641 •3642 [40.14] |
| אשר | •3643 •3644 [40.14] |
| דברתי | •3645 •3646 [40.14] |
| אל | •3647 •3648 [40.14] |
| בית | •3649 •3650 [40.14] |
| ישראל | •3651 •3652 [40.14] |
| ועל | •3653 •3654 [40.14] |
| בית | •3655 •3656 [40.14] |
| יהודה | •3657 •3658 [40.14] |
3627 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3628 Long minus or plus (at least four lines).
3629 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3630 Long minus or plus (at least four lines).
3631 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3632 Long minus or plus (at least four lines).
3633 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3634 Long minus or plus (at least four lines).
3635 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3636 Long minus or plus (at least four lines).
3637 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3638 Long minus or plus (at least four lines).
3639 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3640 Long minus or plus (at least four lines).
3641 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3642 Long minus or plus (at least four lines).
3643 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3644 Long minus or plus (at least four lines).
3645 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3646 Long minus or plus (at least four lines).
3647 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3648 Long minus or plus (at least four lines).
3649 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3650 Long minus or plus (at least four lines).
3651 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3652 Long minus or plus (at least four lines).
3653 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3654 Long minus or plus (at least four lines).
3655 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3656 Long minus or plus (at least four lines).
3657 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3658 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בימים | •3659 •3660 [40.15] |
| ההם | •3661 •3662 [40.15] |
| ובעת | •3663 •3664 [40.15] |
| ההיא | •3665 •3666 [40.15] |
| אצמיח | •3667 •3668 [40.15] |
| לדוד | •3669 •3670 [40.15] |
| צמח | •3671 •3672 [40.15] |
| צדקה | •3673 •3674 [40.15] |
| ועשה | •3675 •3676 [40.15] |
| משפט | •3677 •3678 [40.15] |
| וצדקה | •3679 •3680 [40.15] |
| בארץ | •3681 •3682 [40.15] |
3659 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3660 Long minus or plus (at least four lines).
3661 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3662 Long minus or plus (at least four lines).
3663 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3664 Long minus or plus (at least four lines).
3665 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3666 Long minus or plus (at least four lines).
3667 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3668 Long minus or plus (at least four lines).
3669 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3670 Long minus or plus (at least four lines).
3671 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3672 Long minus or plus (at least four lines).
3673 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3674 Long minus or plus (at least four lines).
3675 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3676 Long minus or plus (at least four lines).
3677 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3678 Long minus or plus (at least four lines).
3679 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3680 Long minus or plus (at least four lines).
3681 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3682 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בימים | •3683 •3684 [40.16] |
| ההם | •3685 •3686 [40.16] |
| תושע | •3687 •3688 [40.16] |
| יהודה | •3689 •3690 [40.16] |
| וירושלם | •3691 •3692 [40.16] |
| תשכון | •3693 •3694 [40.16] |
| לבטח | •3695 •3696 [40.16] |
| וזה | •3697 •3698 [40.16] |
| אשר | •3699 •3700 [40.16] |
| יקרא | •3701 •3702 [40.16] |
| לה | •3703 •3704 [40.16] |
| יהוה | •3705 •3706 [40.16] |
| צדקנו | •3707 •3708 [40.16] |
3683 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3684 Long minus or plus (at least four lines).
3685 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3686 Long minus or plus (at least four lines).
3687 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3688 Long minus or plus (at least four lines).
3689 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3690 Long minus or plus (at least four lines).
3691 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3692 Long minus or plus (at least four lines).
3693 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3694 Long minus or plus (at least four lines).
3695 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3696 Long minus or plus (at least four lines).
3697 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3698 Long minus or plus (at least four lines).
3699 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3700 Long minus or plus (at least four lines).
3701 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3702 Long minus or plus (at least four lines).
3703 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3704 Long minus or plus (at least four lines).
3705 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3706 Long minus or plus (at least four lines).
3707 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3708 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •3709 •3710 [40.17] |
| כה | •3711 •3712 [40.17] |
| אמר | •3713 •3714 [40.17] |
| יהוה | •3715 •3716 [40.17] |
| לא | •3717 •3718 [40.17] |
| יכרת | •3719 •3720 [40.17] |
| לדוד | •3721 •3722 [40.17] |
| איש | •3723 •3724 [40.17] |
| ישב | •3725 •3726 [40.17] |
| על | •3727 •3728 [40.17] |
| כסא | •3729 •3730 [40.17] |
| בית | •3731 •3732 [40.17] |
| ישראל | •3733 •3734 [40.17] |
3709 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3710 Long minus or plus (at least four lines).
3711 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3712 Long minus or plus (at least four lines).
3713 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3714 Long minus or plus (at least four lines).
3715 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3716 Long minus or plus (at least four lines).
3717 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3718 Long minus or plus (at least four lines).
3719 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3720 Long minus or plus (at least four lines).
3721 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3722 Long minus or plus (at least four lines).
3723 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3724 Long minus or plus (at least four lines).
3725 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3726 Long minus or plus (at least four lines).
3727 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3728 Long minus or plus (at least four lines).
3729 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3730 Long minus or plus (at least four lines).
3731 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3732 Long minus or plus (at least four lines).
3733 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3734 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולכהנים | •3735 •3736 [40.18] |
| הלוים | •3737 •3738 [40.18] |
| לא | •3739 •3740 [40.18] |
| יכרת | •3741 •3742 [40.18] |
| איש | •3743 •3744 [40.18] |
| מלפני | •3745 •3746 [40.18] |
| מעלה | •3747 •3748 [40.18] |
| עולה | •3749 •3750 [40.18] |
| ומקטיר | •3751 •3752 [40.18] |
| מנחה | •3753 •3754 [40.18] |
| ועשה | •3755 •3756 [40.18] |
| זבח | •3757 •3758 [40.18] |
| כל | •3759 •3760 [40.18] |
| הימים | •3761 •3762 [40.18] |
3735 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3736 Long minus or plus (at least four lines).
3737 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3738 Long minus or plus (at least four lines).
3739 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3740 Long minus or plus (at least four lines).
3741 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3742 Long minus or plus (at least four lines).
3743 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3744 Long minus or plus (at least four lines).
3745 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3746 Long minus or plus (at least four lines).
3747 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3748 Long minus or plus (at least four lines).
3749 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3750 Long minus or plus (at least four lines).
3751 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3752 Long minus or plus (at least four lines).
3753 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3754 Long minus or plus (at least four lines).
3755 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3756 Long minus or plus (at least four lines).
3757 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3758 Long minus or plus (at least four lines).
3759 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3760 Long minus or plus (at least four lines).
3761 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3762 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | •3763 •3764 [40.19] |
| דבר | •3765 •3766 [40.19] |
| יהוה | •3767 •3768 [40.19] |
| אל | •3769 •3770 [40.19] |
| ירמיהו | •3771 •3772 [40.19] |
| לאמור | •3773 •3774 [40.19] |
3763 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3764 Long minus or plus (at least four lines).
3765 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3766 Long minus or plus (at least four lines).
3767 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3768 Long minus or plus (at least four lines).
3769 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3770 Long minus or plus (at least four lines).
3771 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3772 Long minus or plus (at least four lines).
3773 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3774 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | •3775 •3776 [40.20] |
| אמר | •3777 •3778 [40.20] |
| יהוה | •3779 •3780 [40.20] |
| אם | •3781 •3782 [40.20] |
| תפרו | •3783 •3784 [40.20] |
| את בריתי | •3785 •3786 [40.20] |
| היום | •3787 •3788 [40.20] |
| ואת בריתי | •3789 •3790 [40.20] |
| הלילה | •3791 •3792 [40.20] |
| ולבלתי | •3793 •3794 [40.20] |
| היות | •3795 •3796 [40.20] |
| יומם | •3797 •3798 [40.20] |
| ולילה | •3799 •3800 [40.20] |
| בעתם | •3801 •3802 [40.20] |
3775 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3776 Long minus or plus (at least four lines).
3777 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3778 Long minus or plus (at least four lines).
3779 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3780 Long minus or plus (at least four lines).
3781 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3782 Long minus or plus (at least four lines).
3783 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3784 Long minus or plus (at least four lines).
3785 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3786 Long minus or plus (at least four lines).
3787 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3788 Long minus or plus (at least four lines).
3789 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3790 Long minus or plus (at least four lines).
3791 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3792 Long minus or plus (at least four lines).
3793 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3794 Long minus or plus (at least four lines).
3795 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3796 Long minus or plus (at least four lines).
3797 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3798 Long minus or plus (at least four lines).
3799 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3800 Long minus or plus (at least four lines).
3801 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3802 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| גם | •3803 •3804 [40.21] |
| בריתי | •3805 •3806 [40.21] |
| תפר | •3807 •3808 [40.21] |
| את דוד | •3809 •3810 [40.21] |
| עבדי | •3811 •3812 [40.21] |
| מהיות | •3813 •3814 [40.21] |
| לו | •3815 •3816 [40.21] |
| בן | •3817 •3818 [40.21] |
| מלך | •3819 •3820 [40.21] |
| על | •3821 •3822 [40.21] |
| כסאו | •3823 •3824 [40.21] |
| ואת הלוים | •3825 •3826 [40.21] |
| הכהנים | •3827 •3828 [40.21] |
| משרתי | •3829 •3830 [40.21] |
3803 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3804 Long minus or plus (at least four lines).
3805 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3806 Long minus or plus (at least four lines).
3807 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3808 Long minus or plus (at least four lines).
3809 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3810 Long minus or plus (at least four lines).
3811 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3812 Long minus or plus (at least four lines).
3813 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3814 Long minus or plus (at least four lines).
3815 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3816 Long minus or plus (at least four lines).
3817 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3818 Long minus or plus (at least four lines).
3819 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3820 Long minus or plus (at least four lines).
3821 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3822 Long minus or plus (at least four lines).
3823 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3824 Long minus or plus (at least four lines).
3825 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3826 Long minus or plus (at least four lines).
3827 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3828 Long minus or plus (at least four lines).
3829 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3830 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | •3831 •3832 [40.22] |
| לא | •3833 •3834 [40.22] |
| יספר | •3835 •3836 [40.22] |
| צבא | •3837 •3838 [40.22] |
| השמים | •3839 •3840 [40.22] |
| ולא | •3841 •3842 [40.22] |
| ימד | •3843 •3844 [40.22] |
| חול | •3845 •3846 [40.22] |
| הים | •3847 •3848 [40.22] |
| כן | •3849 •3850 [40.22] |
| ארבה | •3851 •3852 [40.22] |
| את זרע | •3853 •3854 [40.22] |
| דוד | •3855 •3856 [40.22] |
| עבדי | •3857 •3858 [40.22] |
| ואת הלוים | •3859 •3860 [40.22] |
| משרתי | •3861 •3862 [40.22] |
| אתי | •3863 •3864 [40.22] |
3831 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3832 Long minus or plus (at least four lines).
3833 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3834 Long minus or plus (at least four lines).
3835 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3836 Long minus or plus (at least four lines).
3837 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3838 Long minus or plus (at least four lines).
3839 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3840 Long minus or plus (at least four lines).
3841 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3842 Long minus or plus (at least four lines).
3843 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3844 Long minus or plus (at least four lines).
3845 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3846 Long minus or plus (at least four lines).
3847 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3848 Long minus or plus (at least four lines).
3849 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3850 Long minus or plus (at least four lines).
3851 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3852 Long minus or plus (at least four lines).
3853 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3854 Long minus or plus (at least four lines).
3855 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3856 Long minus or plus (at least four lines).
3857 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3858 Long minus or plus (at least four lines).
3859 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3860 Long minus or plus (at least four lines).
3861 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3862 Long minus or plus (at least four lines).
3863 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3864 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | •3865 •3866 [40.23] |
| דבר | •3867 •3868 [40.23] |
| יהוה | •3869 •3870 [40.23] |
| אל | •3871 •3872 [40.23] |
| ירמיהו | •3873 •3874 [40.23] |
| לאמר | •3875 •3876 [40.23] |
3865 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3866 Long minus or plus (at least four lines).
3867 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3868 Long minus or plus (at least four lines).
3869 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3870 Long minus or plus (at least four lines).
3871 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3872 Long minus or plus (at least four lines).
3873 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3874 Long minus or plus (at least four lines).
3875 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3876 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הלוא | •3877 •3878 [40.24] |
| ראית | •3879 •3880 [40.24] |
| מה | •3881 •3882 [40.24] |
| העם | •3883 •3884 [40.24] |
| הזה | •3885 •3886 [40.24] |
| דברו | •3887 •3888 [40.24] |
| לאמר | •3889 •3890 [40.24] |
| שתי | •3891 •3892 [40.24] |
| המשפחות | •3893 •3894 [40.24] |
| אשר | •3895 •3896 [40.24] |
| בחר | •3897 •3898 [40.24] |
| יהוה | •3899 •3900 [40.24] |
| בהם | •3901 •3902 [40.24] |
| וימאסם | •3903 •3904 [40.24] |
| ואת עמי | •3905 •3906 [40.24] |
| ינאצון | •3907 •3908 [40.24] |
| מהיות | •3909 •3910 [40.24] |
| עוד | •3911 •3912 [40.24] |
| גוי | •3913 •3914 [40.24] |
| לפניהם | •3915 •3916 [40.24] |
3877 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3878 Long minus or plus (at least four lines).
3879 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3880 Long minus or plus (at least four lines).
3881 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3882 Long minus or plus (at least four lines).
3883 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3884 Long minus or plus (at least four lines).
3885 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3886 Long minus or plus (at least four lines).
3887 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3888 Long minus or plus (at least four lines).
3889 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3890 Long minus or plus (at least four lines).
3891 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3892 Long minus or plus (at least four lines).
3893 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3894 Long minus or plus (at least four lines).
3895 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3896 Long minus or plus (at least four lines).
3897 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3898 Long minus or plus (at least four lines).
3899 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3900 Long minus or plus (at least four lines).
3901 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3902 Long minus or plus (at least four lines).
3903 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3904 Long minus or plus (at least four lines).
3905 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3906 Long minus or plus (at least four lines).
3907 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3908 Long minus or plus (at least four lines).
3909 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3910 Long minus or plus (at least four lines).
3911 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3912 Long minus or plus (at least four lines).
3913 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3914 Long minus or plus (at least four lines).
3915 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3916 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | •3917 •3918 [40.25] |
| אמר | •3919 •3920 [40.25] |
| יהוה | •3921 •3922 [40.25] |
| אם | •3923 •3924 [40.25] |
| לא | •3925 •3926 [40.25] |
| בריתי | •3927 •3928 [40.25] |
| יומם | •3929 •3930 [40.25] |
| ולילה | •3931 •3932 [40.25] |
| חקות | •3933 •3934 [40.25] |
| שמים | •3935 •3936 [40.25] |
| וארץ | •3937 •3938 [40.25] |
| לא | •3939 •3940 [40.25] |
| שמתי | •3941 •3942 [40.25] |
3917 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3918 Long minus or plus (at least four lines).
3919 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3920 Long minus or plus (at least four lines).
3921 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3922 Long minus or plus (at least four lines).
3923 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3924 Long minus or plus (at least four lines).
3925 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3926 Long minus or plus (at least four lines).
3927 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3928 Long minus or plus (at least four lines).
3929 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3930 Long minus or plus (at least four lines).
3931 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3932 Long minus or plus (at least four lines).
3933 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3934 Long minus or plus (at least four lines).
3935 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3936 Long minus or plus (at least four lines).
3937 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3938 Long minus or plus (at least four lines).
3939 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3940 Long minus or plus (at least four lines).
3941 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3942 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| גם | •3943 •3944 [40.26] |
| זרע | •3945 •3946 [40.26] |
| יעקוב | •3947 •3948 [40.26] |
| ודוד | •3949 •3950 [40.26] |
| עבדי | •3951 •3952 [40.26] |
| אמאס | •3953 •3954 [40.26] |
| מקחת | •3955 •3956 [40.26] |
| מזרעו | •3957 •3958 [40.26] |
| משלים | •3959 •3960 [40.26] |
| אל | •3961 •3962 [40.26] |
| זרע | •3963 •3964 [40.26] |
| אברהם | •3965 •3966 [40.26] |
| ישחק | •3967 •3968 [40.26] |
| ויעקב | •3969 •3970 [40.26] |
| כי | •3971 •3972 [40.26] |
| *אשוב **אשיב | •3973 •3974 [40.26] |
| את שבותם | •3975 •3976 [40.26] |
| ורחמתים | •3977 •3978 [40.26] |
3943 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3944 Long minus or plus (at least four lines).
3945 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3946 Long minus or plus (at least four lines).
3947 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3948 Long minus or plus (at least four lines).
3949 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3950 Long minus or plus (at least four lines).
3951 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3952 Long minus or plus (at least four lines).
3953 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3954 Long minus or plus (at least four lines).
3955 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3956 Long minus or plus (at least four lines).
3957 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3958 Long minus or plus (at least four lines).
3959 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3960 Long minus or plus (at least four lines).
3961 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3962 Long minus or plus (at least four lines).
3963 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3964 Long minus or plus (at least four lines).
3965 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3966 Long minus or plus (at least four lines).
3967 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3968 Long minus or plus (at least four lines).
3969 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3970 Long minus or plus (at least four lines).
3971 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3972 Long minus or plus (at least four lines).
3973 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3974 Long minus or plus (at least four lines).
3975 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3976 Long minus or plus (at least four lines).
3977 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3978 Long minus or plus (at least four lines).
Chapter 34
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדבר | ο λογος [41.1] | |
| אשר | ο [41.1] | |
| היה | γενομενος [41.1] | |
| אל | προς [41.1] | |
| ירמיהו | ιερεμιαν [41.1] | |
| מאת | παρα [41.1] | |
| יהוה | κυριου [41.1] | |
| ונבוכדראצר | και ναβουχοδονοσορ [41.1] | |
| מלך | βασιλευς [41.1] | |
| בבל | βαβυλωνος [41.1] | |
| וכל | και παν [41.1] | |
| חילו | το στρατοπεδον αυτου [41.1] | |
| וכל | και πασα [41.1] | |
| ממלכות | •3979 [41.1] | |
| ארץ | η γη [41.1] | |
| ממשלת ידו | αρχης αυτου [41.1] | |
| וכל | •3980 [41.1] | |
| העמים | •3981 [41.1] | |
| נלחמים | επολεμουν [41.1] | |
| על | επι [41.1] | |
| ירושלם | ιερουσαλημ [41.1] | |
| ועל | και επι [41.1] | |
| כל | πασας [41.1] | |
| עריה | ערי :יהודה | τας πολεις ιουδα [41.1] |
| לאמר | λεγων [41.1] |
3979 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3980 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3981 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | ουτως [41.2] | |
| אמר | ειπεν [41.2] | |
| יהוה | κυριος [41.2] | |
| אלהי | •3982 [41.2] | |
| ישראל | •3983 [41.2] | |
| הלך | βαδισον [41.2] | |
| ואמרת | •3984 [41.2] | |
| אל | προς [41.2] | |
| צדקיהו | σεδεκιαν [41.2] | |
| מלך | βασιλεα [41.2] | |
| יהודה | ιουδα [41.2] | |
| ואמרת | και ερεις [41.2] | |
| אליו | αυτω [41.2] | |
| כה | ουτως [41.2] | |
| אמר | ειπεν [41.2] | |
| יהוה | κυριος [41.2] | |
| הנני | •3985 [41.2] | |
| נתן {!}ndט | παραδοσει [41.2] | |
| •3986 {!}ndט | תנתן | παραδοθησεται [41.2] |
| את העיר | η πολις [41.2] | |
| הזאת | αυτη [41.2] | |
| ביד | εις χειρας [41.2] | |
| מלך | βασιλεως [41.2] | |
| בבל | βαβυλωνος [41.2] | |
| •3987 | ולכדה | και συλλημψεται αυτην [41.2] |
| ושרפה | και καυσει αυτην [41.2] | |
| באש | εν πυρι [41.2] |
3982 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3983 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3984 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3985 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3986 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
3987 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואתה | και συ [41.3] | |
| לא | ου μη [41.3] | |
| תמלט | σωθης [41.3] | |
| מידו | εκ χειρος αυτου [41.3] | |
| כי | και [41.3] | |
| תפש {!}nd | συλλημψει [41.3] | |
| תתפש {!}nd | συλλημφθηση [41.3] | |
| ובידו | και εις χειρας αυτου [41.3] | |
| תנתן | δοθηση [41.3] | |
| ועיניך | και οι οφθαλμοι σου [41.3] | |
| את עיני מלך בבל | את עיניו | τους οφθαλμους αυτου [41.3] |
| תראינה | οψονται [41.3] | |
| ופיהו | και το στομα αυτου [41.3] | |
| את | μετα [41.3] | |
| פיך | του στοματος σου [41.3] | |
| ידבר | λαλησει [41.3] | |
| •3988 | και [41.3] | |
| •3989 | εις [41.3] | |
| ובבל | •3990 και •3991 εις βαβυλωνα [41.3] | |
| תבוא | εισελευση [41.3] |
3988 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3989 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3990 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
3991 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אך | αλλα [41.4] |
| שמע | ακουσον [41.4] |
| דבר | τον λογον [41.4] |
| יהוה | κυριου [41.4] |
| צדקיהו | σεδεκια [41.4] |
| מלך | βασιλευ [41.4] |
| יהודה | ιουδα [41.4] |
| כה | ουτως [41.4] |
| אמר | λεγει [41.4] |
| יהוה | κυριος [41.4] |
| עליך | •3992 •3993 [41.4] |
| לא | •3994 •3995 [41.4] |
| תמות | •3996 •3997 [41.4] |
| בחרב | •3998 •3999 [41.4] |
3992 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3993 Long minus or plus (at least four lines).
3994 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3995 Long minus or plus (at least four lines).
3996 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3997 Long minus or plus (at least four lines).
3998 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
3999 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| בשלום | εν ειρηνη [41.5] | |
| תמות | αποθανη [41.5] | |
| וכמשרפות | •4000 •4001 | και ως εκλαυσαν {cεκαυσαν} [41.5] |
| אבותיך | τους πατερας σου [41.5] | |
| המלכים •4002 | τους βασιλευσαντας [41.5] | |
| הראשנים | •4003 [41.5] | |
| אשר | •4004 [41.5] | |
| היו | •4005 [41.5] | |
| לפניך | προτερον σου [41.5] | |
| כן | •4006 [41.5] | |
| ישרפו | •4007 •4008 | κλαυσονται {cκαησονται} [41.5] |
| לך | και σε [41.5] | |
| והוי | και ω [41.5] | |
| אדון | αδων [41.5] | |
| יספדו | κοψονται [41.5] | |
| לך | σε [41.5] | |
| כי | οτι [41.5] | |
| דבר | λογον [41.5] | |
| אני | εγω [41.5] | |
| דברתי | ελαλησα [41.5] | |
| נאם | ειπεν [41.5] | |
| יהוה | κυριος [41.5] |
4000 Questionable notation, equivalent, etc.
4001 Questionable notation, equivalent, etc.
4002 Difference in vocalization (reading).
4003 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4004 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4005 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4006 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4007 Questionable notation, equivalent, etc.
4008 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וידבר | και ελαλησεν [41.6] | |
| ירמיהו | ιερεμιας [41.6] | |
| הנביא | •4009 [41.6] | |
| אל | προς [41.6] | |
| צדקיהו | מלך | τον βασιλεα [41.6] |
| מלך | צדקיהו | σεδεκιαν [41.6] |
| יהודה | •4010 [41.6] | |
| את כל | παντας [41.6] | |
| הדברים | τους λογους [41.6] | |
| האלה | τουτους [41.6] | |
| בירושלם | εν ιερουσαλημ [41.6] |
4009 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4010 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וחיל | και η δυναμις [41.7] |
| מלך | βασιλεως [41.7] |
| בבל | βαβυλωνος [41.7] |
| נלחמים | επολεμει [41.7] |
| על | επι [41.7] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [41.7] |
| ועל | και επι [41.7] |
| כל | •4011 [41.7] |
| ערי | τας πολεις [41.7] |
| יהודה | ιουδα [41.7] |
| הנותרות | •4012 [41.7] |
| אל | επι [41.7] |
| לכיש | λαχις [41.7] |
| ואל | και επι [41.7] |
| עזקה | αζηκα [41.7] |
| כי | οτι [41.7] |
| הנה | αυται [41.7] |
| נשארו | κατελειφθησαν [41.7] |
| בערי | εν πολεσιν [41.7] |
| יהודה | ιουδα [41.7] |
| ערי | πολεις [41.7] |
| מבצר | οχυραι [41.7] |
4011 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4012 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הדבר | ο λογος [41.8] |
| אשר | ο [41.8] |
| היה | γενομενος [41.8] |
| אל | προς [41.8] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [41.8] |
| מאת | παρα [41.8] |
| יהוה | κυριου [41.8] |
| אחרי | μετα [41.8] |
| כרת | το συντελεσαι [41.8] |
| המלך | τον βασιλεα [41.8] |
| צדקיהו | σεδεκιαν [41.8] |
| ברית | διαθηκην [41.8] |
| את | προς [41.8] |
| כל | •4013 [41.8] |
| העם | τον λαον [41.8] |
| אשר | •4014 [41.8] |
| בירושלם | •4015 [41.8] |
| לקרא | του καλεσαι [41.8] |
| להם | •4016 [41.8] |
| דרור | αφεσιν [41.8] |
4013 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4014 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4015 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4016 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לשלח | του εξαποστειλαι [41.9] | |
| איש | εκαστον [41.9] | |
| את עבדו | τον παιδα αυτου [41.9] | |
| ואיש | και εκαστον [41.9] | |
| את שפחתו | την παιδισκην αυτου [41.9] | |
| העברי | τον εβραιον [41.9] | |
| והעבריה | και την εβραιαν [41.9] | |
| חפשים | ελευθερους [41.9] | |
| לבלתי | προς το μη [41.9] | |
| עבד | δουλευειν [41.9] | |
| בם | •4017 [41.9] | |
| •4018 | איש | ανδρα [41.9] |
| ביהודי •4019 | εξ ιουδα [41.9] | |
| אחיהו | •4020 [41.9] | |
| איש | •4021 [41.9] |
4017 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4018 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4019 Difference in preposition or particle.
4020 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4021 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 10
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וישמעו | וישובו .mw .עb | και επεστραφησαν [41.10] |
| כל | παντες [41.10] | |
| השרים | οι μεγιστανες [41.10] | |
| וכל | και πας [41.10] | |
| העם | ο λαος [41.10] | |
| אשר | οι [41.10] | |
| באו | εισελθοντες [41.10] | |
| בברית | εν τη διαθηκη [41.10] | |
| לשלח | του αποστειλαι [41.10] | |
| איש | εκαστον [41.10] | |
| את עבדו | τον παιδα αυτου [41.10] | |
| ואיש | και εκαστον [41.10] | |
| את שפחתו | την παιδισκην αυτου [41.10] | |
| חפשים | •4022 •4023 [41.10] | |
| לבלתי | •4024 •4025 [41.10] | |
| עבד | •4026 •4027 [41.10] | |
| בם | •4028 •4029 [41.10] | |
| עוד | •4030 •4031 [41.10] | |
| וישמעו | •4032 •4033 [41.10] | |
| וישלחו | •4034 •4035 [41.10] |
4022 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4023 Long minus or plus (at least four lines).
4024 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4025 Long minus or plus (at least four lines).
4026 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4027 Long minus or plus (at least four lines).
4028 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4029 Long minus or plus (at least four lines).
4030 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4031 Long minus or plus (at least four lines).
4032 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4033 Long minus or plus (at least four lines).
4034 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4035 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישובו | •4036 •4037 [41.11] |
| אחרי | •4038 •4039 [41.11] |
| כן | •4040 •4041 [41.11] |
| וישבו | •4042 •4043 [41.11] |
| את העבדים | •4044 •4045 [41.11] |
| ואת השפחות | •4046 •4047 [41.11] |
| אשר | •4048 •4049 [41.11] |
| שלחו | •4050 •4051 [41.11] |
| חפשים | •4052 •4053 [41.11] |
| *ויכבישום **ויכבשום | και εωσαν αυτους {z} [41.11] |
| לעבדים | εις παιδας [41.11] |
| ולשפחות | και παιδισκας [41.11] |
4036 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4037 Long minus or plus (at least four lines).
4038 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4039 Long minus or plus (at least four lines).
4040 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4041 Long minus or plus (at least four lines).
4042 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4043 Long minus or plus (at least four lines).
4044 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4045 Long minus or plus (at least four lines).
4046 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4047 Long minus or plus (at least four lines).
4048 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4049 Long minus or plus (at least four lines).
4050 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4051 Long minus or plus (at least four lines).
4052 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4053 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενηθη [41.12] |
| דבר | λογος [41.12] |
| יהוה | κυριου [41.12] |
| אל | προς [41.12] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [41.12] |
| מאת | •4054 [41.12] |
| יהוה | •4055 [41.12] |
| לאמר | λεγων [41.12] |
4054 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4055 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [41.13] |
| אמר | ειπεν [41.13] |
| יהוה | κυριος [41.13] |
| אלהי | ο θεος [41.13] |
| ישראל | ισραηλ [41.13] |
| אנכי | εγω [41.13] |
| כרתי | εθεμην [41.13] |
| ברית | διαθηκην [41.13] |
| את אבותיכם | προς τους πατερας υμων [41.13] |
| ביום | εν τη ημερα [41.13] |
| •4056 | η |
| הוצאי | •4057 η εξειλαμην [41.13] |
| אותם | αυτους [41.13] |
| מארץ | εκ γης [41.13] |
| מצרים | αιγυπτου [41.13] |
| מבית | εξ οικου [41.13] |
| עבדים | δουλειας [41.13] |
| לאמר | λεγων [41.13] |
4056 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4057 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מקץ | οταν πληρωθη [41.14] |
| שבע •4058 | εξ [41.14] |
| שנים | ετη [41.14] |
| תשלחו | αποστελεις [41.14] |
| איש | •4059 [41.14] |
| את אחיו | τον αδελφον σου [41.14] |
| העברי | τον εβραιον [41.14] |
| אשר | ος [41.14] |
| ימכר | πραθησεται [41.14] |
| לך | σοι [41.14] |
| ועבדך | και εργαται σοι [41.14] |
| שש | εξ [41.14] |
| שנים | ετη [41.14] |
| ושלחתו | και εξαποστελεις αυτον [41.14] |
| חפשי | ελευθερον [41.14] |
| מעמך | •4060 [41.14] |
| ולא | και ουκ [41.14] |
| שמעו | ηκουσαν [41.14] |
| אבותיכם | •4061 [41.14] |
| אלי | μου [41.14] |
| ולא | και ουκ [41.14] |
| הטו | εκλιναν [41.14] |
| את אזנם | το ους αυτων [41.14] |
4058 Difference in numbers between MT and the LXX.
4059 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4060 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4061 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ותשבו | και επεστρεψαν [41.15] |
| אתם | •4062 [41.15] |
| היום | σημερον [41.15] |
| ותעשו | ποιησαι [41.15] |
| את הישר | το ευθες [41.15] |
| בעיני | προ οφθαλμων μου [41.15] |
| לקרא | του καλεσαι [41.15] |
| דרור | αφεσιν [41.15] |
| איש | εκαστον [41.15] |
| לרעהו | του πλησιον αυτου [41.15] |
| ותכרתו | και συνετελεσαν [41.15] |
| ברית | διαθηκην [41.15] |
| לפני | κατα προσωπον μου [41.15] |
| בבית | εν τω οικω [41.15] |
| אשר | ου [41.15] |
| נקרא | επεκληθη [41.15] |
| שמי | το ονομα μου [41.15] |
| עליו | επ’ αυτω [41.15] |
4062 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ותשבו | και επεστρεψατε [41.16] |
| ותחללו | και εβεβηλωσατε [41.16] |
| את שמי | το ονομα μου [41.16] |
| ותשבו | του επιστρεψαι [41.16] |
| איש | εκαστον [41.16] |
| את עבדו | τον παιδα αυτου [41.16] |
| ואיש | και εκαστον [41.16] |
| את שפחתו | την παιδισκην αυτου [41.16] |
| אשר | ους [41.16] |
| שלחתם | εξαπεστειλατε [41.16] |
| חפשים | ελευθερους [41.16] |
| לנפשם | τη ψυχη αυτων [41.16] |
| ותכבשו | •4063 [41.16] |
| אתם | •4064 [41.16] |
| להיות | •4065 [41.16] |
| לכם | υμιν [41.16] |
| לעבדים | εις παιδας [41.16] |
| ולשפחות | και παιδισκας [41.16] |
4063 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4064 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4065 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [41.17] |
| כה | ουτως [41.17] |
| אמר | ειπεν [41.17] |
| יהוה | κυριος [41.17] |
| אתם | υμεις [41.17] |
| לא | ουκ [41.17] |
| שמעתם | ηκουσατε [41.17] |
| אלי | μου [41.17] |
| לקרא | του καλεσαι [41.17] |
| דרור | αφεσιν [41.17] |
| איש | εκαστος [41.17] |
| לאחיו | •4066 [41.17] |
| ואיש | •4067 [41.17] |
| לרעהו | προς τον πλησιον αυτου [41.17] |
| הנני | ιδου εγω [41.17] |
| קרא | καλω [41.17] |
| לכם | {..υμιν} [41.17] |
| דרור | αφεσιν [41.17] |
| •4068 | υμιν [41.17] |
| נאם | •4069 [41.17] |
| יהוה | •4070 [41.17] |
| אל | εις [41.17] |
| החרב | μαχαιραν [41.17] |
| אל | και εις [41.17] |
| הדבר | τον θανατον [41.17] |
| ואל | και εις [41.17] |
| הרעב | τον λιμον [41.17] |
| ונתתי | και δωσω [41.17] |
| אתכם | υμας [41.17] |
| *לזועה **לזעוה •4071 זרה | εις διασποραν [41.17] |
| לכל | πασαις [41.17] |
| ממלכות | ταις βασιλειαις [41.17] |
| הארץ | της γης [41.17] |
4066 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4067 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4068 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4069 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4070 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4071 Etymological exegesis.
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתי | και δωσω [41.18] |
| את האנשים | τους ανδρας [41.18] |
| העברים | τους παρεληλυθοτας [41.18] |
| את ברתי | την διαθηκην μου [41.18] |
| אשר | τους [41.18] |
| לא | μη [41.18] |
| הקימו | στησαντας [41.18] |
| את דברי | •4072 [41.18] |
| הברית | την διαθηκην μου [41.18] |
| אשר | ην [41.18] |
| כרתו | εποιησαν [41.18] |
| לפני | κατα προσωπον μου [41.18] |
| העגל | τον μοσχον [41.18] |
| אשר | ον [41.18] |
| כרתו | εποιησαν [41.18] |
| לשנים | •4073 [41.18] |
| ויעברו •4074 עבד •4075 | εργαζεσθαι αυτω [41.18] |
| בין | •4076 [41.18] |
| בתריו | •4077 [41.18] |
4072 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4073 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4074 Etymological exegesis.
4075 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
4076 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4077 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שרי | τους αρχοντας [41.19] |
| יהודה | ιουδα [41.19] |
| ושרי | •4078 [41.19] |
| ירושלם | •4079 [41.19] |
| הסרסים | και τους δυναστας [41.19] |
| והכהנים | και τους ιερεις [41.19] |
| וכל | και •4080 [41.19] |
| עם | τον λαον [41.19] |
| הארץ | •4081 •4082 [41.19] |
| העברים | •4083 •4084 [41.19] |
| בין | •4085 •4086 [41.19] |
| בתרי | •4087 •4088 [41.19] |
| העגל | •4089 •4090 [41.19] |
4078 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4079 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4080 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4081 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4082 Long minus or plus (at least four lines).
4083 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4084 Long minus or plus (at least four lines).
4085 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4086 Long minus or plus (at least four lines).
4087 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4088 Long minus or plus (at least four lines).
4089 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4090 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתי | και δωσω [41.20] |
| אותם | αυτους [41.20] |
| ביד | τοις [41.20] |
| איביהם | εχθροις αυτων [41.20] |
| וביד | •4091 [41.20] |
| מבקשי | •4092 [41.20] |
| נפשם | •4093 [41.20] |
| והיתה | και εσται [41.20] |
| נבלתם | τα θνησιμαια αυτων [41.20] |
| למאכל •4094 | βρωσις [41.20] |
| לעוף | τοις πετεινοις [41.20] |
| השמים | του ουρανου [41.20] |
| ולבהמת | και τοις θηριοις [41.20] |
| הארץ | της γης [41.20] |
4091 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4092 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4093 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4094 Omission of preposition or particle.
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת צדקיהו | και τον σεδεκιαν [41.21] |
| מלך | βασιλεα [41.21] |
| יהודה | της ιουδαιας [41.21] |
| ואת שריו | και τους αρχοντας αυτων [41.21] |
| אתן | δωσω [41.21] |
| ביד | εις χειρας [41.21] |
| איביהם | εχθρων αυτων [41.21] |
| וביד | •4095 •4096 [41.21] |
| מבקשי | •4097 •4098 [41.21] |
| נפשם | •4099 •4100 [41.21] |
| וביד | •4101 •4102 [41.21] |
| חיל | και δυναμις [41.21] |
| מלך | βασιλεως [41.21] |
| בבל | βαβυλωνος [41.21] |
| העלים | τοις αποτρεχουσιν [41.21] |
| מעליכם | απ’ αυτων [41.21] |
4095 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4096 Long minus or plus (at least four lines).
4097 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4098 Long minus or plus (at least four lines).
4099 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4100 Long minus or plus (at least four lines).
4101 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4102 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנני | ιδου εγω [41.22] | |
| מצוה | συντασσω [41.22] | |
| נאם | φησιν [41.22] | |
| יהוה | κυριος [41.22] | |
| והשבתים | και επιστρεψω αυτους [41.22] | |
| אל | εις [41.22] | |
| העיר | הארץ | την γην [41.22] |
| הזאת | ταυτην [41.22] | |
| ונלחמו | και πολεμησουσιν [41.22] | |
| עליה | επ’ αυτην [41.22] | |
| ולכדוה | και λημψονται αυτην [41.22] | |
| ושרפה | και κατακαυσουσιν αυτην [41.22] | |
| באש | εν πυρι [41.22] | |
| ואת ערי | και τας πολεις [41.22] | |
| יהודה | ιουδα [41.22] | |
| אתן | και δωσω αυτας [41.22] | |
| שממה | ερημους [41.22] | |
| מאין | απο [41.22] | |
| ישב | κατοικουντων [41.22] | |
| •4103 | υμας [41.22] |
4103 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Chapter 35
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הדבר | ο λογος [42.1] |
| אשר | ο [42.1] |
| היה | γενομενος [42.1] |
| אל | προς [42.1] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [42.1] |
| מאת | παρα [42.1] |
| יהוה | κυριου [42.1] |
| בימי | εν ημεραις [42.1] |
| יהויקים | ιωακιμ [42.1] |
| בן | •4104 [42.1] |
| יאשיהו | •4105 [42.1] |
| מלך | βασιλεως [42.1] |
| יהודה | ιουδα [42.1] |
| לאמר | λεγων [42.1] |
4104 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4105 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הלוך | βαδισον [42.2] |
| אל | εις [42.2] |
| בית | οικον [42.2] |
| הרכבים | αρχαβιν [42.2] |
| ודברת | •4106 [42.2] |
| אותם | •4107 [42.2] |
| והבאותם | και αξεις αυτους [42.2] |
| •4108 | εις [42.2] |
| בית | •4109 εις οικον [42.2] |
| יהוה | κυριου [42.2] |
| אל | εις [42.2] |
| אחת | μιαν [42.2] |
| הלשכות | των αυλων [42.2] |
| והשקית | και ποτιεις [42.2] |
| אותם | αυτους [42.2] |
| יין | οινον [42.2] |
4106 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4107 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4108 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4109 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואקח | και εξηγαγον [42.3] |
| את יאזניה | τον ιεζονιαν [42.3] |
| בן | υιον [42.3] |
| ירמיהו | ιερεμιν [42.3] |
| בן | υιου [42.3] |
| חבצניה | χαβασιν [42.3] |
| ואת אחיו | και τους αδελφους αυτου [42.3] |
| ואת כל | και •4110 [42.3] |
| בניו | τους υιους αυτου [42.3] |
| ואת כל | και πασαν [42.3] |
| בית | την οικιαν [42.3] |
| הרכבים | αρχαβιν [42.3] |
4110 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואבא | και εισηγαγον [42.4] |
| אתם | αυτους [42.4] |
| •4111 | εις [42.4] |
| בית | •4112 εις οικον [42.4] |
| יהוה | κυριου [42.4] |
| אל | εις [42.4] |
| לשכת | το παστοφοριον [42.4] |
| בני | υιων [42.4] |
| חנן | ανανιου [42.4] |
| בן | υιου [42.4] |
| יגדליהו •4113 גדליהו .ygg | γοδολιου [42.4] |
| איש | ανθρωπου [42.4] |
| האלהים | του θεου [42.4] |
| אשר | ο εστιν [42.4] |
| אצל | εγγυς [42.4] |
| לשכת | του οικου [42.4] |
| השרים | των αρχοντων [42.4] |
| אשר | των [42.4] |
| ממעל | επανω [42.4] |
| ללשכת | του οικου [42.4] |
| מעשיהו | μαασαιου [42.4] |
| בן | υιου [42.4] |
| שלם | σελωμ [42.4] |
| שמר | του φυλασσοντος [42.4] |
| הסף | την αυλην [42.4] |
4111 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4112 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
4113 Introducing reconstructed proper noun.
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואתן | και εδωκα [42.5] | |
| לפני בני בית הרכבים •4114 | κατα προσωπον αυτων [42.5] | |
| nan | לפניהם | •4115 |
| גבעים | κεραμιον [42.5] | |
| מלאים | •4116 [42.5] | |
| יין | οινου [42.5] | |
| וכסות | και ποτηρια [42.5] | |
| ואמר | και ειπα [42.5] | |
| אליהם | •4117 [42.5] | |
| שתו | πιετε [42.5] | |
| יין | οινον [42.5] |
4114 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
4115 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
4116 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4117 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמרו | και ειπαν [42.6] |
| לא | ου μη [42.6] |
| נשתה | πιωμεν [42.6] |
| יין | οινον [42.6] |
| כי | οτι [42.6] |
| יונדב | ιωναδαβ [42.6] |
| בן | υιος [42.6] |
| רכב | ρηχαβ [42.6] |
| אבינו | ο πατηρ ημων [42.6] |
| צוה | ενετειλατο [42.6] |
| עלינו | ημιν [42.6] |
| לאמר | λεγων [42.6] |
| לא | ου μη [42.6] |
| תשתו | πιητε [42.6] |
| יין | οινον [42.6] |
| אתם | υμεις [42.6] |
| ובניכם | και οι υιοι υμων [42.6] |
| עד | εως [42.6] |
| עולם | αιωνος [42.6] |
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ובית | και οικιαν [42.7] | |
| לא | ου μη [42.7] | |
| תבנו | οικοδομησητε [42.7] | |
| וזרע | και σπερμα [42.7] | |
| לא | ου μη [42.7] | |
| תזרעו | σπειρητε [42.7] | |
| וכרם | και αμπελων [42.7] | |
| לא | ουκ [42.7] | |
| תטעו | •4118 [42.7] | |
| ולא | •4119 [42.7] | |
| יהיה | εσται [42.7] | |
| לכם | υμιν [42.7] | |
| כי | οτι [42.7] | |
| באהלים | εν σκηναις [42.7] | |
| תשבו | οικησετε [42.7] | |
| כל | πασας [42.7] | |
| ימיכם | τας ημερας υμων [42.7] | |
| למען | οπως αν [42.7] | |
| תחיו | ζησητε [42.7] | |
| ימים | ημερας [42.7] | |
| רבים | πολλας [42.7] | |
| על פני | επι [42.7] | |
| האדמה | της γης [42.7] | |
| אשר | εφ’ ης [42.7] | |
| •4120 | διατριβετε [42.7] | |
| אתם | υμεις [42.7] | |
| גרים | {..διατριβετε} [42.7] | |
| שם | עליה | επ’ αυτης [42.7] |
4118 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4119 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4120 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונשמע | και ηκουσαμεν [42.8] |
| בקול | της φωνης [42.8] |
| יהונדב | ιωναδαβ [42.8] |
| בן | •4121 [42.8] |
| רכב | •4122 [42.8] |
| אבינו | του πατρος ημων [42.8] |
| לכל | •4123 [42.8] |
| אשר | •4124 [42.8] |
| צונו | •4125 [42.8] |
| לבלתי | προς το μη [42.8] |
| שתות | πιειν [42.8] |
| יין | οινον [42.8] |
| כל | πασας [42.8] |
| ימינו | τας ημερας ημων [42.8] |
| אנחנו | ημεις [42.8] |
| נשינו | και αι γυναικες ημων [42.8] |
| בנינו | και οι υιοι ημων [42.8] |
| ובנתינו | και αι θυγατερες ημων [42.8] |
4121 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4122 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4123 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4125 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולבלתי | και προς το μη [42.9] |
| בנות | οικοδομειν [42.9] |
| בתים | οικιας [42.9] |
| לשבתנו | του κατοικειν [42.9] |
| •4126 | εκει [42.9] |
| וכרם | και αμπελων [42.9] |
| ושדה | και αγρος [42.9] |
| וזרע | και σπερμα [42.9] |
| לא | ουκ [42.9] |
| יהיה | εγενετο [42.9] |
| לנו | ημιν [42.9] |
4126 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונשב | και ωκησαμεν [42.10] |
| באהלים | εν σκηναις [42.10] |
| ונשמע | και ηκουσαμεν [42.10] |
| ונעש | και εποιησαμεν [42.10] |
| ככל | κατα παντα [42.10] |
| אשר | α [42.10] |
| צונו | ενετειλατο ημιν [42.10] |
| יונדב | ιωναδαβ [42.10] |
| אבינו | ο πατηρ ημων [42.10] |
Verse 11
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויהי | και εγενηθη [42.11] | |
| בעלות | οτε ανεβη [42.11] | |
| נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ [42.11] | |
| מלך | •4127 [42.11] | |
| בבל | •4128 [42.11] | |
| אל | επι [42.11] | |
| הארץ | την γην [42.11] | |
| ונאמר | και ειπαμεν [42.11] | |
| באו | εισελθατε [42.11] | |
| ונבוא | και εισελθωμεν [42.11] | |
| •4129 | εις [42.11] | |
| ירושלם | •4130 εις ιερουσαλημ [42.11] | |
| מפני | απο προσωπου [42.11] | |
| חיל | της δυναμεως [42.11] | |
| הכשדים | των χαλδαιων [42.11] | |
| ומפני | και απο προσωπου [42.11] | |
| חיל | της δυναμεως [42.11] | |
| ארם | των ασσυριων [42.11] | |
| ונשב | και ωκουμεν [42.11] | |
| בירושלם | שם | εκει [42.11] |
4127 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4128 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4129 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4130 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויהי | και εγενετο [42.12] | |
| דבר | λογος [42.12] | |
| יהוה | κυριου [42.12] | |
| אל ירמיהו | אלי | προς με [42.12] |
| לאמר | λεγων [42.12] |
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [42.13] |
| אמר | λεγει [42.13] |
| יהוה | κυριος [42.13] |
| צבאות | •4131 [42.13] |
| אלהי | •4132 [42.13] |
| ישראל | •4133 [42.13] |
| הלך | πορευου [42.13] |
| ואמרת | και ειπον [42.13] |
| לאיש | ανθρωπω [42.13] |
| יהודה | ιουδα [42.13] |
| וליושבי | και τοις κατοικουσιν [42.13] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [42.13] |
| הלוא | ου μη [42.13] |
| תקחו | λαβητε [42.13] |
| מוסר | παιδειαν [42.13] |
| לשמע | του ακουειν [42.13] |
| אל דברי | τους λογους μου [42.13] |
| נאם | •4134 [42.13] |
| יהוה | •4135 [42.13] |
4131 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4132 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4133 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4134 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4135 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הוקם •4136 | εστησαν [42.14] |
| את דברי | ρημα [42.14] |
| •4137 | υιοι [42.14] |
| יהונדב | ιωναδαβ [42.14] |
| בן | υιου [42.14] |
| רכב | ρηχαβ [42.14] |
| אשר | ο [42.14] |
| צוה | ενετειλατο [42.14] |
| את בניו | τοις τεκνοις αυτου [42.14] |
| לבלתי | προς το μη [42.14] |
| שתות | πιειν [42.14] |
| יין | οινον [42.14] |
| ולא | και ουκ [42.14] |
| שתו | επιοσαν [42.14] |
| עד | •4138 •4139 [42.14] |
| היום | •4140 •4141 [42.14] |
| הזה | •4142 •4143 [42.14] |
| כי | •4144 •4145 [42.14] |
| שמעו | •4146 •4147 [42.14] |
| את מצות | •4148 •4149 [42.14] |
| אביהם | •4150 •4151 [42.14] |
| ואנכי | και εγω [42.14] |
| דברתי | ελαλησα [42.14] |
| אליכם | προς υμας [42.14] |
| השכם | ορθρου [42.14] |
| ודבר | και ελαλησα [42.14] |
| ולא | και ουκ [42.14] |
| שמעתם | ηκουσατε [42.14] |
| אלי | •4152 [42.14] |
4136 Change from passive to active form in verbs.
4137 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4138 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4139 Long minus or plus (at least four lines).
4140 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4141 Long minus or plus (at least four lines).
4142 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4143 Long minus or plus (at least four lines).
4144 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4145 Long minus or plus (at least four lines).
4146 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4147 Long minus or plus (at least four lines).
4148 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4149 Long minus or plus (at least four lines).
4150 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4151 Long minus or plus (at least four lines).
4152 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואשלח | και απεστειλα [42.15] |
| אליכם | προς υμας [42.15] |
| את כל | τους •4153 [42.15] |
| עבדי | παιδας μου [42.15] |
| הנבאים | τους προφητας [42.15] |
| השכים | •4154 [42.15] |
| ושלח | •4155 [42.15] |
| לאמר | λεγων [42.15] |
| שבו | αποστραφητε [42.15] |
| נא | •4156 [42.15] |
| איש | εκαστος [42.15] |
| מדרכו | απο της οδου αυτου [42.15] |
| הרעה | της πονηρας [42.15] |
| והיטיבו | και βελτιω ποιησατε [42.15] |
| מעלליכם | τα επιτηδευματα υμων [42.15] |
| ואל | και ου [42.15] |
| תלכו | πορευσεσθε [42.15] |
| אחרי | οπισω [42.15] |
| אלהים | θεων [42.15] |
| אחרים | ετερων [42.15] |
| לעבדם | του δουλευειν αυτοις [42.15] |
| ושבו | και οικησετε [42.15] |
| אל | επι [42.15] |
| האדמה | της γης [42.15] |
| אשר | ης [42.15] |
| נתתי | εδωκα [42.15] |
| לכם | υμιν [42.15] |
| ולאבתיכם | και τοις πατρασιν υμων [42.15] |
| ולא | και ουκ [42.15] |
| הטיתם | εκλινατε [42.15] |
| את אזנכם | τα ωτα υμων [42.15] |
| ולא | και ουκ [42.15] |
| שמעתם | ηκουσατε [42.15] |
| אלי | •4157 [42.15] |
4153 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4154 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4155 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4156 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4157 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | και [42.16] |
| הקימו | εστησαν [42.16] |
| בני | υιοι [42.16] |
| יהונדב | ιωναδαβ [42.16] |
| בן | υιου [42.16] |
| רכב | ρηχαβ [42.16] |
| את מצות | την εντολην [42.16] |
| אביהם | του πατρος αυτων [42.16] |
| אשר | •4158 [42.16] |
| צום | •4159 [42.16] |
| והעם | ο δε λαος [42.16] |
| הזה | ουτος [42.16] |
| לא | ουκ [42.16] |
| שמעו | ηκουσαν [42.16] |
| אלי | μου [42.16] |
4158 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4159 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [42.17] |
| כה | ουτως [42.17] |
| אמר | ειπεν [42.17] |
| יהוה | κυριος [42.17] |
| אלהי | •4160 •4161 [42.17] |
| צבאות | •4162 •4163 [42.17] |
| אלהי | •4164 •4165 [42.17] |
| ישראל | •4166 •4167 [42.17] |
| הנני | ιδου εγω [42.17] |
| מביא | φερω [42.17] |
| אל | επι [42.17] |
| יהודה | ιουδαν [42.17] |
| ואל | και επι [42.17] |
| כל | τους •4168 [42.17] |
| יושבי | κατοικουντας [42.17] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [42.17] |
| את כל | παντα [42.17] |
| הרעה | τα κακα [42.17] |
| אשר | α [42.17] |
| דברתי | ελαλησα [42.17] |
| עליהם | επ’ αυτους [42.17] |
| יען | •4169 •4170 [42.17] |
| דברתי | •4171 •4172 [42.17] |
| אליהם | •4173 •4174 [42.17] |
| ולא | •4175 •4176 [42.17] |
| שמעו | •4177 •4178 [42.17] |
| ואקרא | •4179 •4180 [42.17] |
| להם | •4181 •4182 [42.17] |
| ולא | •4183 •4184 [42.17] |
| ענו | •4185 •4186 [42.17] |
4160 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4161 Long minus or plus (at least four lines).
4162 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4163 Long minus or plus (at least four lines).
4164 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4165 Long minus or plus (at least four lines).
4166 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4167 Long minus or plus (at least four lines).
4168 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4169 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4170 Long minus or plus (at least four lines).
4171 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4172 Long minus or plus (at least four lines).
4173 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4174 Long minus or plus (at least four lines).
4175 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4176 Long minus or plus (at least four lines).
4177 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4178 Long minus or plus (at least four lines).
4179 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4180 Long minus or plus (at least four lines).
4181 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4182 Long minus or plus (at least four lines).
4183 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4184 Long minus or plus (at least four lines).
4185 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4186 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולבית | •4187 •4188 [42.18] |
| הרכבים | •4189 •4190 [42.18] |
| אמר | •4191 •4192 [42.18] |
| ירמיהו | •4193 •4194 [42.18] |
| •4195 | δια τουτο [42.18] |
| כה | ουτως [42.18] |
| אמר | ειπεν [42.18] |
| יהוה | κυριος [42.18] |
| צבאות | •4196 [42.18] |
| אלהי | •4197 [42.18] |
| ישראל | •4198 [42.18] |
| יען אשר | επειδη [42.18] |
| שמעתם | ηκουσαν [42.18] |
| •4199 •4200 | υιοι [42.18] |
| •4201 •4202 | ιωναδαβ [42.18] |
| •4203 •4204 | υιου [42.18] |
| •4205 •4206 | ρηχαβ [42.18] |
| על מצות | την εντολην [42.18] |
| יהונדב | •4207 [42.18] |
| אביכם | του πατρος αυτων [42.18] |
| ותשמרו | •4208 [42.18] |
| את כל | •4209 [42.18] |
| מצותיו | •4210 [42.18] |
| ותעשו | ποιειν [42.18] |
| ככל אשר | καθοτι [42.18] |
| צוה | ενετειλατο [42.18] |
| אתכם | αυτοις [42.18] |
| •4211 =;אביהם <35.14> | ο πατηρ αυτων [42.18] |
4187 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4188 Long minus or plus (at least four lines).
4189 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4190 Long minus or plus (at least four lines).
4191 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4192 Long minus or plus (at least four lines).
4193 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4194 Long minus or plus (at least four lines).
4195 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4196 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4197 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4198 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4199 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4200 Long minus or plus (at least four lines).
4201 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4202 Long minus or plus (at least four lines).
4203 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4204 Long minus or plus (at least four lines).
4205 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4206 Long minus or plus (at least four lines).
4207 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4208 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4209 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4210 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4211 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | •4212 •4213 [42.19] | |
| כה | •4214 •4215 [42.19] | |
| אמר | •4216 •4217 [42.19] | |
| יהוה | •4218 •4219 [42.19] | |
| צבאות | •4220 •4221 [42.19] | |
| אלהי | •4222 •4223 [42.19] | |
| ישראל | •4224 •4225 [42.19] | |
| לא | ου μη [42.19] | |
| יכרת | εκλιπη [42.19] | |
| איש | ανηρ [42.19] | |
| •4226 | των υιων [42.19] | |
| ליונדב | ιωναδαβ [42.19] | |
| בן | υιου [42.19] | |
| רכב | ρηχαβ [42.19] | |
| עמד | παρεστηκως [42.19] | |
| לפני | κατα προσωπον μου [42.19] | |
| כל | πασας [42.19] | |
| הימים | τας ημερας [42.19] | |
| •4227 | הארץ | της γης [42.19] |
4212 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4213 Long minus or plus (at least four lines).
4214 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4215 Long minus or plus (at least four lines).
4216 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4217 Long minus or plus (at least four lines).
4218 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4219 Long minus or plus (at least four lines).
4220 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4221 Long minus or plus (at least four lines).
4222 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4223 Long minus or plus (at least four lines).
4224 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4225 Long minus or plus (at least four lines).
4226 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4227 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Chapter 36
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויהי | και •4228 [43.1] | |
| בשנה | εν τω ενιαυτω [43.1] | |
| הרביעת | τω τεταρτω [43.1] | |
| ליהויקים | ιωακιμ [43.1] | |
| בן | υιου [43.1] | |
| יאשיהו | ιωσια [43.1] | |
| מלך | βασιλεως [43.1] | |
| יהודה | ιουδα [43.1] | |
| היה | εγενηθη [43.1] | |
| הדבר | λογος [43.1] | |
| הזה | •4229 [43.1] | |
| •4230 | יהוה | κυριου [43.1] |
| אל ירמיהו | אלי | προς με [43.1] |
| מאת | •4231 [43.1] | |
| יהוה | •4232 [43.1] | |
| לאמר | λεγων [43.1] |
4228 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4229 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4230 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4231 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4232 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קח | λαβε [43.2] |
| לך | σεαυτω [43.2] |
| מגלת | χαρτιον [43.2] |
| ספר | βιβλιου [43.2] |
| וכתבת | και γραψον [43.2] |
| אליה | επ’ αυτου [43.2] |
| את כל | παντας [43.2] |
| הדברים | τους λογους [43.2] |
| אשר | ους [43.2] |
| דברתי | εχρηματισα [43.2] |
| אליך | προς σε [43.2] |
| על | επι [43.2] |
| ישראל •4233 ירושלים | ιερουσαλημ [43.2] |
| ועל | και επι [43.2] |
| יהודה | ιουδαν [43.2] |
| ועל | και επι [43.2] |
| כל | παντα [43.2] |
| הגוים | τα εθνη [43.2] |
| מיום | αφ’ ης ημερας [43.2] |
| דברתי | λαλησαντος μου [43.2] |
| אליך | προς σε [43.2] |
| מימי | αφ’ ημερων [43.2] |
| יאשיהו | ιωσια [43.2] |
| •4234 =;מלך <36.1> | βασιλεως [43.2] |
| •4235 =;יהודה <36.1> | ιουδα [43.2] |
| ועד | και εως [43.2] |
| היום | της ημερας [43.2] |
| הזה | ταυτης [43.2] |
4233 Introducing reconstructed proper noun.
4234 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4235 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אולי | ισως [43.3] |
| ישמעו | ακουσεται [43.3] |
| בית | ο οικος [43.3] |
| יהודה | ιουδα [43.3] |
| את כל | παντα [43.3] |
| הרעה | τα κακα [43.3] |
| אשר | α [43.3] |
| אנכי | εγω [43.3] |
| חשב | λογιζομαι [43.3] |
| לעשות | ποιησαι [43.3] |
| להם | αυτοις [43.3] |
| למען | ινα [43.3] |
| ישובו | αποστρεψωσιν [43.3] |
| איש | •4236 [43.3] |
| מדרכו | απο οδου αυτων [43.3] |
| הרעה | της πονηρας [43.3] |
| וסלחתי | και ιλεως εσομαι [43.3] |
| לעונם | ταις αδικιαις αυτων [43.3] |
| ולחטאתם | και ταις αμαρτιαις αυτων [43.3] |
4236 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקרא | και εκαλεσεν [43.4] |
| ירמיהו | ιερεμιας [43.4] |
| את ברוך | τον βαρουχ [43.4] |
| בן | υιον [43.4] |
| נריה | νηριου [43.4] |
| ויכתב | και εγραψεν [43.4] |
| ברוך | •4237 [43.4] |
| מפי | απο στοματος [43.4] |
| ירמיהו | ιερεμιου [43.4] |
| את כל | παντας [43.4] |
| דברי | τους λογους [43.4] |
| יהוה | κυριου [43.4] |
| אשר | ους [43.4] |
| דבר | εχρηματισεν [43.4] |
| אליו | προς αυτον [43.4] |
| על | εις [43.4] |
| מגלת | χαρτιον [43.4] |
| ספר | βιβλιου [43.4] |
4237 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויצוה | και ενετειλατο [43.5] |
| ירמיהו | ιερεμιας [43.5] |
| את ברוך | τω βαρουχ [43.5] |
| לאמר | λεγων [43.5] |
| אני | εγω [43.5] |
| עצור | φυλασσομαι [43.5] |
| לא | ου μη [43.5] |
| אוכל | δυνωμαι [43.5] |
| לבוא | εισελθειν [43.5] |
| •4238 | εις [43.5] |
| בית | •4239 εις οικον [43.5] |
| יהוה | κυριου [43.5] |
4238 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4239 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובאת | •4240 [43.6] |
| אתה | •4241 [43.6] |
| וקראת | και αναγνωση [43.6] |
| במגלה | εν τω χαρτιω [43.6] |
| •4242 | τουτω [43.6] |
| אשר | •4243 •4244 [43.6] |
| כתבת | •4245 •4246 [43.6] |
| מפי | •4247 •4248 [43.6] |
| את דברי | •4249 •4250 [43.6] |
| יהוה | •4251 •4252 [43.6] |
| באזני | εις τα ωτα [43.6] |
| העם | του λαου [43.6] |
| •4253 | εν [43.6] |
| בית | •4254 εν οικω [43.6] |
| יהוה | κυριου [43.6] |
| ביום | εν ημερα [43.6] |
| צום | νηστειας [43.6] |
| וגם | και [43.6] |
| באזני | εν ωσι [43.6] |
| כל | παντος [43.6] |
| יהודה | ιουδα [43.6] |
| הבאים | των ερχομενων [43.6] |
| מעריהם | εκ πολεως αυτων [43.6] |
| תקראם | αναγνωση αυτοις [43.6] |
4240 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4241 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4242 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4243 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4244 Long minus or plus (at least four lines).
4245 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4246 Long minus or plus (at least four lines).
4247 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4248 Long minus or plus (at least four lines).
4249 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4250 Long minus or plus (at least four lines).
4251 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4252 Long minus or plus (at least four lines).
4253 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4254 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אולי | ισως [43.7] | |
| תפל | πεσειται [43.7] | |
| תחנתם | ελεος αυτων [43.7] | |
| לפני | κατα προσωπον [43.7] | |
| יהוה | κυριου [43.7] | |
| וישבו | και αποστρεψουσιν [43.7] | |
| איש | •4255 [43.7] | |
| מדרכו | εκ της οδου αυτων [43.7] | |
| הרעה | της πονηρας [43.7] | |
| כי | οτι [43.7] | |
| גדול | μεγας [43.7] | |
| האף | ο θυμος [43.7] | |
| והחמה | και η οργη [43.7] | |
| •4256 | יהוה | κυριου [43.7] |
| אשר | ην [43.7] | |
| דבר | ελαλησεν [43.7] | |
| יהוה | •4257 [43.7] | |
| אל | επι [43.7] | |
| העם | τον λαον [43.7] | |
| הזה | τουτον [43.7] |
4255 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4256 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4257 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויעש | και εποιησεν [43.8] |
| ברוך | βαρουχ [43.8] |
| בן | •4258 [43.8] |
| נריה | •4259 [43.8] |
| ככל | κατα παντα [43.8] |
| אשר | α [43.8] |
| צוהו | ενετειλατο αυτω [43.8] |
| ירמיהו | ιερεμιας [43.8] |
| הנביא | •4260 [43.8] |
| לקרא | του αναγνωναι [43.8] |
| בספר | εν τω βιβλιω [43.8] |
| דברי | λογους [43.8] |
| יהוה | κυριου [43.8] |
| •4261 | εν [43.8] |
| בית | •4262 εν οικω [43.8] |
| יהוה | κυριου [43.8] |
4258 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4259 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4260 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4261 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4262 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויהי | και εγενηθη [43.9] | |
| בשנה | εν τω ετει [43.9] | |
| החמשית •4263 | τω ογδοω [43.9] | |
| •4264 | βασιλει [43.9] | |
| ליהויקים | ιωακιμ [43.9] | |
| בן | •4265 •4266 [43.9] | |
| יאשיהו | •4267 •4268 [43.9] | |
| מלך | •4269 •4270 [43.9] | |
| יהודה | •4271 •4272 [43.9] | |
| בחדש | τω μηνι [43.9] | |
| התשעי | τω ενατω [43.9] | |
| קראו | εξεκκλησιασαν [43.9] | |
| צום | νηστειαν [43.9] | |
| לפני | κατα προσωπον [43.9] | |
| יהוה | κυριου [43.9] | |
| כל | πας [43.9] | |
| העם | ο λαος [43.9] | |
| בירושלם | εν ιερουσαλημ [43.9] | |
| וכל | •4273 [43.9] | |
| העם | •4274 [43.9] | |
| הבאים | •4275 [43.9] | |
| מערי | ובית | και οικος [43.9] |
| יהודה | ιουδα [43.9] | |
| בירושלם | •4276 [43.9] |
4263 Difference in numbers between MT and the LXX.
4264 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4265 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4266 Long minus or plus (at least four lines).
4267 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4268 Long minus or plus (at least four lines).
4269 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4270 Long minus or plus (at least four lines).
4271 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4272 Long minus or plus (at least four lines).
4273 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4274 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4275 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4276 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקרא | και ανεγινωσκε [43.10] |
| ברוך | βαρουχ [43.10] |
| בספר | εν τω βιβλιω [43.10] |
| את דברי | τους λογους [43.10] |
| ירמיהו | ιερεμιου [43.10] |
| •4277 | εν [43.10] |
| בית | •4278 εν οικω [43.10] |
| יהוה | κυριου [43.10] |
| בלשכת | εν οικω [43.10] |
| גמריהו | γαμαριου [43.10] |
| בן | υιου [43.10] |
| שפן | σαφαν [43.10] |
| הספר | του γραμματεως [43.10] |
| בחצר | εν τη αυλη [43.10] |
| העליון | τη επανω [43.10] |
| •4279 | εν [43.10] |
| פתח | •4280 εν προθυροις [43.10] |
| שער | πυλης [43.10] |
| בית | του οικου [43.10] |
| יהוה | κυριου [43.10] |
| החדש | της καινης [43.10] |
| באזני | εν ωσι [43.10] |
| כל | παντος [43.10] |
| העם | του λαου [43.10] |
4277 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4278 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
4279 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4280 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישמע | και ηκουσεν [43.11] |
| מכיהו | μιχαιας [43.11] |
| בן | υιος [43.11] |
| גמריהו | γαμαριου [43.11] |
| בן | υιου [43.11] |
| שפן | σαφαν [43.11] |
| את כל | απαντας [43.11] |
| דברי | τους λογους [43.11] |
| יהוה | κυριου [43.11] |
| מעל | εκ [43.11] |
| הספר | του βιβλιου [43.11] |
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וירד | και κατεβη [43.12] | |
| •4281 | εις [43.12] | |
| בית | •4282 εις οικον [43.12] | |
| המלך | του βασιλεως [43.12] | |
| על | εις [43.12] | |
| לשכת | τον οικον [43.12] | |
| הספר | του γραμματεως [43.12] | |
| והנה | και ιδου [43.12] | |
| שם | εκει [43.12] | |
| כל | παντες [43.12] | |
| השרים | οι αρχοντες [43.12] | |
| יושבים | εκαθηντο [43.12] | |
| אלישמע | ελισαμα [43.12] | |
| הספר | ο γραμματευς [43.12] | |
| ודליהו | και δαλαιας [43.12] | |
| בן | υιος [43.12] | |
| שמעיהו | שלמיהו .עl | σελεμιου [43.12] |
| ואלנתן | και ελναθαν [43.12] | |
| בן | υιος [43.12] | |
| עכבור | ακχοβωρ [43.12] | |
| וגמריהו | και γαμαριας [43.12] | |
| בן | υιος [43.12] | |
| שפן | σαφαν [43.12] | |
| וצדקיהו | και σεδεκιας [43.12] | |
| בן | υιος [43.12] | |
| חנניהו | ανανιου [43.12] | |
| וכל | και παντες [43.12] | |
| השרים | οι αρχοντες [43.12] |
4281 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4282 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויגד | και ανηγγειλεν [43.13] |
| להם | αυτοις [43.13] |
| מכיהו | μιχαιας [43.13] |
| את כל | παντας [43.13] |
| הדברים | τους λογους [43.13] |
| אשר | ους [43.13] |
| שמע | ηκουσεν [43.13] |
| בקרא | αναγινωσκοντος [43.13] |
| ברוך | του βαρουχ [43.13] |
| בספר | •4283 [43.13] |
| באזני | εις τα ωτα [43.13] |
| העם | του λαου [43.13] |
4283 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וישלחו | και απεστειλαν [43.14] | |
| כל | παντες [43.14] | |
| השרים | οι αρχοντες [43.14] | |
| אל | προς [43.14] | |
| ברוך | βαρουχ [43.14] | |
| •4284 =;בן | υιον [43.14] | |
| •4285 •4286 נריה | νηριου [43.14] | |
| את יהודי | τον ιουδιν [43.14] | |
| בן | υιον [43.14] | |
| נתניהו | ναθανιου [43.14] | |
| בן | υιου [43.14] | |
| שלמיהו | σελεμιου [43.14] | |
| בן | υιου [43.14] | |
| כושי | χουσι [43.14] | |
| לאמר | λεγοντες [43.14] | |
| המגלה | το χαρτιον [43.14] | |
| אשר | εν ω [43.14] | |
| קראת | συ αναγινωσκεις [43.14] | |
| בה | εν αυτω [43.14] | |
| באזני | εν ωσι [43.14] | |
| העם | του λαου [43.14] | |
| קחנה | λαβε αυτο [43.14] | |
| בידך | εις την χειρα σου [43.14] | |
| ולך | και ηκε [43.14] | |
| ויקח | και ελαβεν [43.14] | |
| ברוך | βαρουχ [43.14] | |
| בן | •4287 [43.14] | |
| נריהו | •4288 [43.14] | |
| את המגלה | το χαρτιον [43.14] | |
| בידו | •4289 [43.14] | |
| ויבא | וירד .br .אd | και κατεβη [43.14] |
| אליהם | προς αυτους [43.14] |
4284 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4285 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4286 Introducing reconstructed proper noun.
4287 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4288 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4289 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמרו | και ειπαν [43.15] |
| אליו | αυτω [43.15] |
| שב •4290 <36.28> | παλιν [43.15] |
| נא | •4291 [43.15] |
| וקראנה | αναγνωθι [43.15] |
| באזנינו | εις τα ωτα ημων [43.15] |
| ויקרא | και ανεγνω [43.15] |
| ברוך | βαρουχ [43.15] |
| באזניהם | •4292 [43.15] |
4290 Difference in vocalization (reading).
4291 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4292 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενηθη [43.16] |
| כשמעם | ως ηκουσαν [43.16] |
| את כל | παντας [43.16] |
| הדברים | τους λογους [43.16] |
| פחדו | συνεβουλευσαντο [43.16] |
| איש | εκαστος [43.16] |
| אל | προς [43.16] |
| רעהו | τον πλησιον αυτου [43.16] |
| ויאמרו | και ειπαν [43.16] |
| אל | •4293 [43.16] |
| ברוך | •4294 [43.16] |
| הגיד {!}p | αναγγελλοντες [43.16] |
| נגיד {!}p | αναγγειλωμεν [43.16] |
| למלך | τω βασιλει [43.16] |
| את כל | απαντας [43.16] |
| הדברים | τους λογους [43.16] |
| האלה | τουτους [43.16] |
4293 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4294 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת ברוך | και τον βαρουχ [43.17] |
| שאלו | ηρωτησαν [43.17] |
| לאמר | λεγοντες [43.17] |
| הגד | •4295 [43.17] |
| נא | •4296 [43.17] |
| לנו | •4297 [43.17] |
| איך | ποθεν [43.17] |
| כתבת | εγραψας [43.17] |
| את כל | παντας [43.17] |
| הדברים | τους λογους [43.17] |
| האלה | τουτους [43.17] |
| מפיו | •4298 [43.17] |
4295 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4296 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4297 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4298 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [43.18] |
| להם | •4299 [43.18] |
| ברוך | βαρουχ [43.18] |
| מפיו | απο στοματος αυτου [43.18] |
| יקרא | ανηγγειλεν [43.18] |
| אלי | μοι [43.18] |
| •4300 •4301 ירמיהו | ιερεμιας [43.18] |
| את כל | παντας [43.18] |
| הדברים | τους λογους [43.18] |
| האלה | τουτους [43.18] |
| ואני כתב | και εγραφον [43.18] |
| על | εν [43.18] |
| הספר | βιβλιω [43.18] |
| בדיו | •4302 [43.18] |
4299 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4300 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4301 Introducing reconstructed proper noun.
4302 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמרו | και ειπαν [43.19] |
| השרים | •4303 [43.19] |
| אל ברוך | τω βαρουχ [43.19] |
| לך | βαδισον [43.19] |
| הסתר | κατακρυβηθι [43.19] |
| אתה | συ [43.19] |
| וירמיהו | και ιερεμιας [43.19] |
| ואיש | ανθρωπος [43.19] |
| אל | μη [43.19] |
| ידע | γνωτω [43.19] |
| איפה | που [43.19] |
| אתם | υμεις [43.19] |
4303 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבאו | και εισηλθον [43.20] |
| אל | προς [43.20] |
| המלך | τον βασιλεα [43.20] |
| חצרה | εις την αυλην [43.20] |
| ואת המגלה | και το χαρτιον [43.20] |
| הפקדו | εδωκαν φυλασσειν [43.20] |
| בלשכת | εν οικω [43.20] |
| אלישמע | ελισαμα [43.20] |
| הספר | •4304 [43.20] |
| ויגידו | και ανηγγειλαν [43.20] |
| באזני המלך | τω βασιλει [43.20] |
| את כל | παντας [43.20] |
| הדברים | τους λογους [43.20] |
4304 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישלח | και απεστειλεν [43.21] |
| המלך | ο βασιλευς [43.21] |
| את יהודי | τον ιουδιν [43.21] |
| לקחת | λαβειν [43.21] |
| את המגלה | το χαρτιον [43.21] |
| ויקחה | και ελαβεν αυτο [43.21] |
| מלשכת | εξ οικου [43.21] |
| אלישמע | ελισαμα [43.21] |
| הספר | •4305 [43.21] |
| ויקראה | και ανεγνω [43.21] |
| יהודי | ιουδιν [43.21] |
| באזני | εις τα ωτα [43.21] |
| המלך | του βασιλεως [43.21] |
| ובאזני | και εις τα ωτα [43.21] |
| כל | παντων [43.21] |
| השרים | των αρχοντων [43.21] |
| העמדים | των εστηκοτων [43.21] |
| מעל | περι [43.21] |
| המלך | τον βασιλεα [43.21] |
4305 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והמלך | και ο βασιλευς [43.22] |
| יושב | εκαθητο [43.22] |
| •4306 | εν [43.22] |
| בית | •4307 εν οικω [43.22] |
| החרף | χειμερινω [43.22] |
| בחדש | •4308 [43.22] |
| התשיעי | •4309 [43.22] |
| ואת האח | και εσχαρα [43.22] |
| •4310 | πυρος [43.22] |
| לפניו | κατα προσωπον αυτου [43.22] |
| מבערת | {..πυροσ} [43.22] |
4306 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4307 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
4308 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4309 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4310 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενηθη [43.23] |
| כקרוא | αναγινωσκοντος [43.23] |
| יהודי | ιουδιν [43.23] |
| שלש | τρεις [43.23] |
| דלתות | σελιδας [43.23] |
| וארבעה | και τεσσαρας [43.23] |
| יקרעה | απετεμνεν αυτας [43.23] |
| בתער | τω ξυρω [43.23] |
| הספר | του γραμματεως [43.23] |
| והשלך | και ερριπτεν [43.23] |
| אל | εις [43.23] |
| האש | το πυρ [43.23] |
| אשר | το [43.23] |
| אל | επι [43.23] |
| האח | της εσχαρας [43.23] |
| עד | εως [43.23] |
| תם | εξελιπεν [43.23] |
| כל | πας [43.23] |
| המגלה | ο χαρτης [43.23] |
| על | εις [43.23] |
| האש | το πυρ [43.23] |
| אשר | το [43.23] |
| על | επι [43.23] |
| האח | της εσχαρας [43.23] |
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ουκ [43.24] |
| פחדו | εζητησαν {cεζεστησαν} [43.24] |
| ולא | και ου [43.24] |
| קרעו | διερρηξαν [43.24] |
| את בגדיהם | τα ιματια αυτων [43.24] |
| המלך | ο βασιλευς [43.24] |
| וכל | και •4311 [43.24] |
| עבדיו | οι παιδες αυτου [43.24] |
| השמעים | οι ακουοντες [43.24] |
| את כל | παντας [43.24] |
| הדברים | τους λογους [43.24] |
| האלה | τουτους [43.24] |
4311 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וגם | και [43.25] |
| אלנתן | ελναθαν [43.25] |
| ודליהו | και γοδολιας [43.25] |
| וגמריהו | και γαμαριας [43.25] |
| הפגעו | υπεθεντο [43.25] |
| במלך | τω βασιλει [43.25] |
| לבלתי | προς το μη [43.25] |
| שרף | κατακαυσαι [43.25] |
| את המגלה | το χαρτιον [43.25] |
| ולא | •4312 [43.25] |
| שמע | •4313 [43.25] |
| אליהם | •4314 [43.25] |
4312 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4313 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4314 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 26
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויצוה | και ενετειλατο [43.26] | |
| המלך | ο βασιλευς [43.26] | |
| את ירחמאל | τω ιερεμεηλ [43.26] | |
| בן | υιω [43.26] | |
| המלך | του βασιλεως [43.26] | |
| ואת שריהו | και τω σαραια [43.26] | |
| בן | υιω [43.26] | |
| עזריאל | εσριηλ [43.26] | |
| ואת שלמיהו | •4315 [43.26] | |
| בן | •4316 [43.26] | |
| עבדאל | •4317 [43.26] | |
| לקחת | συλλαβειν [43.26] | |
| את ברוך | τον βαρουχ [43.26] | |
| הספר | •4318 [43.26] | |
| ואת ירמיהו | και τον ιερεμιαν [43.26] | |
| הנביא | •4319 [43.26] | |
| ויסתרם | ויסתרו .mw •4320 | και κατεκρυβησαν [43.26] |
| יהוה | •4321 [43.26] |
4315 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4316 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4317 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4318 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4319 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4320 Change from active to passive form in verbs.
4321 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [43.27] |
| דבר | λογος [43.27] |
| יהוה | κυριου [43.27] |
| אל | προς [43.27] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [43.27] |
| אחרי | μετα [43.27] |
| שרף | το κατακαυσαι [43.27] |
| המלך | τον βασιλεα [43.27] |
| את המגלה | το χαρτιον [43.27] |
| ואת •4322 | παντας [43.27] |
| הדברים | τους λογους [43.27] |
| אשר | ους [43.27] |
| כתב | εγραψεν [43.27] |
| ברוך | βαρουχ [43.27] |
| מפי | απο στοματος [43.27] |
| ירמיהו | ιερεμιου [43.27] |
| לאמר | λεγων [43.27] |
4322 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שוב | παλιν [43.28] | |
| קח | λαβε [43.28] | |
| לך | συ [43.28] | |
| מגלה | χαρτιον [43.28] | |
| אחרת | ετερον [43.28] | |
| וכתב | και γραψον [43.28] | |
| עליה | •4323 [43.28] | |
| את כל | παντας [43.28] | |
| הדברים | τους λογους [43.28] | |
| הראשנים | •4324 [43.28] | |
| אשר היו | τους οντας [43.28] | |
| על | επι [43.28] | |
| המגלה | του χαρτιου [43.28] | |
| הראשנה | •4325 [43.28] | |
| אשר | ους [43.28] | |
| שרף | κατεκαυσεν [43.28] | |
| יהויקים | מלך | ο βασιλευς [43.28] |
| מלך | יהויקים | ιωακιμ [43.28] |
| יהודה | •4326 [43.28] |
4323 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4324 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4325 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4326 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועל | και •4327 [43.29] |
| יהויקים | •4328 [43.29] |
| מלך | •4329 [43.29] |
| יהודה | •4330 [43.29] |
| תאמר | ερεις [43.29] |
| כה | ουτως [43.29] |
| אמר | ειπεν [43.29] |
| יהוה | κυριος [43.29] |
| אתה | συ [43.29] |
| שרפת | κατεκαυσας [43.29] |
| את המגלה | το χαρτιον [43.29] |
| הזאת | τουτο [43.29] |
| לאמר | λεγων [43.29] |
| מדוע | δια τι [43.29] |
| כתבת | εγραψας [43.29] |
| עליה | επ’ αυτω [43.29] |
| לאמר | λεγων [43.29] |
| בא {!}p | εισπορευομενος [43.29] |
| יבוא {!}p | εισπορευσεται [43.29] |
| מלך | ο βασιλευς [43.29] |
| בבל | βαβυλωνος [43.29] |
| והשחית | και εξολεθρευσει [43.29] |
| את הארץ | την γην [43.29] |
| הזאת | ταυτην [43.29] |
| והשבית | και εκλειψει [43.29] |
| ממנה | απ’ αυτης [43.29] |
| אדם | ανθρωπος [43.29] |
| ובהמה | και κτηνη [43.29] |
4327 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4328 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4329 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4330 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [43.30] |
| כה | ουτως [43.30] |
| אמר | ειπεν [43.30] |
| יהוה | κυριος [43.30] |
| על | επι [43.30] |
| יהויקים | ιωακιμ [43.30] |
| מלך | βασιλεα [43.30] |
| יהודה | ιουδα [43.30] |
| לא | ουκ [43.30] |
| יהיה | εσται [43.30] |
| לו | αυτω [43.30] |
| יושב | καθημενος [43.30] |
| על | επι [43.30] |
| כסא | θρονου [43.30] |
| דוד | δαυιδ [43.30] |
| ונבלתו | και το θνησιμαιον αυτου [43.30] |
| תהיה | εσται [43.30] |
| משלכת | ερριμμενον [43.30] |
| לחרב •4331 | εν τω καυματι [43.30] |
| ביום | της ημερας [43.30] |
| ולקרח •4332 | και εν τω παγετω [43.30] |
| בלילה | της νυκτος [43.30] |
4331 Difference in preposition or particle.
4332 Difference in preposition or particle.
Verse 31
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ופקדתי | και επισκεψομαι [43.31] | |
| עליו | επ’ αυτον [43.31] | |
| ועל | και επι [43.31] | |
| זרעו | το γενος αυτου [43.31] | |
| ועל | και επι [43.31] | |
| עבדיו | τους παιδας αυτου [43.31] | |
| את עונם | •4333 [43.31] | |
| והבאתי | και επαξω [43.31] | |
| עליהם | επ’ αυτους [43.31] | |
| ועל | και επι [43.31] | |
| ישבי | τους κατοικουντας [43.31] | |
| ירושלם | ιερουσαλημ [43.31] | |
| ואל | και επι [43.31] | |
| איש | •4334 •4335 | γην [43.31] |
| יהודה | ιουδα [43.31] | |
| את כל | παντα [43.31] | |
| הרעה | τα κακα [43.31] | |
| אשר | α [43.31] | |
| דברתי | ελαλησα [43.31] | |
| אליהם | προς αυτους [43.31] | |
| ולא | και ουκ [43.31] | |
| שמעו | ηκουσαν [43.31] |
4333 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4334 Questionable notation, equivalent, etc.
4335 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 32
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וירמיהו | ויקח | και ελαβεν [43.32] |
| לקח | ירמיהו •4336 ברוך | βαρουχ [43.32] |
| מגלה | χαρτιον [43.32] | |
| אחרת | ετερον [43.32] | |
| ויתנה | •4337 •4338 [43.32] | |
| אל | •4339 •4340 [43.32] | |
| ברוך | •4341 •4342 [43.32] | |
| בן | •4343 •4344 [43.32] | |
| נריהו | •4345 •4346 [43.32] | |
| הספר | •4347 •4348 [43.32] | |
| ויכתב | και εγραψεν [43.32] | |
| עליה | επ’ αυτω [43.32] | |
| מפי | απο στοματος [43.32] | |
| ירמיהו | ιερεμιου [43.32] | |
| את כל | απαντας [43.32] | |
| דברי | τους λογους [43.32] | |
| הספר | του βιβλιου [43.32] | |
| אשר | ου [43.32] | |
| שרף | κατεκαυσεν [43.32] | |
| יהויקים | ιωακιμ [43.32] | |
| מלך | •4349 [43.32] | |
| יהודה | •4350 [43.32] | |
| באש | •4351 [43.32] | |
| ועוד | και ετι [43.32] | |
| נוסף | προσετεθησαν [43.32] | |
| עליהם | αυτω [43.32] | |
| דברים | λογοι [43.32] | |
| רבים | πλειονες [43.32] | |
| כהמה | ως ουτοι [43.32] |
4336 Introducing reconstructed proper noun.
4337 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4338 Long minus or plus (at least four lines).
4339 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4340 Long minus or plus (at least four lines).
4341 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4342 Long minus or plus (at least four lines).
4343 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4344 Long minus or plus (at least four lines).
4345 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4346 Long minus or plus (at least four lines).
4347 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4348 Long minus or plus (at least four lines).
4349 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4350 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4351 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 37
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וימלך | και εβασιλευσεν [44.1] |
| מלך | •4352 [44.1] |
| צדקיהו | σεδεκιας [44.1] |
| בן | υιος [44.1] |
| יאשיהו | ιωσια [44.1] |
| תחת | αντι [44.1] |
| כניהו | •4353 [44.1] |
| בן | •4354 [44.1] |
| יהויקים | ιωακιμ [44.1] |
| אשר | ον [44.1] |
| המליך | εβασιλευσεν [44.1] |
| נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ [44.1] |
| מלך •4355 | βασιλευειν [44.1] |
| בבל | •4356 [44.1] |
| בארץ | •4357 [44.1] |
| יהודה | του ιουδα [44.1] |
4352 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4353 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4354 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4355 Difference in vocalization (reading).
4356 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4357 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ουκ [44.2] |
| שמע | ηκουσεν [44.2] |
| הוא | αυτος [44.2] |
| ועבדיו | και οι παιδες αυτου [44.2] |
| ועם | και ο λαος [44.2] |
| הארץ | της γης [44.2] |
| אל דברי | τους λογους [44.2] |
| יהוה | κυριου [44.2] |
| אשר | ους [44.2] |
| דבר | ελαλησεν [44.2] |
| ביד | εν χειρι [44.2] |
| ירמיהו | ιερεμιου [44.2] |
| הנביא | •4358 [44.2] |
4358 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישלח | και απεστειλεν [44.3] |
| המלך | ο βασιλευς [44.3] |
| צדקיהו | σεδεκιας [44.3] |
| את יהוכל | τον ιωαχαλ [44.3] |
| בן | υιον [44.3] |
| שלמיה | σελεμιου [44.3] |
| ואת צפניהו | και τον σοφονιαν [44.3] |
| בן | υιον [44.3] |
| מעשיה | μαασαιου [44.3] |
| הכהן | τον ιερεα [44.3] |
| אל | προς [44.3] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [44.3] |
| הנביא | •4359 [44.3] |
| לאמר | λεγων [44.3] |
| התפלל | προσευξαι [44.3] |
| נא | δη [44.3] |
| בעדנו | περι ημων [44.3] |
| אל | προς [44.3] |
| יהוה | κυριον [44.3] |
| אלהינו | •4360 [44.3] |
4359 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4360 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וירמיהו | και ιερεμιας [44.4] |
| בא | ηλθεν [44.4] |
| ויצא | και διηλθεν [44.4] |
| בתוך | δια μεσου [44.4] |
| העם | της πολεως [44.4] |
| ולא | και ουκ [44.4] |
| נתנו | εδωκαν [44.4] |
| אתו | αυτον [44.4] |
| •4361 | εις [44.4] |
| בית | •4362 εις οικον [44.4] |
| *הכליא **הכלוא | της φυλακης [44.4] |
4361 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4362 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וחיל | και δυναμις [44.5] |
| פרעה | φαραω [44.5] |
| יצא | εξηλθεν [44.5] |
| ממצרים | εξ αιγυπτου [44.5] |
| וישמעו | και ηκουσαν [44.5] |
| הכשדים | οι χαλδαιοι [44.5] |
| הצרים | •4363 [44.5] |
| על | •4364 [44.5] |
| ירושלם | •4365 [44.5] |
| את שמעם | την ακοην αυτων [44.5] |
| ויעלו | και ανεβησαν [44.5] |
| מעל | απο [44.5] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [44.5] |
4363 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4364 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4365 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [44.6] |
| דבר | λογος [44.6] |
| יהוה | κυριου [44.6] |
| אל | προς [44.6] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [44.6] |
| הנביא | •4366 [44.6] |
| לאמר | λεγων [44.6] |
4366 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [44.7] |
| אמר | ειπεν [44.7] |
| יהוה | κυριος [44.7] |
| אלהי | •4367 [44.7] |
| ישראל | •4368 [44.7] |
| כה | ουτως [44.7] |
| תאמרו | ερεις [44.7] |
| אל | προς [44.7] |
| מלך | βασιλεα [44.7] |
| יהודה | ιουδα [44.7] |
| השלח | τον αποστειλαντα [44.7] |
| אתכם | •4369 [44.7] |
| אלי | προς σε [44.7] |
| לדרשני | του εκζητησαι με [44.7] |
| הנה | ιδου [44.7] |
| חיל | δυναμις [44.7] |
| פרעה | φαραω [44.7] |
| היצא | η εξελθουσα [44.7] |
| לכם | υμιν [44.7] |
| לעזרה | εις βοηθειαν [44.7] |
| שב | αποστρεψουσιν [44.7] |
| לארצו | εις γην [44.7] |
| מצרים | αιγυπτου [44.7] |
4367 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4368 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4369 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושבו | και αναστρεψουσιν [44.8] |
| •4370 | αυτοι [44.8] |
| הכשדים | οι χαλδαιοι [44.8] |
| ונלחמו | και πολεμησουσιν [44.8] |
| על | επι [44.8] |
| העיר | την πολιν [44.8] |
| הזאת | ταυτην [44.8] |
| ולכדה | και συλλημψονται αυτην [44.8] |
| ושרפה | και καυσουσιν αυτην [44.8] |
| באש | εν πυρι [44.8] |
4370 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •4371 | οτι [44.9] | |
| כה | ουτως [44.9] | |
| אמר | ειπεν [44.9] | |
| יהוה | κυριος [44.9] | |
| אל | μη [44.9] | |
| תשאו | •4372 @נשא =vs | υπολαβητε [44.9] |
| נפשתיכם | ταις ψυχαις υμων [44.9] | |
| לאמר | λεγοντες [44.9] | |
| הלך {!}pd | αποτρεχοντες [44.9] | |
| ילכו {!}pd | απελευσονται [44.9] | |
| מעלינו | αφ’ ημων [44.9] | |
| הכשדים | οι χαλδαιοι [44.9] | |
| כי | οτι [44.9] | |
| לא | ου μη [44.9] | |
| ילכו | απελθωσιν [44.9] |
4371 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4372 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי אם | και εαν [44.10] |
| הכיתם | παταξητε [44.10] |
| כל | πασαν [44.10] |
| חיל | δυναμιν [44.10] |
| כשדים | των χαλδαιων [44.10] |
| הנלחמים | τους πολεμουντας [44.10] |
| אתכם | υμας [44.10] |
| ונשארו | και καταλειφθωσιν [44.10] |
| בם | •4373 [44.10] |
| אנשים | τινες [44.10] |
| מדקרים | εκκεκεντημενοι [44.10] |
| איש | εκαστος [44.10] |
| באהלו | εν τω τοπω αυτου [44.10] |
| •4374 | ουτοι [44.10] |
| יקומו | αναστησονται [44.10] |
| ושרפו | και καυσουσιν [44.10] |
| את העיר | την πολιν [44.10] |
| הזאת | ταυτην [44.10] |
| באש | εν πυρι [44.10] |
4373 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4374 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εγενετο [44.11] |
| בהעלות | οτε ανεβη [44.11] |
| חיל | η δυναμις [44.11] |
| הכשדים | των χαλδαιων [44.11] |
| מעל | απο [44.11] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [44.11] |
| מפני | απο προσωπου [44.11] |
| חיל | της δυναμεως [44.11] |
| פרעה | φαραω [44.11] |
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויצא | εξηλθεν [44.12] |
| ירמיהו | ιερεμιας [44.12] |
| מירושלם | απο ιερουσαλημ [44.12] |
| ללכת | του πορευθηναι [44.12] |
| •4375 | εις [44.12] |
| ארץ | •4376 εις γην [44.12] |
| בנימן | βενιαμιν [44.12] |
| לחלק •4377 •4378 לקח •4379 | του αγορασαι [44.12] |
| משם | εκειθεν [44.12] |
| בתוך | εν μεσω [44.12] |
| העם | του λαου [44.12] |
4375 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4376 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
4377 Etymological exegesis.
4378 Questionable notation, equivalent, etc.
4379 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [44.13] |
| הוא | αυτος [44.13] |
| בשער | εν πυλη [44.13] |
| בנימן | βενιαμιν [44.13] |
| ושם | και εκει [44.13] |
| בעל | ανθρωπος [44.13] |
| •4380 | παρ’ ω [44.13] |
| פקדת | {…παρ’ ω} κατελυεν [44.13] |
| ושמו | •4381 [44.13] |
| יראייה | σαρουιας [44.13] |
| בן | υιος [44.13] |
| שלמיה | σελεμιου [44.13] |
| בן | υιου [44.13] |
| חנניה | ανανιου [44.13] |
| ויתפש | και συνελαβεν [44.13] |
| את ירמיהו | τον ιερεμιαν [44.13] |
| הנביא | •4382 [44.13] |
| לאמר | λεγων [44.13] |
| אל | προς [44.13] |
| הכשדים | τους χαλδαιους [44.13] |
| אתה | συ [44.13] |
| נפל | φευγεις [44.13] |
4380 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4381 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4382 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [44.14] |
| ירמיהו | •4383 [44.14] |
| שקר | ψευδος [44.14] |
| אינני | ουκ •4384 εγω [44.14] |
| נפל | {..φευγω} [44.14] |
| על | εις [44.14] |
| הכשדים | τους χαλδαιους [44.14] |
| •4385 | εγω [44.14] |
| •4386 | φευγω [44.14] |
| ולא | και ουκ [44.14] |
| שמע | ηκουσεν [44.14] |
| אליו | αυτου [44.14] |
| ויתפש | και συνελαβεν [44.14] |
| יראייה | σαρουιας [44.14] |
| בירמיהו | τον ιερεμιαν [44.14] |
| ויבאהו | και εισηγαγεν αυτον [44.14] |
| אל | προς [44.14] |
| השרים | τους αρχοντας [44.14] |
4383 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4384 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4385 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4386 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקצפו | και επικρανθησαν [44.15] |
| השרים | οι αρχοντες [44.15] |
| על | επι [44.15] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [44.15] |
| והכו | και επαταξαν [44.15] |
| אתו | αυτον [44.15] |
| ונתנו | και απεστειλαν [44.15] |
| אותו | αυτον [44.15] |
| בית | •4387 [44.15] |
| האסור | •4388 [44.15] |
| •4389 | εις [44.15] |
| בית | •4390 εις την οικιαν [44.15] |
| יהונתן | ιωναθαν [44.15] |
| הספר | του γραμματεως [44.15] |
| כי | οτι [44.15] |
| אתו | ταυτην [44.15] |
| עשו | εποιησαν [44.15] |
| לבית | εις οικιαν [44.15] |
| הכלא | φυλακης [44.15] |
4387 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4388 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4389 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4390 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | και [44.16] |
| בא | ηλθεν [44.16] |
| ירמיהו | ιερεμιας [44.16] |
| אל | εις [44.16] |
| בית | οικιαν [44.16] |
| הבור | του λακκου [44.16] |
| ואל | και εις [44.16] |
| החניות | την χερεθ •4391 [44.16] |
| וישב | και εκαθισεν [44.16] |
| שם | εκει [44.16] |
| ירמיהו | •4392 [44.16] |
| ימים | ημερας [44.16] |
| רבים | πολλας [44.16] |
4391 Transliterated Hebrew word.
4392 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וישלח | και απεστειλεν [44.17] | |
| המלך | •4393 [44.17] | |
| צדקיהו | σεδεκιας [44.17] | |
| ויקחהו | ויקראהו | και εκαλεσεν αυτον [44.17] |
| וישאלהו | και ηρωτα αυτον [44.17] | |
| המלך | ο βασιλευς [44.17] | |
| בביתו | •4394 [44.17] | |
| בסתר | κρυφαιως [44.17] | |
| ויאמר | ειπειν [44.17] | |
| היש | ει εστιν [44.17] | |
| דבר | λογος [44.17] | |
| מאת | παρα [44.17] | |
| יהוה | κυριου [44.17] | |
| ויאמר | και ειπεν [44.17] | |
| ירמיהו | •4395 [44.17] | |
| יש | εστιν [44.17] | |
| ויאמר | •4396 [44.17] | |
| ביד | εις χειρας [44.17] | |
| מלך | βασιλεως [44.17] | |
| בבל | βαβυλωνος [44.17] | |
| תנתן | παραδοθηση [44.17] |
4393 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4394 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4395 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4396 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [44.18] |
| ירמיהו | ιερεμιας [44.18] |
| אל המלך | τω βασιλει [44.18] |
| צדקיהו | •4397 [44.18] |
| מה | τι [44.18] |
| חטאתי | ηδικησα [44.18] |
| לך | σε [44.18] |
| ולעבדיך | και τους παιδας σου [44.18] |
| ולעם | και τον λαον [44.18] |
| הזה | τουτον [44.18] |
| כי | οτι [44.18] |
| נתתם | συ διδως [44.18] |
| אותי | με [44.18] |
| אל | εις [44.18] |
| בית | οικιαν [44.18] |
| הכלא | φυλακης [44.18] |
4397 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| *ואיו **ואיה | και που εισιν [44.19] |
| נביאיכם | οι προφηται υμων [44.19] |
| אשר | οι [44.19] |
| נבאו | προφητευσαντες [44.19] |
| לכם | υμιν [44.19] |
| לאמר | λεγοντες [44.19] |
| •4398 | οτι [44.19] |
| לא | ου μη [44.19] |
| יבא | ελθη [44.19] |
| מלך | βασιλευς [44.19] |
| בבל | βαβυλωνος [44.19] |
| עליכם | •4399 [44.19] |
| ועל | επι [44.19] |
| הארץ | την γην [44.19] |
| הזאת | ταυτην [44.19] |
4398 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4399 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ועתה | και νυν [44.20] | |
| שמע | •4400 [44.20] | |
| נא | •4401 [44.20] | |
| אדני | κυριε [44.20] | |
| המלך | βασιλευ [44.20] | |
| תפל נא | πεσετω [44.20] | |
| תחנתי | το ελεος μου [44.20] | |
| לפניך | κατα προσωπον σου [44.20] | |
| ואל | •4402 ומה | και τι [44.20] |
| תשבני | αποστρεφεις με [44.20] | |
| •4403 | εις [44.20] | |
| בית | •4404 εις οικιαν [44.20] | |
| יהונתן | ιωναθαν [44.20] | |
| הספר | του γραμματεως [44.20] | |
| ולא | και ου μη [44.20] | |
| אמות | αποθανω [44.20] | |
| שם | εκει [44.20] |
4400 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4401 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4402 Questionable notation, equivalent, etc.
4403 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4404 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 21
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויצוה | και συνεταξεν [44.21] | |
| המלך | ο βασιλευς [44.21] | |
| צדקיהו | •4405 [44.21] | |
| ויפקדו | και ενεβαλοσαν [44.21] | |
| את ירמיהו | אתו | αυτον [44.21] |
| בחצר | εις οικιαν [44.21] | |
| המטרה | της φυλακης [44.21] | |
| ונתן | και εδιδοσαν [44.21] | |
| לו | αυτω [44.21] | |
| ככר לחם | αρτον ενα [44.21] | |
| ליום | της ημερας [44.21] | |
| מחוץ | εξωθεν [44.21] | |
| האפים | ου πεσσουσιν [44.21] | |
| עד | εως [44.21] | |
| תם | εξελιπον [44.21] | |
| כל | •4406 [44.21] | |
| הלחם | οι αρτοι [44.21] | |
| מן | εκ [44.21] | |
| העיר | της πολεως [44.21] | |
| וישב | και εκαθισεν [44.21] | |
| ירמיהו | ιερεμιας [44.21] | |
| בחצר | εν τη αυλη [44.21] | |
| המטרה | της φυλακης [44.21] |
4405 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4406 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 38
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישמע | και ηκουσεν [45.1] |
| שפטיה | σαφατιας [45.1] |
| בן | υιος [45.1] |
| מתן | μαθαν [45.1] |
| וגדליהו | και γοδολιας [45.1] |
| בן | υιος [45.1] |
| פשחור | πασχωρ [45.1] |
| ויוכל | και ιωαχαλ [45.1] |
| בן | υιος [45.1] |
| שלמיהו | σελεμιου [45.1] |
| ופשחור | •4407 [45.1] |
| בן | •4408 [45.1] |
| מלכיה | •4409 [45.1] |
| את הדברים | τους λογους [45.1] |
| אשר | ους [45.1] |
| •4410 | ελαλει [45.1] |
| ירמיהו | ιερεμιας [45.1] |
| מדבר | {..ελαλει} [45.1] |
| אל | επι [45.1] |
| כל | •4411 [45.1] |
| העם | τον λαον [45.1] |
| לאמר | λεγων [45.1] |
4407 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4408 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4409 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4410 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4411 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [45.2] |
| אמר | ειπεν [45.2] |
| יהוה | κυριος [45.2] |
| הישב | ο κατοικων [45.2] |
| בעיר | εν τη πολει [45.2] |
| הזאת | ταυτη [45.2] |
| ימות | αποθανειται [45.2] |
| בחרב | εν ρομφαια [45.2] |
| ברעב | και εν λιμω [45.2] |
| ובדבר | •4412 [45.2] |
| והיצא | και ο εκπορευομενος [45.2] |
| אל | προς [45.2] |
| הכשדים | τους χαλδαιους [45.2] |
| *יחיה **וחיה •4413 | ζησεται [45.2] |
| והיתה | και εσται [45.2] |
| לו | •4414 [45.2] |
| נפשו | η ψυχη αυτου [45.2] |
| לשלל | εις ευρεμα [45.2] |
| וחי | και ζησεται [45.2] |
4412 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4413 Agreement of LXX with ketib.
4414 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •4415 | οτι [45.3] |
| כה | ουτως [45.3] |
| אמר | ειπεν [45.3] |
| יהוה | κυριος [45.3] |
| הנתן {!}p | παραδιδομενη [45.3] |
| תנתן {!}p | παραδοθησεται [45.3] |
| העיר | η πολις [45.3] |
| הזאת | αυτη [45.3] |
| ביד | εις χειρας [45.3] |
| חיל | δυναμεως [45.3] |
| מלך | βασιλεως [45.3] |
| בבל | βαβυλωνος [45.3] |
| ולכדה | και συλλημψεται αυτην [45.3] |
4415 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמרו | και ειπαν [45.4] |
| השרים | •4416 [45.4] |
| אל המלך | τω βασιλει [45.4] |
| יומת | αναιρεθητω [45.4] |
| נא | δη [45.4] |
| את האיש | ο ανθρωπος [45.4] |
| הזה | εκεινος [45.4] |
| כי | οτι [45.4] |
| על כן | •4417 [45.4] |
| הוא | αυτος [45.4] |
| מרפא | εκλυει [45.4] |
| את ידי | τας χειρας [45.4] |
| אנשי | των ανθρωπων [45.4] |
| המלחמה | των πολεμουντων [45.4] |
| הנשארים | των καταλειπομενων [45.4] |
| בעיר | εν τη πολει [45.4] |
| הזאת | •4418 [45.4] |
| ואת ידי | και τας χειρας [45.4] |
| כל | παντος [45.4] |
| העם | του λαου [45.4] |
| לדבר | λαλων [45.4] |
| אליהם | προς αυτους [45.4] |
| כדברים | κατα τους λογους [45.4] |
| האלה | τουτους [45.4] |
| כי | οτι [45.4] |
| האיש | ο ανθρωπος [45.4] |
| הזה | ουτος [45.4] |
| איננו | ου •4419 χρησμολογει [45.4] |
| דרש | χρησμολογει [45.4] |
| לשלום | ειρηνην [45.4] |
| לעם | τω λαω [45.4] |
| הזה | τουτω [45.4] |
| כי אם | αλλ’ η [45.4] |
| לרעה | πονηρα [45.4] |
4416 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4417 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4418 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4419 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [45.5] |
| המלך | ο βασιλευς [45.5] |
| צדקיהו | •4420 [45.5] |
| הנה | ιδου [45.5] |
| הוא | αυτος [45.5] |
| בידכם | εν χερσιν υμων [45.5] |
| כי | οτι [45.5] |
| אין | ουκ [45.5] |
| •4421 | ηδυνατο [45.5] |
| המלך | ο βασιλευς [45.5] |
| יוכל | {..ηδυνατο} [45.5] |
| אתכם | προς αυτους [45.5] |
| דבר | •4422 [45.5] |
4420 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4421 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4422 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויקחו | •4423 [45.6] | |
| את ירמיהו | •4424 [45.6] | |
| וישלכו | και ερριψαν [45.6] | |
| אתו | αυτον [45.6] | |
| אל | εις [45.6] | |
| הבור | τον λακκον [45.6] | |
| מלכיהו | μελχιου [45.6] | |
| בן | υιου [45.6] | |
| המלך | του βασιλεως [45.6] | |
| אשר | ος ην [45.6] | |
| בחצר | εν τη αυλη [45.6] | |
| המטרה | της φυλακης [45.6] | |
| וישלחו | και εχαλασαν [45.6] | |
| את ירמיהו | אתו | αυτον [45.6] |
| בחבלים | •4425 •4426 | εις τον λακκον [45.6] |
| ובבור | και εν τω λακκω [45.6] | |
| אין | ουκ ην [45.6] | |
| מים | υδωρ [45.6] | |
| כי אם | αλλ’ η [45.6] | |
| טיט | βορβορος [45.6] | |
| ויטבע | και ην [45.6] | |
| ירמיהו | •4427 [45.6] | |
| בטיט | εν τω βορβορω [45.6] |
4423 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4424 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4425 Questionable notation, equivalent, etc.
4426 Questionable notation, equivalent, etc.
4427 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישמע | και ηκουσεν [45.7] |
| עבד מלך | αβδεμελεχ [45.7] |
| הכושי | ο αιθιοψ [45.7] |
| איש | •4428 [45.7] |
| סריס | •4429 [45.7] |
| והוא | και αυτος [45.7] |
| בבית | εν οικια [45.7] |
| המלך | του βασιλεως [45.7] |
| כי | οτι [45.7] |
| נתנו | εδωκαν [45.7] |
| את ירמיהו | ιερεμιαν [45.7] |
| אל | εις [45.7] |
| הבור | τον λακκον [45.7] |
| והמלך | και ο βασιλευς [45.7] |
| יושב | ην [45.7] |
| בשער | εν τη πυλη [45.7] |
| בנימן | βενιαμιν [45.7] |
4428 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4429 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויצא | και εξηλθεν [45.8] |
| עבד מלך | •4430 [45.8] |
| מבית | •4431 [45.8] |
| המלך | •4432 [45.8] |
| •4433 | προς αυτον [45.8] |
| וידבר | και ελαλησεν [45.8] |
| אל | προς [45.8] |
| המלך | τον βασιλεα [45.8] |
| לאמר | και ειπεν [45.8] |
4430 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4431 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4432 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4433 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אדני | •4434 [45.9] | |
| המלך | •4435 [45.9] | |
| הרעו | επονηρευσω [45.9] | |
| האנשים | •4436 [45.9] | |
| האלה | •4437 [45.9] | |
| את כל | •4438 [45.9] | |
| אשר | α [45.9] | |
| עשו | εποιησας [45.9] | |
| לירמיהו | •4439 •4440 [45.9] | |
| הנביא | •4441 •4442 [45.9] | |
| את אשר | •4443 •4444 [45.9] | |
| השליכו | •4445 •4446 [45.9] | |
| אל | •4447 •4448 [45.9] | |
| הבור | •4449 •4450 [45.9] | |
| וימת | להרג | του αποκτειναι [45.9] |
| •4451 | את האיש | τον ανθρωπον [45.9] |
| •4452 | הזה | τουτον [45.9] |
| תחתיו | •4453 [45.9] | |
| מפני | απο προσωπου [45.9] | |
| הרעב | του λιμου [45.9] | |
| כי | οτι [45.9] | |
| אין | ουκ εισιν [45.9] | |
| הלחם | עוד | ετι [45.9] |
| עוד | הלחם | αρτοι [45.9] |
| בעיר | εν τη πολει [45.9] |
4434 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4435 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4436 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4437 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4438 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4439 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4440 Long minus or plus (at least four lines).
4441 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4442 Long minus or plus (at least four lines).
4443 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4444 Long minus or plus (at least four lines).
4445 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4446 Long minus or plus (at least four lines).
4447 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4448 Long minus or plus (at least four lines).
4449 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4450 Long minus or plus (at least four lines).
4451 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4452 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4453 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויצוה | και ενετειλατο [45.10] | |
| המלך | ο βασιλευς [45.10] | |
| את עבד מלך | τω αβδεμελεχ [45.10] | |
| הכושי | •4454 [45.10] | |
| לאמר | λεγων [45.10] | |
| קח | λαβε [45.10] | |
| בידך | εις τας χειρας σου [45.10] | |
| מזה | εντευθεν [45.10] | |
| שלשים | τριακοντα [45.10] | |
| אנשים | ανθρωπους [45.10] | |
| והעלית | και αναγαγε [45.10] | |
| את ירמיהו | אתו | αυτον [45.10] |
| הנביא | •4455 [45.10] | |
| מן | εκ [45.10] | |
| הבור | του λακκου [45.10] | |
| בטרם | ινα μη [45.10] | |
| ימות | αποθανη [45.10] |
4454 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4455 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויקח | και ελαβεν [45.11] | |
| עבד מלך | αβδεμελεχ [45.11] | |
| את האנשים | τους ανθρωπους [45.11] | |
| בידו | •4456 [45.11] | |
| ויבא | και εισηλθεν [45.11] | |
| •4457 | εις [45.11] | |
| בית | •4458 εις την οικιαν [45.11] | |
| המלך | του βασιλεως [45.11] | |
| אל תחת האוצר | אל תחת •4459 | την υπογειον [45.11] |
| הארץ •4460 | •4461 [45.11] | |
| ויקח | και ελαβεν [45.11] | |
| משם | εκειθεν [45.11] | |
| בלוי | παλαια [45.11] | |
| *הסחבות **סחבות •4462 | ρακη [45.11] | |
| ובלוי | και παλαια [45.11] | |
| מלחים | σχοινια [45.11] | |
| וישלחם | και ερριψεν αυτα [45.11] | |
| אל | προς [45.11] | |
| ירמיהו | ιερεμιαν [45.11] | |
| אל | εις [45.11] | |
| הבור | τον λακκον [45.11] | |
| בחבלים | •4463 [45.11] |
4456 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4457 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4458 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
4459 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
4460 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
4461 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
4462 Agreement of LXX with qere.
4463 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [45.12] | |
| עבד מלך | •4464 •4465 [45.12] | |
| הכושי | •4466 •4467 [45.12] | |
| אל | •4468 •4469 [45.12] | |
| ירמיהו | •4470 •4471 [45.12] | |
| •4472 | •4473 אלה | ταυτα [45.12] |
| שים | θες [45.12] | |
| נא | •4474 •4475 [45.12] | |
| בלואי | •4476 •4477 [45.12] | |
| הסחבות | •4478 •4479 [45.12] | |
| והמלחים | •4480 •4481 [45.12] | |
| תחת | υποκατω [45.12] | |
| אצלות | •4482 [45.12] | |
| ידיך | •4483 [45.12] | |
| מתחת | •4484 [45.12] | |
| לחבלים | των σχοινιων [45.12] | |
| ויעש | και εποιησεν [45.12] | |
| ירמיהו | ιερεμιας [45.12] | |
| כן | ουτως [45.12] |
4464 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4465 Long minus or plus (at least four lines).
4466 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4467 Long minus or plus (at least four lines).
4468 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4469 Long minus or plus (at least four lines).
4470 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4471 Long minus or plus (at least four lines).
4472 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4473 Questionable notation, equivalent, etc.
4474 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4475 Long minus or plus (at least four lines).
4476 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4477 Long minus or plus (at least four lines).
4478 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4479 Long minus or plus (at least four lines).
4480 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4481 Long minus or plus (at least four lines).
4482 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4483 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4484 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וימשכו | και ειλκυσαν [45.13] | |
| את ירמיהו | אתו | αυτον [45.13] |
| בחבלים | τοις σχοινιοις [45.13] | |
| ויעלו | και ανηγαγον [45.13] | |
| אתו | αυτον [45.13] | |
| מן | εκ [45.13] | |
| הבור | του λακκου [45.13] | |
| וישב | και εκαθισεν [45.13] | |
| ירמיהו | ιερεμιας [45.13] | |
| בחצר | εν τη αυλη [45.13] | |
| המטרה | της φυλακης [45.13] |
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וישלח | και απεστειλεν [45.14] | |
| המלך | ο βασιλευς [45.14] | |
| צדקיהו | •4485 [45.14] | |
| ויקח | ויקרא | και εκαλεσεν [45.14] |
| את ירמיהו | אתו | αυτον [45.14] |
| הנביא | •4486 [45.14] | |
| אליו | προς εαυτον [45.14] | |
| אל | εις [45.14] | |
| מבוא | οικιαν [45.14] | |
| השלישי | ασελισι •4487 [45.14] | |
| אשר | την [45.14] | |
| בבית | εν οικω [45.14] | |
| יהוה | κυριου [45.14] | |
| ויאמר | και ειπεν [45.14] | |
| •4488 | αυτω [45.14] | |
| המלך | ο βασιλευς [45.14] | |
| אל | •4489 [45.14] | |
| ירמיהו | •4490 [45.14] | |
| שאל אני | ερωτησω [45.14] | |
| אתך | σε [45.14] | |
| דבר | λογον [45.14] | |
| אל | και μη [45.14] | |
| •4491 | δη [45.14] | |
| תכחד | κρυψης [45.14] | |
| ממני | απ’ εμου [45.14] | |
| דבר | ρημα [45.14] |
4485 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4486 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4487 Transliterated Hebrew word.
4488 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4489 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4490 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4491 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [45.15] | |
| ירמיהו | ιερεμιας [45.15] | |
| אל צדקיהו | אל המלך | τω βασιλει [45.15] |
| כי | εαν [45.15] | |
| אגיד | αναγγειλω [45.15] | |
| לך | σοι [45.15] | |
| הלוא | ουχι [45.15] | |
| המת {!}nd | θανατω [45.15] | |
| תמיתני {!}nd | με θανατωσεις [45.15] | |
| וכי | και εαν [45.15] | |
| איעצך | συμβουλευσω σοι [45.15] | |
| לא | ου μη [45.15] | |
| תשמע | ακουσης [45.15] | |
| אלי | μου [45.15] |
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישבע | και ωμοσεν [45.16] |
| •4492 | αυτω [45.16] |
| המלך | ο βασιλευς [45.16] |
| צדקיהו | •4493 •4494 [45.16] |
| אל ירמיהו | {..αυτω} [45.16] |
| ירמיהו | •4495 •4496 [45.16] |
| בסתר | •4497 •4498 [45.16] |
| לאמר | λεγων [45.16] |
| חי | ζη [45.16] |
| יהוה | κυριος [45.16] |
| *את **אשר | ος [45.16] |
| עשה | εποιησεν [45.16] |
| לנו | ημιν [45.16] |
| את הנפש | την ψυχην [45.16] |
| הזאת | ταυτην [45.16] |
| אם | ει [45.16] |
| אמיתך | αποκτενω σε [45.16] |
| ואם | και ει [45.16] |
| אתנך | δωσω σε [45.16] |
| ביד | εις χειρας [45.16] |
| האנשים | των ανθρωπων [45.16] |
| האלה | τουτων [45.16] |
| אשר | •4499 [45.16] |
| מבקשים | •4500 [45.16] |
| את נפשך | •4501 [45.16] |
4492 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4493 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4494 Long minus or plus (at least four lines).
4495 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4496 Long minus or plus (at least four lines).
4497 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4498 Long minus or plus (at least four lines).
4499 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4500 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4501 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [45.17] |
| •4502 | αυτω [45.17] |
| ירמיהו | ιερεμιας [45.17] |
| אל צדקיהו | {..αυτω} [45.17] |
| כה | ουτως [45.17] |
| אמר | ειπεν [45.17] |
| יהוה | κυριος [45.17] |
| אלהי | •4503 •4504 [45.17] |
| צבאות | •4505 •4506 [45.17] |
| אלהי | •4507 •4508 [45.17] |
| ישראל | •4509 •4510 [45.17] |
| אם | εαν [45.17] |
| יצא {!}p | εξελθων [45.17] |
| תצא {!}p | εξελθης [45.17] |
| אל | προς [45.17] |
| שרי | ηγεμονας [45.17] |
| מלך | βασιλεως [45.17] |
| בבל | βαβυλωνος [45.17] |
| וחיתה | και ζησεται [45.17] |
| נפשך | η ψυχη σου [45.17] |
| והעיר | και η πολις [45.17] |
| הזאת | αυτη [45.17] |
| לא | ου μη [45.17] |
| תשרף | κατακαυθη [45.17] |
| באש | εν πυρι [45.17] |
| וחיתה | και ζηση [45.17] |
| אתה | συ [45.17] |
| וביתך | και η οικια σου [45.17] |
4502 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4503 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4504 Long minus or plus (at least four lines).
4505 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4506 Long minus or plus (at least four lines).
4507 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4508 Long minus or plus (at least four lines).
4509 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4510 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואם | και εαν [45.18] |
| לא | μη [45.18] |
| תצא | εξελθης [45.18] |
| אל | •4511 •4512 [45.18] |
| שרי | •4513 •4514 [45.18] |
| מלך | •4515 •4516 [45.18] |
| בבל | •4517 •4518 [45.18] |
| ונתנה | δοθησεται [45.18] |
| העיר | η πολις [45.18] |
| הזאת | αυτη [45.18] |
| ביד | εις χειρας [45.18] |
| הכשדים | των χαλδαιων [45.18] |
| ושרפוה | και καυσουσιν αυτην [45.18] |
| באש | εν πυρι [45.18] |
| ואתה | και συ [45.18] |
| לא | ου μη [45.18] |
| תמלט | σωθης [45.18] |
| מידם | •4519 [45.18] |
4511 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4512 Long minus or plus (at least four lines).
4513 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4514 Long minus or plus (at least four lines).
4515 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4516 Long minus or plus (at least four lines).
4517 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4518 Long minus or plus (at least four lines).
4519 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [45.19] |
| המלך | ο βασιλευς [45.19] |
| צדקיהו | •4520 [45.19] |
| אל ירמיהו | τω ιερεμια [45.19] |
| אני | εγω [45.19] |
| דאג | λογον εχω [45.19] |
| את היהודים | των ιουδαιων [45.19] |
| אשר | των [45.19] |
| נפלו | πεφευγοτων [45.19] |
| אל | προς [45.19] |
| הכשדים | τους χαλδαιους [45.19] |
| פן | μη [45.19] |
| יתנו | δωσειν [45.19] |
| אתי | με [45.19] |
| בידם | εις χειρας αυτων [45.19] |
| והתעללו | και καταμωκησονται [45.19] |
| בי | μου [45.19] |
4520 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [45.20] |
| ירמיהו | ιερεμιας [45.20] |
| לא | ου μη [45.20] |
| יתנו | παραδωσιν [45.20] |
| •4521 | σε [45.20] |
| שמע | ακουσον [45.20] |
| נא | •4522 [45.20] |
| בקול | τον λογον [45.20] |
| יהוה | κυριου [45.20] |
| לאשר | ον [45.20] |
| אני | εγω [45.20] |
| דבר | λεγω [45.20] |
| אליך | προς σε [45.20] |
| וייטב | και βελτιον εσται [45.20] |
| לך | σοι [45.20] |
| ותחי | και ζησεται [45.20] |
| נפשך | η ψυχη σου [45.20] |
4521 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4522 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואם | και ει [45.21] |
| מאן | μη θελεις [45.21] |
| אתה | συ [45.21] |
| לצאת | εξελθειν [45.21] |
| זה | ουτος [45.21] |
| הדבר | ο λογος [45.21] |
| אשר | ον [45.21] |
| הראני | εδειξεν μοι [45.21] |
| יהוה | κυριος [45.21] |
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והנה | και ιδου [45.22] | |
| כל | πασαι [45.22] | |
| הנשים | αι γυναικες [45.22] | |
| אשר | αι [45.22] | |
| נשארו | καταλειφθεισαι [45.22] | |
| בבית | εν οικια [45.22] | |
| מלך | βασιλεως [45.22] | |
| יהודה | ιουδα [45.22] | |
| מוצאות | εξηγοντο [45.22] | |
| אל | προς [45.22] | |
| שרי | αρχοντας [45.22] | |
| מלך | βασιλεως [45.22] | |
| בבל | βαβυλωνος [45.22] | |
| והנה | και αυται [45.22] | |
| אמרות | ελεγον [45.22] | |
| הסיתוך | ηπατησαν σε [45.22] | |
| ויכלו | και δυνησονται [45.22] | |
| לך | σοι [45.22] | |
| אנשי | ανδρες [45.22] | |
| שלמך | ειρηνικοι σου [45.22] | |
| הטבעו | הטבעו •4523 | και καταλυσουσιν [45.22] |
| בבץ | εν ολισθημασιν [45.22] | |
| רגלך | ποδας σου [45.22] | |
| נסגו | απεστρεψαν [45.22] | |
| אחור | απο σου [45.22] |
4523 Difference in vocalization (reading).
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת כל | και •4524 [45.23] |
| נשיך | τας γυναικας σου [45.23] |
| ואת בניך | και τα τεκνα σου [45.23] |
| מוצאים | εξαξουσιν [45.23] |
| אל | προς [45.23] |
| הכשדים | τους χαλδαιους [45.23] |
| ואתה | και συ [45.23] |
| לא | ου μη [45.23] |
| תמלט | σωθης [45.23] |
| מידם | •4525 [45.23] |
| כי | οτι [45.23] |
| ביד | εν χειρι [45.23] |
| מלך | βασιλεως [45.23] |
| בבל | βαβυλωνος [45.23] |
| תתפש | συλλημφθηση [45.23] |
| ואת העיר | και η πολις [45.23] |
| הזאת | αυτη [45.23] |
| תשרף •4526 | κατακαυθησεται [45.23] |
| באש | •4527 [45.23] |
4524 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4525 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4526 Change from active to passive form in verbs.
4527 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [45.24] |
| •4528 | αυτω [45.24] |
| צדקיהו | ο βασιλευς [45.24] |
| אל ירמיהו | {..αυτω} [45.24] |
| איש | ανθρωπος [45.24] |
| אל | μη [45.24] |
| ידע | γνωτω [45.24] |
| בדברים | εκ των λογων [45.24] |
| האלה | τουτων [45.24] |
| •4529 | και [45.24] |
| •4530 | συ [45.24] |
| ולא | •4531 και ου μη [45.24] |
| תמות | αποθανης [45.24] |
4528 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4529 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4530 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4531 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וכי | και εαν [45.25] |
| ישמעו | ακουσωσιν [45.25] |
| השרים | οι αρχοντες [45.25] |
| כי | οτι [45.25] |
| דברתי | ελαλησα [45.25] |
| אתך | σοι [45.25] |
| ובאו | και ελθωσιν [45.25] |
| אליך | προς σε [45.25] |
| ואמרו | και ειπωσιν [45.25] |
| אליך | σοι [45.25] |
| הגידה נא | αναγγειλον [45.25] |
| לנו | ημιν [45.25] |
| מה | τι [45.25] |
| דברת | ελαλησεν [45.25] |
| אל | σοι [45.25] |
| המלך | ο βασιλευς [45.25] |
| אל | μη [45.25] |
| תכחד | κρυψης [45.25] |
| ממנו | αφ’ ημων [45.25] |
| ולא | και ου μη [45.25] |
| נמיתך | ανελωμεν σε [45.25] |
| ומה | και τι [45.25] |
| דבר | ελαλησεν [45.25] |
| אליך | προς σε [45.25] |
| המלך | ο βασιλευς [45.25] |
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | και ερεις [45.26] |
| אליהם | αυτοις [45.26] |
| מפיל | ριπτω [45.26] |
| אני | εγω [45.26] |
| תחנתי | το ελεος μου [45.26] |
| לפני | κατ’ οφθαλμους [45.26] |
| המלך | του βασιλεως [45.26] |
| לבלתי | προς το μη [45.26] |
| השיבני | αποστρεψαι με [45.26] |
| •4532 | εις [45.26] |
| בית | •4533 εις οικιαν [45.26] |
| יהונתן | ιωναθαν [45.26] |
| למות | αποθανειν [45.26] |
| שם | εκει [45.26] |
4532 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4533 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבאו | και ηλθοσαν [45.27] |
| כל | παντες [45.27] |
| השרים | οι αρχοντες [45.27] |
| אל | προς [45.27] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [45.27] |
| וישאלו | και ηρωτησαν [45.27] |
| אתו | αυτον [45.27] |
| ויגד | και ανηγγειλεν [45.27] |
| להם | αυτοις [45.27] |
| ככל | κατα παντας [45.27] |
| הדברים | τους λογους [45.27] |
| האלה | τουτους [45.27] |
| אשר | ους [45.27] |
| צוה | ενετειλατο [45.27] |
| •4534 | αυτω [45.27] |
| המלך | ο βασιλευς [45.27] |
| ויחרשו | και απεσιωπησαν [45.27] |
| ממנו | •4535 [45.27] |
| כי | οτι [45.27] |
| לא | ουκ [45.27] |
| נשמע | ηκουσθη [45.27] |
| הדבר | λογος [45.27] |
| •4536 | κυριου [45.27] |
4534 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4535 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4536 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישב | και εκαθισεν [45.28] |
| ירמיהו | ιερεμιας [45.28] |
| בחצר | εν τη αυλη [45.28] |
| המטרה | της φυλακης [45.28] |
| עד | εως [45.28] |
| יום | χρονου [45.28] |
| אשר | ου [45.28] |
| נלכדה | συνελημφθη [45.28] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [45.28] |
| והיה | •4537 •4538 [45.28] |
| כאשר | •4539 •4540 [45.28] |
| נלכדה | •4541 •4542 [45.28] |
| ירושלם | •4543 •4544 [45.28] |
4537 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4538 Long minus or plus (at least four lines).
4539 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4540 Long minus or plus (at least four lines).
4541 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4542 Long minus or plus (at least four lines).
4543 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4544 Long minus or plus (at least four lines).
Chapter 39
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •4545 | ויהי | και εγενετο [46.1] |
| בשנה | εν τω ετει [46.1] | |
| התשעית | τω ενατω [46.1] | |
| לצדקיהו | του σεδεκια [46.1] | |
| מלך | βασιλεως [46.1] | |
| יהודה | ιουδα [46.1] | |
| בחדש | εν τω μηνι [46.1] | |
| העשרי | τω δεκατω [46.1] | |
| בא | παρεγενετο [46.1] | |
| נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ [46.1] | |
| מלך | βασιλευς [46.1] | |
| בבל | βαβυλωνος [46.1] | |
| וכל | και πασα [46.1] | |
| חילו | η δυναμις αυτου [46.1] | |
| אל | επι [46.1] | |
| ירושלם | ιερουσαλημ [46.1] | |
| ויצרו | και επολιορκουν [46.1] | |
| עליה | αυτην [46.1] |
4545 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בעשתי עשרה | και εν τω ενδεκατω [46.2] |
| שנה | ετει [46.2] |
| לצדקיהו | του σεδεκια [46.2] |
| בחדש | εν τω μηνι [46.2] |
| הרביעי | τω τεταρτω [46.2] |
| בתשעה | ενατη [46.2] |
| לחדש | του μηνος [46.2] |
| הבקעה | ερραγη [46.2] |
| העיר | η πολις [46.2] |
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבאו | και εισηλθον [46.3] |
| כל | παντες [46.3] |
| שרי | οι ηγεμονες [46.3] |
| מלך | βασιλεως [46.3] |
| בבל | βαβυλωνος [46.3] |
| וישבו | και εκαθισαν [46.3] |
| בשער | εν πυλη [46.3] |
| התוך | τη μεση [46.3] |
| נרגל שר אצר | ναργαλασαρ [46.3] |
| סמגר •4546 סמגד •4547 | και σαμαγωθ [46.3] |
| נבו שר סכים | και ναβουσαχαρ [46.3] |
| רב סריס | και ναβουσαρις [46.3] |
| נרגל שר אצר | και ναγαργασνασερ [46.3] |
| רב מג | ραβαμαγ [46.3] |
| וכל | και •4548 [46.3] |
| שארית | οι καταλοιποι [46.3] |
| שרי | ηγεμονες [46.3] |
| מלך | βασιλεως [46.3] |
| בבל | βαβυλωνος [46.3] |
4546 Introducing reconstructed proper noun.
4547 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
4548 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | •4549 •4550 [46.4] |
| כאשר | •4551 •4552 [46.4] |
| ראם | •4553 •4554 [46.4] |
| צדקיהו | •4555 •4556 [46.4] |
| מלך | •4557 •4558 [46.4] |
| יהודה | •4559 •4560 [46.4] |
| וכל | •4561 •4562 [46.4] |
| אנשי | •4563 •4564 [46.4] |
| המלחמה | •4565 •4566 [46.4] |
| ויברחו | •4567 •4568 [46.4] |
| ויצאו | •4569 •4570 [46.4] |
| לילה | •4571 •4572 [46.4] |
| מן | •4573 •4574 [46.4] |
| העיר | •4575 •4576 [46.4] |
| דרך | •4577 •4578 [46.4] |
| גן | •4579 •4580 [46.4] |
| המלך | •4581 •4582 [46.4] |
| בשער | •4583 •4584 [46.4] |
| בין | •4585 •4586 [46.4] |
| החמתים | •4587 •4588 [46.4] |
| ויצא | •4589 •4590 [46.4] |
| דרך | •4591 •4592 [46.4] |
| הערבה | •4593 •4594 [46.4] |
4549 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4550 Long minus or plus (at least four lines).
4551 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4552 Long minus or plus (at least four lines).
4553 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4554 Long minus or plus (at least four lines).
4555 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4556 Long minus or plus (at least four lines).
4557 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4558 Long minus or plus (at least four lines).
4559 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4560 Long minus or plus (at least four lines).
4561 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4562 Long minus or plus (at least four lines).
4563 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4564 Long minus or plus (at least four lines).
4565 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4566 Long minus or plus (at least four lines).
4567 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4568 Long minus or plus (at least four lines).
4569 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4570 Long minus or plus (at least four lines).
4571 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4572 Long minus or plus (at least four lines).
4573 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4574 Long minus or plus (at least four lines).
4575 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4576 Long minus or plus (at least four lines).
4577 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4578 Long minus or plus (at least four lines).
4579 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4580 Long minus or plus (at least four lines).
4581 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4582 Long minus or plus (at least four lines).
4583 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4584 Long minus or plus (at least four lines).
4585 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4586 Long minus or plus (at least four lines).
4587 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4588 Long minus or plus (at least four lines).
4589 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4590 Long minus or plus (at least four lines).
4591 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4592 Long minus or plus (at least four lines).
4593 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4594 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וירדפו | •4595 •4596 [46.5] |
| חיל | •4597 •4598 [46.5] |
| כשדים | •4599 •4600 [46.5] |
| אחריהם | •4601 •4602 [46.5] |
| וישגו | •4603 •4604 [46.5] |
| את צדקיהו | •4605 •4606 [46.5] |
| בערבות | •4607 •4608 [46.5] |
| ירחו | •4609 •4610 [46.5] |
| ויקחו | •4611 •4612 [46.5] |
| אתו | •4613 •4614 [46.5] |
| ויעלהו | •4615 •4616 [46.5] |
| אל | •4617 •4618 [46.5] |
| נבוכדראצר | •4619 •4620 [46.5] |
| מלך | •4621 •4622 [46.5] |
| בבל | •4623 •4624 [46.5] |
| רבלתה | •4625 •4626 [46.5] |
| בארץ | •4627 •4628 [46.5] |
| חמת | •4629 •4630 [46.5] |
| וידבר | •4631 •4632 [46.5] |
| אתו | •4633 •4634 [46.5] |
| משפטים | •4635 •4636 [46.5] |
4595 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4596 Long minus or plus (at least four lines).
4597 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4598 Long minus or plus (at least four lines).
4599 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4600 Long minus or plus (at least four lines).
4601 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4602 Long minus or plus (at least four lines).
4603 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4604 Long minus or plus (at least four lines).
4605 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4606 Long minus or plus (at least four lines).
4607 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4608 Long minus or plus (at least four lines).
4609 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4610 Long minus or plus (at least four lines).
4611 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4612 Long minus or plus (at least four lines).
4613 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4614 Long minus or plus (at least four lines).
4615 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4616 Long minus or plus (at least four lines).
4617 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4618 Long minus or plus (at least four lines).
4619 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4620 Long minus or plus (at least four lines).
4621 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4622 Long minus or plus (at least four lines).
4623 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4624 Long minus or plus (at least four lines).
4625 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4626 Long minus or plus (at least four lines).
4627 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4628 Long minus or plus (at least four lines).
4629 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4630 Long minus or plus (at least four lines).
4631 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4632 Long minus or plus (at least four lines).
4633 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4634 Long minus or plus (at least four lines).
4635 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4636 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישחט | •4637 •4638 [46.6] |
| מלך | •4639 •4640 [46.6] |
| בבל | •4641 •4642 [46.6] |
| את בני | •4643 •4644 [46.6] |
| צדקיהו | •4645 •4646 [46.6] |
| ברבלה | •4647 •4648 [46.6] |
| לעיניו | •4649 •4650 [46.6] |
| ואת כל | •4651 •4652 [46.6] |
| חרי | •4653 •4654 [46.6] |
| יהודה | •4655 •4656 [46.6] |
| שחט | •4657 •4658 [46.6] |
| מלך | •4659 •4660 [46.6] |
| בבל | •4661 •4662 [46.6] |
4637 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4638 Long minus or plus (at least four lines).
4639 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4640 Long minus or plus (at least four lines).
4641 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4642 Long minus or plus (at least four lines).
4643 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4644 Long minus or plus (at least four lines).
4645 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4646 Long minus or plus (at least four lines).
4647 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4648 Long minus or plus (at least four lines).
4649 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4650 Long minus or plus (at least four lines).
4651 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4652 Long minus or plus (at least four lines).
4653 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4654 Long minus or plus (at least four lines).
4655 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4656 Long minus or plus (at least four lines).
4657 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4658 Long minus or plus (at least four lines).
4659 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4660 Long minus or plus (at least four lines).
4661 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4662 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת עיני | •4663 •4664 [46.7] |
| צדקיהו | •4665 •4666 [46.7] |
| עור | •4667 •4668 [46.7] |
| ויאסרהו | •4669 •4670 [46.7] |
| בנחשתים | •4671 •4672 [46.7] |
| לביא | •4673 •4674 [46.7] |
| אתו | •4675 •4676 [46.7] |
| בבלה | •4677 •4678 [46.7] |
4663 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4664 Long minus or plus (at least four lines).
4665 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4666 Long minus or plus (at least four lines).
4667 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4668 Long minus or plus (at least four lines).
4669 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4670 Long minus or plus (at least four lines).
4671 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4672 Long minus or plus (at least four lines).
4673 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4674 Long minus or plus (at least four lines).
4675 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4676 Long minus or plus (at least four lines).
4677 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4678 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת בית | •4679 •4680 [46.8] |
| המלך | •4681 •4682 [46.8] |
| ואת בית | •4683 •4684 [46.8] |
| העם | •4685 •4686 [46.8] |
| שרפו | •4687 •4688 [46.8] |
| הכשדים | •4689 •4690 [46.8] |
| באש | •4691 •4692 [46.8] |
| ואת חמות | •4693 •4694 [46.8] |
| ירושלם | •4695 •4696 [46.8] |
| נתצו | •4697 •4698 [46.8] |
4679 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4680 Long minus or plus (at least four lines).
4681 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4682 Long minus or plus (at least four lines).
4683 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4684 Long minus or plus (at least four lines).
4685 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4686 Long minus or plus (at least four lines).
4687 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4688 Long minus or plus (at least four lines).
4689 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4690 Long minus or plus (at least four lines).
4691 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4692 Long minus or plus (at least four lines).
4693 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4694 Long minus or plus (at least four lines).
4695 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4696 Long minus or plus (at least four lines).
4697 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4698 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת יתר | •4699 •4700 [46.9] |
| העם | •4701 •4702 [46.9] |
| הנשארים | •4703 •4704 [46.9] |
| בעיר | •4705 •4706 [46.9] |
| ואת הנפלים | •4707 •4708 [46.9] |
| אשר | •4709 •4710 [46.9] |
| נפלו | •4711 •4712 [46.9] |
| עליו | •4713 •4714 [46.9] |
| ואת יתר | •4715 •4716 [46.9] |
| העם | •4717 •4718 [46.9] |
| הנשארים | •4719 •4720 [46.9] |
| הגלה | •4721 •4722 [46.9] |
| נבוזר אדן | •4723 •4724 [46.9] |
| רב | •4725 •4726 [46.9] |
| טבחים | •4727 •4728 [46.9] |
| בבל | •4729 •4730 [46.9] |
4699 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4700 Long minus or plus (at least four lines).
4701 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4702 Long minus or plus (at least four lines).
4703 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4704 Long minus or plus (at least four lines).
4705 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4706 Long minus or plus (at least four lines).
4707 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4708 Long minus or plus (at least four lines).
4709 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4710 Long minus or plus (at least four lines).
4711 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4712 Long minus or plus (at least four lines).
4713 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4714 Long minus or plus (at least four lines).
4715 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4716 Long minus or plus (at least four lines).
4717 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4718 Long minus or plus (at least four lines).
4719 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4720 Long minus or plus (at least four lines).
4721 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4722 Long minus or plus (at least four lines).
4723 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4724 Long minus or plus (at least four lines).
4725 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4726 Long minus or plus (at least four lines).
4727 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4728 Long minus or plus (at least four lines).
4729 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4730 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ומן | •4731 •4732 [46.10] |
| העם | •4733 •4734 [46.10] |
| הדלים | •4735 •4736 [46.10] |
| אשר | •4737 •4738 [46.10] |
| אין | •4739 •4740 [46.10] |
| להם | •4741 •4742 [46.10] |
| מאומה | •4743 •4744 [46.10] |
| השאיר | •4745 •4746 [46.10] |
| נבוזראדן | •4747 •4748 [46.10] |
| רב | •4749 •4750 [46.10] |
| טבחים | •4751 •4752 [46.10] |
| בארץ | •4753 •4754 [46.10] |
| יהודה | •4755 •4756 [46.10] |
| ויתן | •4757 •4758 [46.10] |
| להם | •4759 •4760 [46.10] |
| כרמים | •4761 •4762 [46.10] |
| ויגבים | •4763 •4764 [46.10] |
| ביום | •4765 •4766 [46.10] |
| ההוא | •4767 •4768 [46.10] |
4731 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4732 Long minus or plus (at least four lines).
4733 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4734 Long minus or plus (at least four lines).
4735 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4736 Long minus or plus (at least four lines).
4737 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4738 Long minus or plus (at least four lines).
4739 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4740 Long minus or plus (at least four lines).
4741 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4742 Long minus or plus (at least four lines).
4743 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4744 Long minus or plus (at least four lines).
4745 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4746 Long minus or plus (at least four lines).
4747 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4748 Long minus or plus (at least four lines).
4749 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4750 Long minus or plus (at least four lines).
4751 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4752 Long minus or plus (at least four lines).
4753 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4754 Long minus or plus (at least four lines).
4755 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4756 Long minus or plus (at least four lines).
4757 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4758 Long minus or plus (at least four lines).
4759 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4760 Long minus or plus (at least four lines).
4761 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4762 Long minus or plus (at least four lines).
4763 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4764 Long minus or plus (at least four lines).
4765 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4766 Long minus or plus (at least four lines).
4767 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4768 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויצו | •4769 •4770 [46.11] |
| נבוכדראצר | •4771 •4772 [46.11] |
| מלך | •4773 •4774 [46.11] |
| בבל | •4775 •4776 [46.11] |
| על | •4777 •4778 [46.11] |
| ירמיהו | •4779 •4780 [46.11] |
| ביד | •4781 •4782 [46.11] |
| נבוזראדן | •4783 •4784 [46.11] |
| רב | •4785 •4786 [46.11] |
| טבחים | •4787 •4788 [46.11] |
| לאמר | •4789 •4790 [46.11] |
4769 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4770 Long minus or plus (at least four lines).
4771 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4772 Long minus or plus (at least four lines).
4773 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4774 Long minus or plus (at least four lines).
4775 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4776 Long minus or plus (at least four lines).
4777 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4778 Long minus or plus (at least four lines).
4779 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4780 Long minus or plus (at least four lines).
4781 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4782 Long minus or plus (at least four lines).
4783 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4784 Long minus or plus (at least four lines).
4785 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4786 Long minus or plus (at least four lines).
4787 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4788 Long minus or plus (at least four lines).
4789 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4790 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קחנו | •4791 •4792 [46.12] |
| ועיניך | •4793 •4794 [46.12] |
| שים | •4795 •4796 [46.12] |
| עליו | •4797 •4798 [46.12] |
| ואל | •4799 •4800 [46.12] |
| תעש | •4801 •4802 [46.12] |
| לו | •4803 •4804 [46.12] |
| מאומה | •4805 •4806 [46.12] |
| רע | •4807 •4808 [46.12] |
| כי | •4809 •4810 [46.12] |
| *אם **z | •4811 •4812 [46.12] |
| כאשר | •4813 •4814 [46.12] |
| ידבר | •4815 •4816 [46.12] |
| אליך | •4817 •4818 [46.12] |
| כן | •4819 •4820 [46.12] |
| עשה | •4821 •4822 [46.12] |
| עמו | •4823 •4824 [46.12] |
4791 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4792 Long minus or plus (at least four lines).
4793 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4794 Long minus or plus (at least four lines).
4795 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4796 Long minus or plus (at least four lines).
4797 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4798 Long minus or plus (at least four lines).
4799 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4800 Long minus or plus (at least four lines).
4801 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4802 Long minus or plus (at least four lines).
4803 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4804 Long minus or plus (at least four lines).
4805 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4806 Long minus or plus (at least four lines).
4807 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4808 Long minus or plus (at least four lines).
4809 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4810 Long minus or plus (at least four lines).
4811 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4812 Long minus or plus (at least four lines).
4813 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4814 Long minus or plus (at least four lines).
4815 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4816 Long minus or plus (at least four lines).
4817 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4818 Long minus or plus (at least four lines).
4819 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4820 Long minus or plus (at least four lines).
4821 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4822 Long minus or plus (at least four lines).
4823 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4824 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישלח | •4825 •4826 [46.13] |
| נבוזראדן | •4827 •4828 [46.13] |
| רב טבחים | •4829 •4830 [46.13] |
| ונבושזבן | •4831 •4832 [46.13] |
| רב סריס | •4833 •4834 [46.13] |
| ונרגל שר אצר | •4835 •4836 [46.13] |
| רב מג | •4837 •4838 [46.13] |
| וכל | •4839 •4840 [46.13] |
| רבי | •4841 •4842 [46.13] |
| מלך | •4843 •4844 [46.13] |
| בבל | •4845 •4846 [46.13] |
4825 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4826 Long minus or plus (at least four lines).
4827 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4828 Long minus or plus (at least four lines).
4829 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4830 Long minus or plus (at least four lines).
4831 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4832 Long minus or plus (at least four lines).
4833 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4834 Long minus or plus (at least four lines).
4835 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4836 Long minus or plus (at least four lines).
4837 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4838 Long minus or plus (at least four lines).
4839 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4840 Long minus or plus (at least four lines).
4841 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4842 Long minus or plus (at least four lines).
4843 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4844 Long minus or plus (at least four lines).
4845 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4846 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישלחו | και απεστειλαν [46.14] |
| ויקחו | και ελαβον [46.14] |
| את ירמיהו | τον ιερεμιαν [46.14] |
| מחצר | εξ αυλης [46.14] |
| המטרה | της φυλακης [46.14] |
| ויתנו | και εδωκαν [46.14] |
| אתו | αυτον [46.14] |
| אל | προς [46.14] |
| גדליהו | τον γοδολιαν [46.14] |
| בן | υιον [46.14] |
| אחיקם | αχικαμ [46.14] |
| בן | υιου [46.14] |
| שפן | σαφαν [46.14] |
| להוצאהו | και εξηγαγον αυτον [46.14] |
| אל | •4847 [46.14] |
| הבית | •4848 [46.14] |
| וישב | και εκαθισεν [46.14] |
| בתוך | εν μεσω [46.14] |
| העם | του λαου [46.14] |
4847 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4848 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואל | και προς [46.15] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [46.15] |
| היה | εγενετο [46.15] |
| דבר | λογος [46.15] |
| יהוה | κυριου [46.15] |
| בהיתו | •4849 [46.15] |
| עצור | •4850 [46.15] |
| בחצר | εν τη αυλη [46.15] |
| המטרה | της φυλακης [46.15] |
| לאמר | λεγων [46.15] |
4849 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4850 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הלוך | πορευου [46.16] |
| ואמרת | και ειπον [46.16] |
| לעבד מלך | προς αβδεμελεχ [46.16] |
| הכושי | τον αιθιοπα [46.16] |
| לאמר | •4851 [46.16] |
| כה | ουτως [46.16] |
| אמר | ειπεν [46.16] |
| יהוה | κυριος [46.16] |
| צבאות | •4852 [46.16] |
| אלהי | ο θεος [46.16] |
| ישראל | ισραηλ [46.16] |
| הנני | ιδου εγω [46.16] |
| *מבי **מביא | φερω [46.16] |
| את דברי | τους λογους μου [46.16] |
| אל | επι [46.16] |
| העיר | την πολιν [46.16] |
| הזאת | ταυτην [46.16] |
| לרעה | εις κακα [46.16] |
| ולא | και ουκ [46.16] |
| לטובה | εις αγαθα [46.16] |
| והיו | •4853 •4854 [46.16] |
| לפניך | •4855 •4856 [46.16] |
| ביום | •4857 •4858 [46.16] |
| ההוא | •4859 •4860 [46.16] |
4851 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4852 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4853 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4854 Long minus or plus (at least four lines).
4855 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4856 Long minus or plus (at least four lines).
4857 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4858 Long minus or plus (at least four lines).
4859 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4860 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והצלתיך | και σωσω σε [46.17] |
| ביום | εν τη ημερα [46.17] |
| ההוא | εκεινη [46.17] |
| נאם | •4861 [46.17] |
| יהוה | •4862 [46.17] |
| ולא | και ου μη [46.17] |
| תנתן | δωσω σε [46.17] |
| ביד | εις χειρας [46.17] |
| האנשים | των ανθρωπων [46.17] |
| אשר | ων [46.17] |
| אתה | συ [46.17] |
| יגור | φοβη [46.17] |
| מפניהם | απο προσωπου αυτων [46.17] |
4861 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4862 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [46.18] |
| מלט {!}p | σωζων [46.18] |
| אמלטך {!}p | σωσω σε [46.18] |
| ובחרב | και εν ρομφαια [46.18] |
| לא | ου μη [46.18] |
| תפל | πεσης [46.18] |
| והיתה | και εσται [46.18] |
| לך | •4863 [46.18] |
| נפשך | η ψυχη σου [46.18] |
| לשלל | εις ευρεμα [46.18] |
| כי | οτι [46.18] |
| בטחת | επεποιθεις [46.18] |
| בי | επ’ εμοι [46.18] |
| נאם | φησιν [46.18] |
| יהוה | κυριος [46.18] |
4863 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 40
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדבר | ο λογος [47.1] | |
| אשר | ο [47.1] | |
| היה | γενομενος [47.1] | |
| אל | •4864 [47.1] | |
| ירמיהו | •4865 [47.1] | |
| מאת | παρα [47.1] | |
| יהוה | κυριου [47.1] | |
| •4866 | אל | προς [47.1] |
| •4867 | ירמיהו | ιερεμιαν [47.1] |
| אחר | υστερον •4868 μετα [47.1] | |
| שלח | το αποστειλαι [47.1] | |
| אתו | αυτον [47.1] | |
| נבוזראדן | ναβουζαρδαν [47.1] | |
| רב טבחים | τον αρχιμαγειρον [47.1] | |
| מן | τον εκ [47.1] | |
| הרמה •4869 הדמה •4870 | δαμαν [47.1] | |
| בקחתו | εν τω λαβειν [47.1] | |
| אתו | αυτον [47.1] | |
| והוא | •4871 [47.1] | |
| אסור | •4872 [47.1] | |
| באזקים | εν χειροπεδαις [47.1] | |
| בתוך | εν μεσω [47.1] | |
| כל | •4873 [47.1] | |
| גלות | αποικιας [47.1] | |
| ירושלם | •4874 [47.1] | |
| ויהודה | ιουδα [47.1] | |
| המגלים | των ηγμενων [47.1] | |
| בבלה | εις βαβυλωνα [47.1] |
4864 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4865 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4866 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4867 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4868 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
4869 Introducing reconstructed proper noun.
4870 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
4871 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4872 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4873 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4874 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקח | και ελαβεν [47.2] |
| •4875 | αυτον [47.2] |
| רב טבחים | ο αρχιμαγειρος [47.2] |
| לירמיהו | •4876 [47.2] |
| ויאמר | και ειπεν [47.2] |
| אליו | αυτω [47.2] |
| יהוה | κυριος [47.2] |
| אלהיך | ο θεος σου [47.2] |
| דבר | ελαλησεν [47.2] |
| את הרעה | τα κακα [47.2] |
| הזאת | ταυτα [47.2] |
| אל | επι [47.2] |
| המקום | τον τοπον [47.2] |
| הזה | τουτον [47.2] |
4875 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4876 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויבא | •4877 [47.3] | |
| ויעש | και εποιησεν [47.3] | |
| יהוה | κυριος [47.3] | |
| כאשר | •4878 [47.3] | |
| דבר | •4879 [47.3] | |
| כי | οτι [47.3] | |
| חטאתם | ημαρτετε [47.3] | |
| ליהוה | לו | αυτω [47.3] |
| ולא | και ουκ [47.3] | |
| שמעתם | ηκουσατε [47.3] | |
| בקולו | αυτου της φωνης [47.3] | |
| והיה | •4880 •4881 [47.3] | |
| לכם | •4882 •4883 [47.3] | |
| *דבר **הדבר | •4884 •4885 [47.3] | |
| הזה | •4886 •4887 [47.3] |
4877 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4878 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4879 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4880 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4881 Long minus or plus (at least four lines).
4882 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4883 Long minus or plus (at least four lines).
4884 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4885 Long minus or plus (at least four lines).
4886 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4887 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועתה | •4888 [47.4] |
| הנה | ιδου [47.4] |
| פתחתיך | ελυσα σε [47.4] |
| היום | •4889 [47.4] |
| מן | απο [47.4] |
| האזקים | των χειροπεδων [47.4] |
| אשר | των [47.4] |
| על | επι [47.4] |
| ידך | τας χειρας σου [47.4] |
| אם | ει [47.4] |
| טוב | καλον [47.4] |
| בעיניך | εναντιον σου [47.4] |
| לבוא | ελθειν [47.4] |
| אתי | μετ’ εμου [47.4] |
| •4890 | εις [47.4] |
| בבל | •4891 εις βαβυλωνα [47.4] |
| בא | ηκε [47.4] |
| ואשים | και θησω [47.4] |
| את עיני | τους οφθαλμους μου [47.4] |
| עליך | επι σε [47.4] |
| ואם | ει δε [47.5] |
| רע | •4892 •4893 [47.4] |
| בעיניך | •4894 •4895 [47.4] |
| לבוא | •4896 •4897 [47.4] |
| אתי | •4898 •4899 [47.4] |
| בבל | •4900 •4901 [47.4] |
| חדל | •4902 •4903 [47.4] |
| ראה | •4904 •4905 [47.4] |
| כל | •4906 •4907 [47.4] |
| הארץ | •4908 •4909 [47.4] |
| לפניך | •4910 •4911 [47.4] |
| אל | •4912 •4913 [47.4] |
| טוב | •4914 •4915 [47.4] |
| ואל | •4916 •4917 [47.4] |
| הישר | •4918 •4919 [47.4] |
| בעיניך | •4920 •4921 [47.4] |
| ללכת | •4922 •4923 [47.4] |
| שמה | •4924 •4925 [47.4] |
| לך | •4926 •4927 [47.4] |
4888 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4889 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4890 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4891 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
4892 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4893 Long minus or plus (at least four lines).
4894 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4895 Long minus or plus (at least four lines).
4896 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4897 Long minus or plus (at least four lines).
4898 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4899 Long minus or plus (at least four lines).
4900 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4901 Long minus or plus (at least four lines).
4902 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4903 Long minus or plus (at least four lines).
4904 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4905 Long minus or plus (at least four lines).
4906 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4907 Long minus or plus (at least four lines).
4908 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4909 Long minus or plus (at least four lines).
4910 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4911 Long minus or plus (at least four lines).
4912 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4913 Long minus or plus (at least four lines).
4914 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4915 Long minus or plus (at least four lines).
4916 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4917 Long minus or plus (at least four lines).
4918 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4919 Long minus or plus (at least four lines).
4920 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4921 Long minus or plus (at least four lines).
4922 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4923 Long minus or plus (at least four lines).
4924 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4925 Long minus or plus (at least four lines).
4926 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4927 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ועודנו | •4928 •4929 [47.5] | |
| לא | μη [47.5] | |
| ישוב | αποτρεχε [47.5] | |
| ושבה | και αναστρεψον [47.5] | |
| אל | προς [47.5] | |
| גדליה | γοδολιαν [47.5] | |
| בן | υιον [47.5] | |
| אחיקם | αχικαμ [47.5] | |
| בן | υιου [47.5] | |
| שפן | σαφαν [47.5] | |
| אשר | ον [47.5] | |
| הפקיד | κατεστησεν [47.5] | |
| מלך | βασιλευς [47.5] | |
| בבל | βαβυλωνος [47.5] | |
| בערי | בארץ .עא .yc | εν γη [47.5] |
| יהודה | ιουδα [47.5] | |
| ושב | και οικησον [47.5] | |
| אתו | μετ’ αυτου [47.5] | |
| בתוך | εν μεσω [47.5] | |
| העם | του λαου [47.5] | |
| •4930 | εν γη [47.5] | |
| •4931 | ιουδα [47.5] | |
| או | •4932 [47.5] | |
| אל | εις [47.5] | |
| כל | απαντα [47.5] | |
| הישר | τα αγαθα [47.5] | |
| בעיניך | εν οφθαλμοις σου [47.5] | |
| ללכת | του πορευθηναι [47.5] | |
| לך | πορευου [47.5] | |
| ויתן | και εδωκεν [47.5] | |
| לו | αυτω [47.5] | |
| רב טבחים | ο αρχιμαγειρος [47.5] | |
| ארחה ומשאת | δωρα [47.5] | |
| וישלחהו | και απεστειλεν αυτον [47.5] |
4928 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4929 Long minus or plus (at least four lines).
4930 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4931 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4932 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבא | και ηλθεν [47.6] |
| ירמיהו | •4933 [47.6] |
| אל | προς [47.6] |
| גדליה | γοδολιαν [47.6] |
| בן | •4934 [47.6] |
| אחיקם | •4935 [47.6] |
| המצפתה | εις μασσηφα [47.6] |
| וישב | και εκαθισεν [47.6] |
| אתו | •4936 [47.6] |
| בתוך | εν μεσω [47.6] |
| העם | του λαου [47.6] |
| הנשארים | του καταλειφθεντος [47.6] |
| בארץ | εν τη γη [47.6] |
4933 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4934 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4935 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4936 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישמעו | και ηκουσαν [47.7] |
| כל | παντες [47.7] |
| שרי | οι ηγεμονες [47.7] |
| החילים | της δυναμεως [47.7] |
| אשר | της [47.7] |
| בשדה | εν αγρω [47.7] |
| המה | αυτοι [47.7] |
| ואנשיהם | και οι ανδρες αυτων [47.7] |
| כי | οτι [47.7] |
| הפקיד | κατεστησεν [47.7] |
| מלך | βασιλευς [47.7] |
| בבל | βαβυλωνος [47.7] |
| את גדליהו | τον γοδολιαν [47.7] |
| בן | •4937 [47.7] |
| אחיקם | •4938 [47.7] |
| בארץ | εν τη γη [47.7] |
| וכי | και •4939 οτι [47.7] |
| הפקיד | παρεκατεθετο [47.7] |
| אתו | αυτω [47.7] |
| אנשים | ανδρας [47.7] |
| ונשים | και γυναικας αυτων [47.7] |
| וטף | •4940 [47.7] |
| ומדלת | •4941 [47.7] |
| הארץ | •4942 [47.7] |
| מאשר | ους [47.7] |
| לא | ουκ [47.7] |
| הגלו | απωκισεν [47.7] |
| בבלה | εις βαβυλωνα [47.7] |
4937 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4938 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4939 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.
4940 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4941 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4942 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבאו | και ηλθεν [47.8] |
| אל | προς [47.8] |
| גדליה | γοδολιαν [47.8] |
| המצפתה | εις μασσηφα [47.8] |
| וישמעאל | ισμαηλ [47.8] |
| בן | υιος [47.8] |
| נתניהו | ναθανιου [47.8] |
| ויוחנן | και ιωαναν [47.8] |
| ויונתן | •4943 [47.8] |
| בני | υιος [47.8] |
| קרח | καρηε [47.8] |
| ושריה | και σαραιας [47.8] |
| בן | υιος [47.8] |
| תנחמת | θαναεμεθ [47.8] |
| ובני | και υιοι [47.8] |
| *עופי **עיפי •4944 | ωφε [47.8] |
| הנטפתי | του νετωφατι [47.8] |
| ויזניהו | και ιεζονιας [47.8] |
| בן | υιος [47.8] |
| המעכתי | του μοχατι [47.8] |
| המה | αυτοι [47.8] |
| ואנשיהם | και οι ανδρες αυτων [47.8] |
4943 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4944 Agreement of LXX with ketib.
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וישבע | και ωμοσεν [47.9] | |
| להם | αυτοις [47.9] | |
| גדליהו | γοδολιας [47.9] | |
| בן | •4945 [47.9] | |
| אחיקם | •4946 [47.9] | |
| בן | •4947 [47.9] | |
| שפן | •4948 [47.9] | |
| ולאנשיהם | και τοις ανδρασιν αυτων [47.9] | |
| לאמר | λεγων [47.9] | |
| אל | μη [47.9] | |
| תיראו | φοβηθητε [47.9] | |
| •4949 ם •4950 | מפני | απο προσωπου [47.9] |
| מעבוד | עבדי .wy | των παιδων [47.9] |
| הכשדים | των χαλδαιων [47.9] | |
| שבו | κατοικησατε [47.9] | |
| בארץ | εν τη γη [47.9] | |
| ועבדו | και εργασασθε [47.9] | |
| את מלך | τω βασιλει [47.9] | |
| בבל | βαβυλωνος [47.9] | |
| וייטב | και βελτιον εσται [47.9] | |
| לכם | υμιν [47.9] |
4945 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4946 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4947 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4948 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4949 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4950 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואני הנני | και ιδου εγω [47.10] |
| ישב | καθημαι [47.10] |
| •4951 | εναντιον υμων [47.10] |
| במצפה | εις μασσηφα [47.10] |
| לעמד | στηναι [47.10] |
| לפני | κατα προσωπον [47.10] |
| הכשדים | των χαλδαιων [47.10] |
| אשר | οι αν [47.10] |
| יבאו | ελθωσιν [47.10] |
| אלינו | εφ’ υμας [47.10] |
| ואתם | και υμεις [47.10] |
| אספו | συναγαγετε [47.10] |
| יין | οινον [47.10] |
| וקיץ | και οπωραν [47.10] |
| •4952 | και συναγαγετε [47.10] |
| ושמן | ελαιον [47.10] |
| ושמו | και βαλετε [47.10] |
| בכליכם | εις τα αγγεια υμων [47.10] |
| ושבו | και οικησατε [47.10] |
| בעריכם | εν ταις πολεσιν [47.10] |
| אשר | αις [47.10] |
| תפשתם | κατεκρατησατε [47.10] |
4951 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4952 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וגם | και [47.11] |
| כל | παντες [47.11] |
| היהודים | οι ιουδαιοι [47.11] |
| אשר | οι [47.11] |
| •4953 | εν [47.11] |
| •4954 | γη [47.11] |
| במואב | •4955 εν μωαβ [47.11] |
| ובבני | και εν υιοις [47.11] |
| עמון | αμμων [47.11] |
| ובאדום | και οι εν τη ιδουμαια [47.11] |
| ואשר | και οι [47.11] |
| בכל | εν παση [47.11] |
| הארצות | τη γη [47.11] |
| שמעו | ηκουσαν [47.11] |
| כי | οτι [47.11] |
| נתן | εδωκεν [47.11] |
| מלך | βασιλευς [47.11] |
| בבל | βαβυλωνος [47.11] |
| שארית | καταλειμμα [47.11] |
| ליהודה | τω ιουδα [47.11] |
| וכי | και οτι [47.11] |
| הפקיד | κατεστησεν [47.11] |
| עליהם | επ’ αυτους [47.11] |
| את גדליהו | τον γοδολιαν [47.11] |
| בן | υιον [47.11] |
| אחיקם | αχικαμ [47.11] |
| בן | •4956 •4957 [47.11] |
| שפן | •4958 •4959 [47.11] |
4953 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4954 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4955 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4956 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4957 Long minus or plus (at least four lines).
4958 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4959 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וישבו | •4960 •4961 [47.12] | |
| כל | •4962 •4963 [47.12] | |
| היהודים | •4964 •4965 [47.12] | |
| מכל | •4966 •4967 [47.12] | |
| המקמות | •4968 •4969 [47.12] | |
| אשר | •4970 •4971 [47.12] | |
| נדחו | •4972 •4973 [47.12] | |
| שם | •4974 •4975 [47.12] | |
| ויבאו | και ηλθον [47.12] | |
| •4976 | אל | προς [47.12] |
| •4977 | גדליהו | γοδολιαν [47.12] |
| •4978 | εις [47.12] | |
| ארץ | •4979 εις γην [47.12] | |
| יהודה | ιουδα [47.12] | |
| אל | •4980 [47.12] | |
| גדליהו | •4981 [47.12] | |
| המצפתה | εις μασσηφα [47.12] | |
| ויאספו | και συνηγαγον [47.12] | |
| יין | οινον [47.12] | |
| וקיץ | και οπωραν [47.12] | |
| הרבה | πολλην [47.12] | |
| מאד | σφοδρα [47.12] | |
| •4982 =;ושמן <40.10> | και ελαιον [47.12] |
4960 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4961 Long minus or plus (at least four lines).
4962 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4963 Long minus or plus (at least four lines).
4964 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4965 Long minus or plus (at least four lines).
4966 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4967 Long minus or plus (at least four lines).
4968 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4969 Long minus or plus (at least four lines).
4970 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4971 Long minus or plus (at least four lines).
4972 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4973 Long minus or plus (at least four lines).
4974 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4975 Long minus or plus (at least four lines).
4976 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4977 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4978 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
4979 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
4980 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4981 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
4982 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויוחנן | και ιωαναν [47.13] |
| בן | υιος [47.13] |
| קרח | καρηε [47.13] |
| וכל | και παντες [47.13] |
| שרי | οι ηγεμονες [47.13] |
| החילים | της δυναμεως [47.13] |
| אשר | οι [47.13] |
| בשדה | εν τοις αγροις [47.13] |
| באו | ηλθον [47.13] |
| אל | προς [47.13] |
| גדליהו | γοδολιαν [47.13] |
| המצפתה | εις μασσηφα [47.13] |
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמרו | και ειπαν [47.14] |
| אליו | αυτω [47.14] |
| הידע {!}nd | ει γνωσει [47.14] |
| תדע {!}nd | γινωσκεις [47.14] |
| כי | οτι [47.14] |
| בעליס | βελισα [47.14] |
| מלך | βασιλευς [47.14] |
| בני | υιων [47.14] |
| עמון | αμμων [47.14] |
| שלח | απεστειλεν [47.14] |
| •4983 | προς σε [47.14] |
| את ישמעאל | τον ισμαηλ [47.14] |
| בן | •4984 [47.14] |
| נתניה | •4985 [47.14] |
| להכתך | παταξαι σου [47.14] |
| נפש | ψυχην [47.14] |
| ולא | και ουκ [47.14] |
| האמין | επιστευσεν [47.14] |
| להם | αυτοις [47.14] |
| גדליהו | γοδολιας [47.14] |
| בן | •4986 [47.14] |
| אחיקם | •4987 [47.14] |
4983 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
4984 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4985 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4986 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4987 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויוחנן | και ιωαναν [47.15] |
| בן | •4988 [47.15] |
| קרח | •4989 [47.15] |
| אמר | ειπεν [47.15] |
| אל גדליהו | τω γοδολια [47.15] |
| בסתר | κρυφαιως [47.15] |
| במצפה | εν μασσηφα [47.15] |
| לאמר | •4990 [47.15] |
| אלכה | πορευσομαι [47.15] |
| נא | δη [47.15] |
| ואכה | και παταξω [47.15] |
| את ישמעאל | τον ισμαηλ [47.15] |
| בן | •4991 [47.15] |
| נתניה | •4992 [47.15] |
| ואיש לא | και μηθεις [47.15] |
| ידע | γνωτω [47.15] |
| למה | μη [47.15] |
| יככה | παταξη σου [47.15] |
| נפש | ψυχην [47.15] |
| ונפצו | και διασπαρη [47.15] |
| כל | πας [47.15] |
| יהודה | ιουδα [47.15] |
| הנקבצים | οι συνηγμενοι [47.15] |
| אליך | προς σε [47.15] |
| ואבדה | και απολουνται [47.15] |
| שארית | οι καταλοιποι [47.15] |
| יהודה | ιουδα [47.15] |
4988 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4989 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4990 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4991 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4992 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [47.16] |
| גדליהו | γοδολιας [47.16] |
| בן | •4993 [47.16] |
| אחיקם | •4994 [47.16] |
| אל | προς [47.16] |
| יוחנן | ιωαναν [47.16] |
| בן | •4995 [47.16] |
| קרח | •4996 [47.16] |
| אל | μη [47.16] |
| *תעש **תעשה | ποιησης [47.16] |
| את הדבר | το πραγμα [47.16] |
| הזה | τουτο [47.16] |
| כי | οτι [47.16] |
| שקר | ψευδη [47.16] |
| אתה | συ [47.16] |
| דבר | λεγεις [47.16] |
| אל | περι [47.16] |
| ישמעאל | ισμαηλ [47.16] |
4993 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4994 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4995 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4996 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 41
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [48.1] |
| בחדש | τω μηνι [48.1] |
| השביעי | τω εβδομω [48.1] |
| בא | ηλθεν [48.1] |
| ישמעאל | ισμαηλ [48.1] |
| בן | υιος [48.1] |
| נתניה | ναθανιου [48.1] |
| בן | υιου [48.1] |
| אלישמע •4997 אלעסה | ελασα [48.1] |
| מזרע | απο γενους [48.1] |
| המלוכה | •4998 [48.1] |
| ורבי | •4999 [48.1] |
| המלך | του βασιλεως [48.1] |
| ועשרה | και δεκα [48.1] |
| אנשים | ανδρες [48.1] |
| אתו | μετ’ αυτου [48.1] |
| אל | προς [48.1] |
| גדליהו | γοδολιαν [48.1] |
| בן | •5000 [48.1] |
| אחיקם | •5001 [48.1] |
| המצפתה | εις μασσηφα [48.1] |
| ויאכלו | και εφαγον [48.1] |
| שם | εκει [48.1] |
| לחם | αρτον [48.1] |
| יחדו | αμα [48.1] |
| במצפה | •5002 [48.1] |
4997 Introducing reconstructed proper noun.
4998 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
4999 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5000 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5001 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5002 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקם | και ανεστη [48.2] |
| ישמעאל | ισμαηλ [48.2] |
| בן | •5003 [48.2] |
| נתניה | •5004 [48.2] |
| ועשרת | και οι δεκα [48.2] |
| האנשים | ανδρες [48.2] |
| אשר | οι [48.2] |
| היו | ησαν [48.2] |
| אתו | μετ’ αυτου [48.2] |
| ויכו | και επαταξαν [48.2] |
| את גדליהו | τον γοδολιαν [48.2] |
| בן | •5005 •5006 [48.2] |
| אחיקם | •5007 •5008 [48.2] |
| בן | •5009 •5010 [48.2] |
| שפן | •5011 •5012 [48.2] |
| בחרב | •5013 •5014 [48.2] |
| וימת | •5015 •5016 [48.2] |
| אתו | •5017 •5018 [48.2] |
| אשר | ον [48.2] |
| הפקיד | κατεστησεν [48.2] |
| מלך | βασιλευς [48.2] |
| בבל | βαβυλωνος [48.2] |
| בארץ | επι της γης [48.2] |
5003 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5004 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5005 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5006 Long minus or plus (at least four lines).
5007 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5008 Long minus or plus (at least four lines).
5009 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5010 Long minus or plus (at least four lines).
5011 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5012 Long minus or plus (at least four lines).
5013 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5014 Long minus or plus (at least four lines).
5015 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5016 Long minus or plus (at least four lines).
5017 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5018 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת כל | και παντας [48.3] |
| היהודים | τους ιουδαιους [48.3] |
| אשר | τους [48.3] |
| היו | οντας [48.3] |
| אתו | μετ’ αυτου [48.3] |
| את גדליהו | •5019 [48.3] |
| במצפה | εν μασσηφα [48.3] |
| ואת •5020 | και παντας [48.3] |
| הכשדים | τους χαλδαιους [48.3] |
| אשר | τους [48.3] |
| נמצאו | ευρεθεντας [48.3] |
| שם | εκει [48.3] |
| את אנשי | •5021 •5022 [48.3] |
| המלחמה | •5023 •5024 [48.3] |
| הכה | •5025 •5026 [48.3] |
| ישמעאל | •5027 •5028 [48.3] |
5019 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5020 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5021 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5022 Long minus or plus (at least four lines).
5023 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5024 Long minus or plus (at least four lines).
5025 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5026 Long minus or plus (at least four lines).
5027 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5028 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [48.4] |
| ביום | τη ημερα [48.4] |
| השני | τη δευτερα [48.4] |
| להמית | παταξαντος αυτου [48.4] |
| את גדליהו | τον γοδολιαν [48.4] |
| ואיש | και ανθρωπος [48.4] |
| לא | ουκ [48.4] |
| ידע | εγνω [48.4] |
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבאו | και ηλθοσαν [48.5] |
| אנשים | ανδρες [48.5] |
| משכם | απο συχεμ [48.5] |
| משלו •5029 ומשלם .wm | και απο σαλημ [48.5] |
| ומשמרון | και απο σαμαρειας [48.5] |
| שמנים | ογδοηκοντα [48.5] |
| איש | ανδρες [48.5] |
| מגלחי | εξυρημενοι [48.5] |
| זקן | πωγωνας [48.5] |
| וקרעי | και διερρηγμενοι [48.5] |
| בגדים | τα ιματια [48.5] |
| ומתגדדים | και κοπτομενοι [48.5] |
| ומנחה | και μαναα •5030 [48.5] |
| ולבונה | και λιβανος [48.5] |
| בידם | εν χερσιν αυτων [48.5] |
| להביא | του εισενεγκειν [48.5] |
| •5031 | εις [48.5] |
| בית | •5032 εις οικον [48.5] |
| יהוה | κυριου [48.5] |
5029 Introducing reconstructed proper noun.
5030 Transliterated Hebrew word.
5031 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5032 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויצא | και εξηλθεν [48.6] | |
| •5033 | לקראתם | εις απαντησιν αυτοις [48.6] |
| ישמעאל | ισμαηλ [48.6] | |
| בן | •5034 [48.6] | |
| נתניה | •5035 [48.6] | |
| לקראתם | •5036 [48.6] | |
| מן | •5037 [48.6] | |
| המצפה | •5038 [48.6] | |
| •5039 | αυτοι [48.6] | |
| הלך הלך •5040 | επορευοντο [48.6] | |
| ובכה | και εκλαιον [48.6] | |
| ויהי | •5041 [48.6] | |
| כפגש | •5042 [48.6] | |
| אתם | •5043 [48.6] | |
| ויאמר | και ειπεν [48.6] | |
| אליהם | αυτοις [48.6] | |
| באו | εισελθετε [48.6] | |
| אל | προς [48.6] | |
| גדליהו | γοδολιαν [48.6] | |
| בן | •5044 [48.6] | |
| אחיקם | •5045 [48.6] |
5033 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5034 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5035 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5036 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5037 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5038 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5039 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5040 Infinitive absolute.
5041 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5042 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5043 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5044 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5045 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [48.7] |
| כבואם | εισελθοντων αυτων [48.7] |
| אל תוך | εις το μεσον [48.7] |
| העיר | της πολεως [48.7] |
| וישחטם | εσφαξεν αυτους [48.7] |
| ישמעאל | •5046 [48.7] |
| בן | •5047 [48.7] |
| נתניה | •5048 [48.7] |
| אל תוך | εις [48.7] |
| הבור | το φρεαρ [48.7] |
| הוא | •5049 •5050 [48.7] |
| והאנשים | •5051 •5052 [48.7] |
| אשר | •5053 •5054 [48.7] |
| אתו | •5055 •5056 [48.7] |
5046 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5047 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5048 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5049 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5050 Long minus or plus (at least four lines).
5051 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5052 Long minus or plus (at least four lines).
5053 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5054 Long minus or plus (at least four lines).
5055 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5056 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ועשרה | και δεκα [48.8] | |
| אנשים | ανδρες [48.8] | |
| נמצאו | ευρεθησαν [48.8] | |
| בם | שם | εκει [48.8] |
| ויאמרו | και ειπαν [48.8] | |
| אל ישמעאל | τω ισμαηλ [48.8] | |
| אל | μη [48.8] | |
| תמתנו | ανελης ημας [48.8] | |
| כי | οτι [48.8] | |
| יש | εισιν [48.8] | |
| לנו | ημιν [48.8] | |
| מטמנים | θησαυροι [48.8] | |
| בשדה | εν αγρω [48.8] | |
| חטים | πυροι [48.8] | |
| ושערים | και κριθαι [48.8] | |
| ושמן | דבש | μελι [48.8] |
| ודבש | ושמן | και ελαιον [48.8] |
| ויחדל | και παρηλθεν [48.8] | |
| ולא | και ουκ [48.8] | |
| המיתם | ανειλεν αυτους [48.8] | |
| בתוך | εν μεσω [48.8] | |
| אחיהם | των αδελφων αυτων [48.8] |
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והבור | και το φρεαρ [48.9] | |
| אשר | εις ο [48.9] | |
| השליך | ερριψεν [48.9] | |
| שם | εκει [48.9] | |
| ישמעאל | ισμαηλ [48.9] | |
| את כל | παντας [48.9] | |
| פגרי | •5057 [48.9] | |
| האנשים | •5058 [48.9] | |
| אשר | ους [48.9] | |
| הכה | επαταξεν [48.9] | |
| ביד | בור .yw .dr | φρεαρ [48.9] |
| גדליהו | גדל הוא •5059 | μεγα τουτο [48.9] |
| הוא | εστιν [48.9] | |
| אשר | ο [48.9] | |
| עשה | εποιησεν [48.9] | |
| המלך | ο βασιλευς [48.9] | |
| אסא | ασα [48.9] | |
| מפני | απο προσωπου [48.9] | |
| בעשא | βαασα [48.9] | |
| מלך | βασιλεως [48.9] | |
| ישראל | ισραηλ [48.9] | |
| אתו | τουτο [48.9] | |
| מלא | ενεπλησεν [48.9] | |
| ישמעאל | ισμαηλ [48.9] | |
| בן | •5060 [48.9] | |
| נתניהו | •5061 [48.9] | |
| חללים | τραυματιων [48.9] |
5057 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5058 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5059 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.
5060 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5061 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וישב •5062 שוב | και απεστρεψεν [48.10] | |
| ישמעאל | ισμαηλ [48.10] | |
| את כל | •5063 •5064 [48.10] | |
| שארית | •5065 •5066 [48.10] | |
| העם | •5067 •5068 [48.10] | |
| אשר | •5069 •5070 [48.10] | |
| במצפה | •5071 •5072 [48.10] | |
| את בנות | •5073 [48.10] | |
| המלך | •5074 [48.10] | |
| ואת כל | παντα [48.10] | |
| העם | τον λαον [48.10] | |
| הנשארים | τον καταλειφθεντα [48.10] | |
| במצפה | εις μασσηφα [48.10] | |
| •5075 | את בנות | και τας θυγατερας [48.10] |
| •5076 | המלך | του βασιλεως [48.10] |
| אשר | ας [48.10] | |
| הפקיד | παρεκατεθετο [48.10] | |
| נבוזראדן | •5077 [48.10] | |
| רב טבחים | ο αρχιμαγειρος [48.10] | |
| את גדליהו | τω γοδολια [48.10] | |
| בן | υιω [48.10] | |
| אחיקם | αχικαμ [48.10] | |
| וישבם | •5078 •5079 [48.10] | |
| ישמעאל | •5080 •5081 [48.10] | |
| בן | •5082 •5083 [48.10] | |
| נתניה | •5084 •5085 [48.10] | |
| וילך | και ωχετο [48.10] | |
| לעבר •5086 | εις το περαν [48.10] | |
| אל | •5087 [48.10] | |
| בני | υιων [48.10] | |
| עמון | αμμων [48.10] |
5062 Etymological exegesis.
5063 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5064 Long minus or plus (at least four lines).
5065 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5066 Long minus or plus (at least four lines).
5067 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5068 Long minus or plus (at least four lines).
5069 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5070 Long minus or plus (at least four lines).
5071 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5072 Long minus or plus (at least four lines).
5073 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5074 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5075 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5076 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5077 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5078 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5079 Long minus or plus (at least four lines).
5080 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5081 Long minus or plus (at least four lines).
5082 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5083 Long minus or plus (at least four lines).
5084 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5085 Long minus or plus (at least four lines).
5086 Difference in vocalization (reading).
5087 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישמע | και ηκουσεν [48.11] |
| יוחנן | ιωαναν [48.11] |
| בן | υιος [48.11] |
| קרח | καρηε [48.11] |
| וכל | και παντες [48.11] |
| שרי | οι ηγεμονες [48.11] |
| החילים | της δυναμεως [48.11] |
| אשר | οι [48.11] |
| אתו | μετ’ αυτου [48.11] |
| את כל | παντα [48.11] |
| הרעה | τα κακα [48.11] |
| אשר | α [48.11] |
| עשה | εποιησεν [48.11] |
| ישמעאל | ισμαηλ [48.11] |
| בן | •5088 [48.11] |
| נתניה | •5089 [48.11] |
5088 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5089 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויקחו | και ηγαγον [48.12] | |
| את כל | απαν [48.12] | |
| האנשים | το στρατοπεδον αυτων [48.12] | |
| וילכו | και ωχοντο [48.12] | |
| להלחם | πολεμειν [48.12] | |
| עם ישמעאל | אתו | αυτον [48.12] |
| בן | •5090 [48.12] | |
| נתניה | •5091 [48.12] | |
| וימצאו | και ευρον [48.12] | |
| אתו | αυτον [48.12] | |
| אל | επι [48.12] | |
| מים | υδατος [48.12] | |
| רבים | πολλου [48.12] | |
| אשר | •5092 [48.12] | |
| בגבעון | εν γαβαων [48.12] |
5090 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5091 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5092 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [48.13] |
| כראות | οτε ειδον [48.13] |
| כל | πας [48.13] |
| העם | ο λαος [48.13] |
| אשר | ο [48.13] |
| את | μετα [48.13] |
| ישמעאל | ισμαηλ [48.13] |
| את יוחנן | τον ιωαναν [48.13] |
| בן | •5093 [48.13] |
| קרח | •5094 [48.13] |
| ואת כל | και •5095 [48.13] |
| שרי | τους ηγεμονας [48.13] |
| החילים | της δυναμεως [48.13] |
| אשר | της [48.13] |
| אתו | μετ’ αυτου [48.13] |
| וישמחו | •5096 [48.13] |
5093 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5094 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5095 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5096 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויסבו | •5097 •5098 [48.14] |
| כל | •5099 •5100 [48.14] |
| העם | •5101 •5102 [48.14] |
| אשר | •5103 •5104 [48.14] |
| שבה | •5105 •5106 [48.14] |
| ישמעאל | •5107 •5108 [48.14] |
| מן | •5109 •5110 [48.14] |
| המצפה | •5111 •5112 [48.14] |
| וישבו | και ανεστρεψαν [48.14] |
| וילכו | •5113 [48.14] |
| אל | προς [48.14] |
| יוחנן | ιωαναν [48.14] |
| בן | •5114 [48.14] |
| קרח | •5115 [48.14] |
5097 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5098 Long minus or plus (at least four lines).
5099 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5100 Long minus or plus (at least four lines).
5101 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5102 Long minus or plus (at least four lines).
5103 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5104 Long minus or plus (at least four lines).
5105 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5106 Long minus or plus (at least four lines).
5107 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5108 Long minus or plus (at least four lines).
5109 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5110 Long minus or plus (at least four lines).
5111 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5112 Long minus or plus (at least four lines).
5113 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5114 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5115 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישמעאל | και ισμαηλ [48.15] |
| בן | •5116 [48.15] |
| נתניה | •5117 [48.15] |
| נמלט | εσωθη [48.15] |
| בשמנה | συν οκτω [48.15] |
| אנשים | ανθρωποις [48.15] |
| מפני | •5118 [48.15] |
| יוחנן | •5119 [48.15] |
| וילך | και ωχετο [48.15] |
| אל | προς [48.15] |
| בני | τους υιους [48.15] |
| עמון | αμμων [48.15] |
5116 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5117 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5118 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5119 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקח | και ελαβεν [48.16] |
| יוחנן | ιωαναν [48.16] |
| בן | •5120 [48.16] |
| קרח | •5121 [48.16] |
| וכל | και παντες [48.16] |
| שרי | οι ηγεμονες [48.16] |
| החילים | της δυναμεως [48.16] |
| אשר | οι [48.16] |
| אתו | μετ’ αυτου [48.16] |
| את כל | παντας [48.16] |
| שארית | τους καταλοιπους [48.16] |
| העם | του λαου [48.16] |
| אשר | ους [48.16] |
| השיב | απεστρεψεν [48.16] |
| מאת | απο [48.16] |
| ישמעאל | ισμαηλ [48.16] |
| בן | •5122 •5123 [48.16] |
| נתניה | •5124 •5125 [48.16] |
| מן | •5126 •5127 [48.16] |
| המצפה | •5128 •5129 [48.16] |
| אחר | •5130 •5131 [48.16] |
| הכה | •5132 •5133 [48.16] |
| את גדליה | •5134 •5135 [48.16] |
| בן | •5136 •5137 [48.16] |
| אחיקם | •5138 •5139 [48.16] |
| גברים •5140 | δυνατους [48.16] |
| אנשי | ανδρας [48.16] |
| המלחמה •5141 | εν πολεμω [48.16] |
| ונשים | και τας γυναικας [48.16] |
| וטף | και τα λοιπα [48.16] |
| וסרסים | και τους ευνουχους [48.16] |
| אשר | ους [48.16] |
| השיב | απεστρεψεν [48.16] |
| מגבעון | απο γαβαων [48.16] |
5120 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5121 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5122 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5123 Long minus or plus (at least four lines).
5124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5125 Long minus or plus (at least four lines).
5126 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5127 Long minus or plus (at least four lines).
5128 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5129 Long minus or plus (at least four lines).
5130 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5131 Long minus or plus (at least four lines).
5132 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5133 Long minus or plus (at least four lines).
5134 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5135 Long minus or plus (at least four lines).
5136 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5137 Long minus or plus (at least four lines).
5138 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5139 Long minus or plus (at least four lines).
5140 Difference in vocalization (reading).
5141 Addition of preposition or particle.
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וילכו | και ωχοντο [48.17] |
| וישבו | και εκαθισαν [48.17] |
| בגרות *כמוהם **כמהם | εν γαβηρωθ χαμααμ [48.17] |
| אשר | την [48.17] |
| אצל | προς [48.17] |
| בית לחם | βηθλεεμ [48.17] |
| ללכת | του πορευθηναι [48.17] |
| לבוא | εισελθειν [48.17] |
| •5142 | εις [48.17] |
| מצרים | •5143 εις αιγυπτον [48.17] |
5142 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5143 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מפני | απο προσωπου [48.18] |
| הכשדים | των χαλδαιων [48.18] |
| כי | οτι [48.18] |
| יראו | εφοβηθησαν [48.18] |
| מפניהם | απο προσωπου αυτων [48.18] |
| כי | οτι [48.18] |
| הכה | επαταξεν [48.18] |
| ישמעאל | ισμαηλ [48.18] |
| בן | •5144 [48.18] |
| נתניה | •5145 [48.18] |
| את גדליהו | τον γοδολιαν [48.18] |
| בן | •5146 [48.18] |
| אחיקם | •5147 [48.18] |
| אשר | ον [48.18] |
| הפקיד | κατεστησεν [48.18] |
| מלך | βασιλευς [48.18] |
| בבל | βαβυλωνος [48.18] |
| בארץ | εν τη γη [48.18] |
5144 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5145 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5146 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5147 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 42
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויגשו | και προσηλθον [49.1] |
| כל | παντες [49.1] |
| שרי | οι ηγεμονες [49.1] |
| החילים | της δυναμεως [49.1] |
| ויוחנן | και ιωαναν [49.1] |
| בן | •5148 [49.1] |
| קרח | •5149 [49.1] |
| ויזניה •5150 ועזריה .yע .nr | και αζαριας [49.1] |
| בן | υιος [49.1] |
| הושעיה •5151 מעסיה | μαασαιου [49.1] |
| וכל | και πας [49.1] |
| העם | ο λαος [49.1] |
| מקטן | απο μικρου [49.1] |
| ועד | εως [49.1] |
| גדול | μεγαλου [49.1] |
5148 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5149 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5150 Introducing reconstructed proper noun.
5151 Introducing reconstructed proper noun.
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויאמרו | •5152 [49.2] | |
| אל | προς [49.2] | |
| ירמיהו | ιερεμιαν [49.2] | |
| הנביא | τον προφητην [49.2] | |
| •5153 | ויאמרו | και ειπαν [49.2] |
| •5154 | αυτω [49.2] | |
| תפל | πεσετω [49.2] | |
| נא | δη [49.2] | |
| תחנתנו | το ελεος ημων [49.2] | |
| לפניך | κατα προσωπον σου [49.2] | |
| והתפלל | και προσευξαι [49.2] | |
| בעדנו | •5155 [49.2] | |
| אל | προς [49.2] | |
| יהוה | κυριον [49.2] | |
| אלהיך | τον θεον σου [49.2] | |
| בעד | περι [49.2] | |
| כל | •5156 [49.2] | |
| השארית | των καταλοιπων [49.2] | |
| הזאת | τουτων [49.2] | |
| כי | οτι [49.2] | |
| נשארנו | κατελειφθημεν [49.2] | |
| מעט | ολιγοι [49.2] | |
| מהרבה | απο πολλων [49.2] | |
| כאשר | καθως [49.2] | |
| עיניך | οι οφθαλμοι σου [49.2] | |
| ראות | βλεπουσιν [49.2] | |
| אתנו | •5157 [49.2] |
5152 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5153 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5154 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5155 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5156 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5157 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויגד | και αναγγειλατω [49.3] |
| לנו | ημιν [49.3] |
| יהוה | κυριος [49.3] |
| אלהיך | ο θεος σου [49.3] |
| את הדרך | την οδον [49.3] |
| אשר | η [49.3] |
| נלך | πορευσομεθα [49.3] |
| בה | εν αυτη [49.3] |
| ואת הדבר | και λογον [49.3] |
| אשר | ον [49.3] |
| נעשה | ποιησομεν [49.3] |
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [49.4] |
| אליהם | αυτοις [49.4] |
| ירמיהו | ιερεμιας [49.4] |
| הנביא | •5158 [49.4] |
| שמעתי | ηκουσα [49.4] |
| הנני | ιδου εγω [49.4] |
| מתפלל | προσευξομαι [49.4] |
| אל | προς [49.4] |
| יהוה | κυριον [49.4] |
| אלהיכם | τον θεον ημων [49.4] |
| כדבריכם | κατα τους λογους υμων [49.4] |
| והיה | και εσται [49.4] |
| כל | •5159 [49.4] |
| הדבר | ο λογος [49.4] |
| אשר | ον αν [49.4] |
| יענה | αποκριθησεται [49.4] |
| יהוה | κυριος [49.4] |
| אתכם | •5160 [49.4] |
| אגיד | αναγγελω [49.4] |
| לכם | υμιν [49.4] |
| לא | ου μη [49.4] |
| אמנע | κρυψω [49.4] |
| מכם | αφ’ υμων [49.4] |
| דבר | ρημα [49.4] |
5158 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5159 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5160 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והמה | και αυτοι [49.5] |
| אמרו | ειπαν [49.5] |
| אל ירמיהו | τω ιερεμια [49.5] |
| יהי | εστω [49.5] |
| יהוה | κυριος [49.5] |
| בנו | εν ημιν [49.5] |
| לעד | εις μαρτυρα [49.5] |
| אמת | δικαιον [49.5] |
| ונאמן | και πιστον [49.5] |
| אם | ει [49.5] |
| לא | μη [49.5] |
| ככל | κατα παντα [49.5] |
| הדבר | τον λογον [49.5] |
| אשר | ον αν [49.5] |
| ישלחך | αποστειλη σε [49.5] |
| יהוה | κυριος [49.5] |
| אלהיך | •5161 [49.5] |
| אלינו | προς ημας [49.5] |
| כן | ουτως [49.5] |
| נעשה | ποιησομεν [49.5] |
5161 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אם | και εαν [49.6] |
| טוב | αγαθον [49.6] |
| ואם | και εαν [49.6] |
| רע | κακον [49.6] |
| בקול | την φωνην [49.6] |
| יהוה | κυριου [49.6] |
| אלהינו | του θεου ημων [49.6] |
| אשר | ου [49.6] |
| *אנו **אנחנו | ημεις [49.6] |
| שלחים | αποστελλομεν [49.6] |
| אתך | σε [49.6] |
| אליו | προς αυτον [49.6] |
| נשמע | ακουσομεθα [49.6] |
| למען אשר | ινα [49.6] |
| ייטב | βελτιον •5162 γενηται [49.6] |
| לנו | ημιν [49.6] |
| •5163 | γενηται [49.6] |
| כי | οτι [49.6] |
| נשמע | ακουσομεθα [49.6] |
| בקול | της φωνης [49.6] |
| יהוה | κυριου [49.6] |
| אלהינו | του θεου ημων [49.6] |
5162 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5163 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενηθη [49.7] |
| מקץ | μετα [49.7] |
| עשרת | δεκα [49.7] |
| ימים | ημερας [49.7] |
| ויהי | εγενηθη [49.7] |
| דבר | λογος [49.7] |
| יהוה | κυριου [49.7] |
| אל | προς [49.7] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [49.7] |
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקרא | και εκαλεσεν [49.8] |
| אל יוחנן | τον ιωαναν [49.8] |
| בן | •5164 [49.8] |
| קרח | •5165 [49.8] |
| ואל כל | και •5166 [49.8] |
| שרי | τους ηγεμονας [49.8] |
| החילים | της δυναμεως [49.8] |
| אשר | •5167 [49.8] |
| אתו | •5168 [49.8] |
| ולכל | και παντα [49.8] |
| העם | τον λαον [49.8] |
| למקטן | απο μικρου [49.8] |
| ועד | εως [49.8] |
| גדול | μεγαλου αυτον [49.8] |
5164 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5165 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5166 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5167 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5168 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [49.9] |
| אליהם | αυτοις [49.9] |
| כה | ουτως [49.9] |
| אמר | ειπεν [49.9] |
| יהוה | κυριος [49.9] |
| אלהי | •5169 •5170 [49.9] |
| ישראל | •5171 •5172 [49.9] |
| אשר | •5173 •5174 [49.9] |
| שלחתם | •5175 •5176 [49.9] |
| אתי | •5177 •5178 [49.9] |
| אליו | •5179 •5180 [49.9] |
| להפיל | •5181 •5182 [49.9] |
| תחנתכם | •5183 •5184 [49.9] |
| לפניו | •5185 •5186 [49.9] |
5169 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5170 Long minus or plus (at least four lines).
5171 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5172 Long minus or plus (at least four lines).
5173 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5174 Long minus or plus (at least four lines).
5175 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5176 Long minus or plus (at least four lines).
5177 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5178 Long minus or plus (at least four lines).
5179 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5180 Long minus or plus (at least four lines).
5181 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5182 Long minus or plus (at least four lines).
5183 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5184 Long minus or plus (at least four lines).
5185 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5186 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אם | εαν [49.10] |
| שוב •5187 ישב | καθισαντες [49.10] |
| תשבו | καθισητε [49.10] |
| בארץ | εν τη γη [49.10] |
| הזאת | ταυτη [49.10] |
| ובניתי | οικοδομησω [49.10] |
| אתכם | υμας [49.10] |
| ולא | και ου μη [49.10] |
| אהרס | καθελω [49.10] |
| ונטעתי | και φυτευσω [49.10] |
| אתכם | υμας [49.10] |
| ולא | και ου μη [49.10] |
| אתוש | εκτιλω [49.10] |
| כי | οτι [49.10] |
| נחמתי | αναπεπαυμαι [49.10] |
| אל | επι [49.10] |
| הרעה | τοις κακοις [49.10] |
| אשר | οις [49.10] |
| עשיתי | εποιησα [49.10] |
| לכם | υμιν [49.10] |
5187 Etymological exegesis.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | μη [49.11] |
| תיראו | φοβηθητε [49.11] |
| מפני | απο προσωπου [49.11] |
| מלך | βασιλεως [49.11] |
| בבל | βαβυλωνος [49.11] |
| אשר | ου [49.11] |
| אתם | υμεις [49.11] |
| יראים | φοβεισθε [49.11] |
| מפניו | απο προσωπου αυτου [49.11] |
| אל | μη [49.11] |
| תיראו | φοβηθητε [49.11] |
| ממנו | •5188 [49.11] |
| נאם | φησιν [49.11] |
| יהוה | κυριος [49.11] |
| כי | οτι [49.11] |
| אתכם | μεθ’ υμων [49.11] |
| אני | εγω ειμι [49.11] |
| להושיע | του εξαιρεισθαι [49.11] |
| אתכם | υμας [49.11] |
| ולהציל | και σωζειν [49.11] |
| אתכם | υμας [49.11] |
| מידו | εκ χειρος αυτου [49.11] |
5188 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתן | και δωσω [49.12] |
| לכם | υμιν [49.12] |
| רחמים | ελεος [49.12] |
| ורחם | και ελεησω [49.12] |
| אתכם | υμας [49.12] |
| והשיב | και επιστρεψω [49.12] |
| אתכם | υμας [49.12] |
| אל | εις [49.12] |
| אדמתכם | την γην υμων [49.12] |
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואם | και ει [49.13] |
| אמרים | λεγετε [49.13] |
| אתם | υμεις [49.13] |
| לא | ου μη [49.13] |
| נשב | καθισωμεν [49.13] |
| בארץ | εν τη γη [49.13] |
| הזאת | ταυτη [49.13] |
| לבלתי | προς το μη [49.13] |
| שמע | ακουσαι [49.13] |
| בקול | φωνης [49.13] |
| יהוה | κυριου [49.13] |
| אלהיכם | •5189 [49.13] |
5189 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לאמר | •5190 [49.14] |
| לא | •5191 [49.14] |
| כי | οτι [49.14] |
| •5192 | εις [49.14] |
| ארץ | •5193 εις γην [49.14] |
| מצרים | αιγυπτου [49.14] |
| נבוא | εισελευσομεθα [49.14] |
| אשר | και [49.14] |
| לא | ου μη [49.14] |
| נראה | ιδωμεν [49.14] |
| מלחמה | πολεμον [49.14] |
| וקול | και φωνην [49.14] |
| שופר | σαλπιγγος [49.14] |
| לא | ου μη [49.14] |
| נשמע | ακουσωμεν [49.14] |
| וללחם | και εν αρτοις [49.14] |
| לא | ου μη [49.14] |
| נרעב | πεινασωμεν [49.14] |
| ושם | και εκει [49.14] |
| נשב | οικησομεν [49.14] |
5190 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5191 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5192 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5193 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ועתה | •5194 [49.15] | |
| לכן | δια τουτο [49.15] | |
| שמעו | ακουσατε [49.15] | |
| דבר | λογον [49.15] | |
| יהוה | κυριου [49.15] | |
| שארית | •5195 [49.15] | |
| יהודה | •5196 [49.15] | |
| כה | ουτως [49.15] | |
| אמר | ειπεν [49.15] | |
| יהוה | κυριος [49.15] | |
| צבאות | •5197 [49.15] | |
| אלהי | •5198 [49.15] | |
| ישראל | •5199 [49.15] | |
| אם | εαν [49.15] | |
| אתם | υμεις [49.15] | |
| שום תשמון {!}- | δωτε [49.15] | |
| פניכם | το προσωπον υμων [49.15] | |
| לבא | •5200 [49.15] | |
| •5201 | εις [49.15] | |
| מצרים | •5202 εις αιγυπτον [49.15] | |
| ובאתם | και εισελθητε [49.15] | |
| לגור | שם | εκει [49.15] |
| שם | לגור | κατοικειν [49.15] |
5194 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5195 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5196 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5197 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5198 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5199 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5200 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5201 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5202 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיתה | και εσται [49.16] |
| החרב | η ρομφαια [49.16] |
| אשר | ην [49.16] |
| אתם | υμεις [49.16] |
| יראים | φοβεισθε [49.16] |
| ממנה | απο προσωπου αυτης [49.16] |
| שם | •5203 [49.16] |
| תשיג | ευρησει [49.16] |
| אתכם | υμας [49.16] |
| בארץ | εν γη [49.16] |
| מצרים | αιγυπτου [49.16] |
| והרעב | και ο λιμος [49.16] |
| אשר | ου [49.16] |
| אתם | υμεις [49.16] |
| דאגים | λογον εχετε [49.16] |
| ממנו | απο προσωπου αυτου [49.16] |
| שם | •5204 [49.16] |
| ידבק | καταλημψεται [49.16] |
| •5205 | υμας [49.16] |
| אחריכם | οπισω υμων [49.16] |
| •5206 | εν [49.16] |
| מצרים | •5207 εν αιγυπτω [49.16] |
| ושם | και εκει [49.16] |
| תמתו | αποθανεισθε [49.16] |
5203 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5204 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5205 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5206 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5207 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויהיו | και εσονται [49.17] | |
| כל | παντες [49.17] | |
| האנשים | οι ανθρωποι [49.17] | |
| •5208 | και παντες [49.17] | |
| •5209 | הזרים <43.2> | οι αλλογενεις [49.17] |
| אשר | οι [49.17] | |
| שמו | θεντες [49.17] | |
| את פניהם | το προσωπον αυτων [49.17] | |
| לבוא | •5210 [49.17] | |
| •5211 | εις [49.17] | |
| •5212 | •5213 εις γην [49.17] | |
| מצרים | αιγυπτου [49.17] | |
| לגור | ενοικειν [49.17] | |
| שם | εκει [49.17] | |
| ימותו | יתמו •5214 | εκλειψουσιν [49.17] |
| בחרב | εν τη ρομφαια [49.17] | |
| ברעב | και εν τω λιμω [49.17] | |
| ובדבר | •5215 [49.17] | |
| ולא | και ουκ [49.17] | |
| יהיה | εσται [49.17] | |
| להם | αυτων [49.17] | |
| שריד | ουθεις [49.17] | |
| ופליט | σωζομενος [49.17] | |
| מפני | απο [49.17] | |
| הרעה | των κακων [49.17] | |
| אשר | ων [49.17] | |
| אני | εγω [49.17] | |
| מביא | επαγω [49.17] | |
| עליהם | επ’ αυτους [49.17] |
5208 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5209 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5210 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5211 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5212 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5213 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5214 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
5215 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι [49.18] | |
| כה | ουτως [49.18] | |
| אמר | ειπεν [49.18] | |
| יהוה | κυριος [49.18] | |
| צבאות | •5216 [49.18] | |
| אלהי | •5217 [49.18] | |
| ישראל | •5218 [49.18] | |
| כאשר | καθως [49.18] | |
| נתך | εσταξεν [49.18] | |
| אפי | ο θυμος μου [49.18] | |
| וחמתי | •5219 [49.18] | |
| על | επι [49.18] | |
| ישבי | τους κατοικουντας [49.18] | |
| ירושלם | ιερουσαλημ [49.18] | |
| כן | ουτως [49.18] | |
| תתך | σταξει [49.18] | |
| חמתי | ο θυμος μου [49.18] | |
| עליכם | εφ’ υμας [49.18] | |
| בבאכם | εισελθοντων υμων [49.18] | |
| •5220 | εις [49.18] | |
| מצרים | •5221 εις αιγυπτον [49.18] | |
| והייתם | και εσεσθε [49.18] | |
| לאלה | •5222 {.. •5223 εις αβατον} [49.18] | |
| ולשמה | •5224 ולמשל •5225 <24.9> | εις αβατον •5226 και •5227 |
| •5228 | υποχειριοι [49.18] | |
| ולקללה | και εις αραν [49.18] | |
| ולחרפה | και εις ονειδισμον [49.18] | |
| ולא | και ου μη [49.18] | |
| תראו | ιδητε [49.18] | |
| עוד | ουκετι [49.18] | |
| את המקום | τον τοπον [49.18] | |
| הזה | τουτον [49.18] |
5216 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5217 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5218 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5219 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5220 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5221 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5222 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5223 Questionable notation, equivalent, etc.
5224 Questionable notation, equivalent, etc.
5225 Etymological exegesis.
5226 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5227 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
5228 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •5229 | α [49.19] | |
| דבר | ελαλησεν [49.19] | |
| יהוה | κυριος [49.19] | |
| עליכם | εφ’ υμας [49.19] | |
| שארית | τους καταλοιπους [49.19] | |
| יהודה | ιουδα [49.19] | |
| אל | μη [49.19] | |
| תבאו | εισελθητε [49.19] | |
| •5230 | εις [49.19] | |
| מצרים | •5231 εις αιγυπτον [49.19] | |
| •5232 | ועתה | και νυν [49.19] |
| ידע {!}p | γνοντες [49.19] | |
| תדעו {!}p | γνωσεσθε [49.19] | |
| כי | •5233 •5234 [49.19] | |
| העידתי | •5235 •5236 [49.19] | |
| בכם | •5237 •5238 [49.19] | |
| היום | •5239 •5240 [49.19] |
5229 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5230 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5231 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5232 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5233 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5234 Long minus or plus (at least four lines).
5235 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5236 Long minus or plus (at least four lines).
5237 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5238 Long minus or plus (at least four lines).
5239 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5240 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 20
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι [49.20] | |
| *התעתים **התעתם | •5241 הרעתם .tr | επονηρευσασθε [49.20] |
| בנפשותיכם | εν ψυχαις υμων [49.20] | |
| כי אתם שלחתם | αποστειλαντες [49.20] | |
| אתי | με [49.20] | |
| אל | •5242 [49.20] | |
| יהוה | •5243 [49.20] | |
| אלהיכם | •5244 [49.20] | |
| לאמר | λεγοντες [49.20] | |
| התפלל | προσευξαι [49.20] | |
| בעדנו | περι ημων [49.20] | |
| אל | προς [49.20] | |
| יהוה | κυριον [49.20] | |
| אלהינו | •5245 [49.20] | |
| וככל | και κατα παντα [49.20] | |
| אשר | α εαν [49.20] | |
| יאמר | λαληση [49.20] | |
| •5246 | σοι [49.20] | |
| יהוה | κυριος [49.20] | |
| אלהינו | •5247 •5248 [49.20] | |
| כן | •5249 •5250 [49.20] | |
| הגד | •5251 •5252 [49.20] | |
| לנו | •5253 •5254 [49.20] | |
| ועשינו | ποιησομεν [49.20] |
5241 Questionable notation, equivalent, etc.
5242 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5243 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5244 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5245 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5246 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5247 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5248 Long minus or plus (at least four lines).
5249 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5250 Long minus or plus (at least four lines).
5251 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5252 Long minus or plus (at least four lines).
5253 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5254 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואגד | •5255 [49.21] |
| לכם | •5256 [49.21] |
| היום | •5257 [49.21] |
| ולא | και ουκ [49.21] |
| שמעתם | ηκουσατε [49.21] |
| בקול | της φωνης [49.21] |
| יהוה | κυριου [49.21] |
| אלהיכם | •5258 [49.21] |
| ולכל | •5259 [49.21] |
| אשר | ης [49.21] |
| שלחני | απεστειλεν με [49.21] |
| אליכם | προς υμας [49.21] |
5255 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5256 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5257 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5258 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5259 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ועתה | και νυν [49.22] | |
| ידע •5260 | •5261 [49.22] | |
| תדעו •5262 | •5263 [49.22] | |
| כי | •5264 [49.22] | |
| בחרב | εν ρομφαια [49.22] | |
| ברעב | και εν λιμω [49.22] | |
| ובדבר | •5265 [49.22] | |
| תמותו | תתמו •5266 | εκλειψετε [49.22] |
| במקום | εν τω τοπω [49.22] | |
| אשר | ου [49.22] | |
| חפצתם | υμεις βουλεσθε [49.22] | |
| לבוא | εισελθειν [49.22] | |
| לגור | κατοικειν [49.22] | |
| שם | εκει [49.22] |
5260 Infinitive absolute.
5261 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5262 Infinitive absolute.
5263 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5264 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5265 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5266 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Chapter 43
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενηθη [50.1] |
| ככלות | ως επαυσατο [50.1] |
| ירמיהו | ιερεμιας [50.1] |
| לדבר | λεγων [50.1] |
| אל | προς [50.1] |
| כל | •5267 [50.1] |
| העם | τον λαον [50.1] |
| את כל | παντας [50.1] |
| דברי | τους λογους [50.1] |
| יהוה | κυριου [50.1] |
| אלהיהם | •5268 [50.1] |
| אשר | ους [50.1] |
| שלחו | απεστειλεν αυτον [50.1] |
| יהוה | κυριος [50.1] |
| אלהיהם | •5269 [50.1] |
| אליהם | προς αυτους [50.1] |
| את כל | παντας [50.1] |
| הדברים | τους λογους [50.1] |
| האלה | τουτους [50.1] |
5267 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5268 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5269 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [50.2] | |
| עזריה | αζαριας [50.2] | |
| בן | υιος [50.2] | |
| הושעיה •5270 מעסיה | μαασαιου [50.2] | |
| ויוחנן | και ιωαναν [50.2] | |
| בן | υιος [50.2] | |
| קרח | καρηε [50.2] | |
| וכל | και παντες [50.2] | |
| האנשים | οι ανδρες [50.2] | |
| הזדים | •5271 [50.2] | |
| אמרים | οι ειπαντες [50.2] | |
| אל ירמיהו | τω ιερεμια [50.2] | |
| •5272 | λεγοντες [50.2] | |
| שקר | ψευδη [50.2] | |
| אתה | •5273 [50.2] | |
| מדבר | •5274 [50.2] | |
| לא | ουκ [50.2] | |
| שלחך | απεστειλεν σε [50.2] | |
| יהוה | κυριος [50.2] | |
| אלהינו | אלינו .h- | προς ημας [50.2] |
| לאמר | λεγων [50.2] | |
| לא | μη [50.2] | |
| תבאו | εισελθητε [50.2] | |
| •5275 | εις [50.2] | |
| מצרים | •5276 εις αιγυπτον [50.2] | |
| לגור | οικειν [50.2] | |
| שם | εκει [50.2] |
5270 Introducing reconstructed proper noun.
5271 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5272 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5273 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5274 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5275 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5276 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | αλλ’ η [50.3] |
| ברוך | βαρουχ [50.3] |
| בן | υιος [50.3] |
| נריה | νηριου [50.3] |
| מסית | συμβαλλει [50.3] |
| אתך | σε [50.3] |
| בנו | προς ημας [50.3] |
| למען | ινα [50.3] |
| תת | δως [50.3] |
| אתנו | ημας [50.3] |
| ביד | εις χειρας [50.3] |
| הכשדים | των χαλδαιων [50.3] |
| להמית | του θανατωσαι [50.3] |
| אתנו | ημας [50.3] |
| ולהגלות | και αποικισθηναι [50.3] |
| אתנו | ημας [50.3] |
| •5277 | εις [50.3] |
| בבל | •5278 εις βαβυλωνα [50.3] |
5277 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5278 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ουκ [50.4] |
| שמע | ηκουσεν [50.4] |
| יוחנן | ιωαναν [50.4] |
| בן |
•5279 [50.4] |
| קרח |
•5280 [50.4] |
| וכל | και παντες [50.4] |
| שרי | οι ηγεμονες [50.4] |
| החילים | της δυναμεως [50.4] |
| וכל | και πας [50.4] |
| העם | ο λαος [50.4] |
| בקול | της φωνης [50.4] |
| יהוה | κυριου [50.4] |
| לשבת | κατοικησαι [50.4] |
| בארץ | εν γη [50.4] |
| יהודה | ιουδα [50.4] |
5279 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5280 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקח | και ελαβεν [50.5] |
| יוחנן | ιωαναν [50.5] |
| בן | •5281 [50.5] |
| קרח | •5282 [50.5] |
| וכל | και παντες [50.5] |
| שרי | οι ηγεμονες [50.5] |
| החילים | της δυναμεως [50.5] |
| את כל | παντας [50.5] |
| שארית | τους καταλοιπους [50.5] |
| יהודה | ιουδα [50.5] |
| אשר | τους [50.5] |
| שבו | αποστρεψαντας [50.5] |
| מכל |
•5283 [50.5] |
| הגוים |
•5284 [50.5] |
| אשר |
•5285 [50.5] |
| נדחו |
•5286 [50.5] |
| שם |
•5287 [50.5] |
| לגור | κατοικειν [50.5] |
| בארץ | εν τη γη [50.5] |
| יהודה | •5288 [50.5] |
5281 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5282 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5283 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5284 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5285 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5286 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5287 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5288 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| את הגברים •5289 | τους δυνατους •5290 ανδρας [50.6] |
| ואת הנשים | και τας γυναικας [50.6] |
| ואת הטף | και τα νηπια [50.6] |
| ואת בנות | και τας θυγατερας [50.6] |
| המלך | του βασιλεως [50.6] |
| ואת כל | και •5291 [50.6] |
| הנפש | τας ψυχας [50.6] |
| אשר | ας [50.6] |
| הניח | κατελιπεν [50.6] |
| נבוזראדן | ναβουζαρδαν [50.6] |
| רב טבחים |
•5292 [50.6] |
| את | μετα |
| גדליהו | γοδολιου [50.6] |
| בן | υιου [50.6] |
| אחיקם | αχικαμ [50.6] |
| בן |
•5293 [50.6] |
| שפן |
•5294 [50.6] |
| ואת ירמיהו | και ιερεμιαν [50.6] |
| הנביא | τον προφητην [50.6] |
| ואת ברוך | και βαρουχ [50.6] |
| בן | υιον [50.6] |
| נריהו | νηριου [50.6] |
5289 Difference in vocalization (reading).
5290 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5291 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5292 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5293 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5294 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבאו | και εισηλθον [50.7] |
| •5295 | εις [50.7] |
| ארץ | •5296 [50.7] |
| מצרים | •5297 εις αιγυπτον [50.7] |
| כי | οτι [50.7] |
| לא | ουκ [50.7] |
| שמעו | ηκουσαν [50.7] |
| בקול | της φωνης [50.7] |
| יהוה | κυριου [50.7] |
| ויבאו | και εισηλθον [50.7] |
| עד | εις [50.7] |
| תחפנחס | ταφνας [50.7] |
5295 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5296 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5297 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο [50.8] |
| דבר | λογος [50.8] |
| יהוה | κυριου [50.8] |
| אל | προς [50.8] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [50.8] |
| בתחפנחס | εν ταφνας [50.8] |
| לאמר | λεγων [50.8] |
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קח | λαβε [50.9] |
| בידך | σεαυτω [50.9] |
| אבנים | λιθους [50.9] |
| גדלות | μεγαλους [50.9] |
| וטמנתם | και κατακρυψον αυτους [50.9] |
| במלט | •5298 [50.9] |
| במלבן | •5299 [50.9] |
| אשר | •5300 [50.9] |
| בפתח | εν προθυροις •5301 εν πυλη [50.9] |
| בית | της οικιας [50.9] |
| פרעה | φαραω [50.9] |
| בתחפנחס | εν ταφνας [50.9] |
| לעיני | κατ’ οφθαλμους [50.9] |
| אנשים | ανδρων [50.9] |
| יהודים •5302 יהודה .ymh | ιουδα [50.9] |
5298 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5299 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5300 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5301 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5302 Introducing reconstructed proper noun.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | και ερεις [50.10] |
| אליהם | •5303 [50.10] |
| כה | ουτως [50.10] |
| אמר | ειπεν [50.10] |
| יהוה | κυριος [50.10] |
| צבאות | •5304 [50.10] |
| אלהי | •5305 [50.10] |
| ישראל | •5306 [50.10] |
| הנני | ιδου εγω [50.10] |
| שלח | αποστελλω [50.10] |
| ולקחתי | και αξω [50.10] |
| את נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ [50.10] |
| מלך | βασιλεα [50.10] |
| בבל | βαβυλωνος [50.10] |
| עבדי | •5307 [50.10] |
| ושמתי | και θησει [50.10] |
| כסאו | αυτου τον θρονον [50.10] |
| ממעל | επανω [50.10] |
| לאבנים | των λιθων [50.10] |
| האלה | τουτων [50.10] |
| אשר | ων [50.10] |
| טמנתי | κατεκρυψας [50.10] |
| ונטה | και αρει [50.10] |
| את *שפרורו **שפרירו | τα οπλα αυτου [50.10] |
| עליהם | επ’ αυτους [50.10] |
5303 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5304 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5305 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5306 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5307 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| *ובאה **ובא | και εισελευσεται [50.11] |
| והכה | και παταξει [50.11] |
| את ארץ | γην [50.11] |
| מצרים | αιγυπτου [50.11] |
| אשר | ους [50.11] |
| למות | εις θανατον [50.11] |
| למות | εις θανατον [50.11] |
| ואשר | και ους [50.11] |
| לשבי | εις αποικισμον [50.11] |
| לשבי | εις αποικισμον [50.11] |
| ואשר | και ους [50.11] |
| לחרב | εις ρομφαιαν [50.11] |
| לחרב | εις ρομφαιαν [50.11] |
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והצתי | και καυσει [50.12] |
| אש | πυρ [50.12] |
| בבתי | εν οικιαις [50.12] |
| אלהי מצרים | θεων αυτων [50.12] |
| ושרפם | και εμπυριει αυτας [50.12] |
| ושבם | και αποικιει αυτους [50.12] |
| ועטה | και φθειριει [50.12] |
| את ארץ | γην [50.12] |
| מצרים | αιγυπτου [50.12] |
| כאשר | ωσπερ [50.12] |
| יעטה | φθειριζει [50.12] |
| הרעה | ποιμην [50.12] |
| את בגדו | το ιματιον αυτου [50.12] |
| ויצא | και εξελευσεται [50.12] |
| משם | •5308 [50.12] |
| בשלום | εν ειρηνη [50.12] |
5308 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ושבר | και συντριψει [50.13] | |
| את מצבות | τους στυλους [50.13] | |
| בית שמש | ηλιου πολεως •5309 {…εν ων} [50.13] | |
| אשר | τους [50.13] | |
| •5310 | εν ων [50.13] | |
| בארץ מצרים | •5311 [50.13] | |
| ואת בתי אלהי מצרים | ואת •5312 | και τας οικιας αυτων [50.13] |
| nan | בתיהם | •5313 |
| ישרף | κατακαυσει [50.13] | |
| באש | εν πυρι [50.13] |
5309 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5310 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5311 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5312 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
5313 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
Chapter 44
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הדבר | ο λογος [51.1] |
| אשר | ο [51.1] |
| היה | γενομενος [51.1] |
| אל | προς [51.1] |
| ירמיהו | ιερεμιαν [51.1] |
| אל כל | απασιν [51.1] |
| היהודים | τοις ιουδαιοις [51.1] |
| הישבים | τοις κατοικουσιν [51.1] |
| בארץ | εν γη [51.1] |
| מצרים | αιγυπτω [51.1] |
| הישבים | και τοις καθημενοις [51.1] |
| במגדל | εν μαγδωλω [51.1] |
| ובתחפנחס | και εν ταφνας [51.1] |
| ובנף | •5314 [51.1] |
| ובארץ | και εν γη [51.1] |
| פתרוס | παθουρης [51.1] |
| לאמר | λεγων [51.1] |
5314 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [51.2] |
| אמר | ειπεν [51.2] |
| יהוה | κυριος [51.2] |
| צבאות | •5315 [51.2] |
| אלהי | ο θεος [51.2] |
| ישראל | ισραηλ [51.2] |
| אתם | υμεις [51.2] |
| ראיתם | εωρακατε [51.2] |
| את כל | παντα [51.2] |
| הרעה | τα κακα [51.2] |
| אשר | α [51.2] |
| הבאתי | επηγαγον [51.2] |
| על | επι [51.2] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [51.2] |
| ועל | και επι [51.2] |
| כל | •5316 [51.2] |
| ערי | τας πολεις [51.2] |
| יהודה | ιουδα [51.2] |
| והנם | και ιδου εισιν [51.2] |
| חרבה | ερημοι [51.2] |
| היום | •5317 [51.2] |
| הזה | •5318 [51.2] |
| ואין בהם =;מאין <44.22> | απο [51.2] |
| יושב | ενοικων [51.2] |
5315 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5316 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5317 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5318 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מפני | απο προσωπου [51.3] |
| רעתם | πονηριας αυτων [51.3] |
| אשר | ης [51.3] |
| עשו | εποιησαν [51.3] |
| להכעסני | παραπικραναι με [51.3] |
| ללכת | πορευθεντες [51.3] |
| לקטר | θυμιαν [51.3] |
| לעבד | •5319 [51.3] |
| לאלהים | θεοις [51.3] |
| אחרים | ετεροις [51.3] |
| אשר | οις [51.3] |
| לא | ουκ [51.3] |
| ידעום | εγνωτε [51.3] |
| המה | •5320 [51.3] |
| אתם | •5321 [51.3] |
| ואבתיכם | •5322 [51.3] |
5319 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5320 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5321 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5322 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואשלח | και απεστειλα [51.4] |
| אליכם | προς υμας [51.4] |
| את כל | τους •5323 [51.4] |
| עבדי | παιδας μου [51.4] |
| הנביאים | τους προφητας [51.4] |
| השכים | ορθρου [51.4] |
| ושלח | και απεστειλα [51.4] |
| לאמר | λεγων [51.4] |
| אל | μη [51.4] |
| נא | •5324 [51.4] |
| תעשו | ποιησητε [51.4] |
| את דבר | το πραγμα [51.4] |
| התעבה | της μολυνσεως [51.4] |
| הזאת | ταυτης [51.4] |
| אשר | ης [51.4] |
| שנאתי | εμισησα [51.4] |
5323 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5324 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ουκ [51.5] |
| שמעו | ηκουσαν [51.5] |
| •5325 | μου [51.5] |
| ולא | και ουκ [51.5] |
| הטו | εκλιναν [51.5] |
| את אזנם | το ους αυτων [51.5] |
| לשוב | αποστρεψαι [51.5] |
| מרעתם | απο των κακων αυτων [51.5] |
| לבלתי | προς το μη [51.5] |
| קטר | θυμιαν [51.5] |
| לאלהים | θεοις [51.5] |
| אחרים | ετεροις [51.5] |
5325 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ותתך | και εσταξεν [51.6] |
| חמתי | η οργη μου [51.6] |
| ואפי | και ο θυμος μου [51.6] |
| ותבער | και εξεκαυθη [51.6] |
| בערי | εν πολεσιν [51.6] |
| יהודה | ιουδα [51.6] |
| ובחצות | και εξωθεν [51.6] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [51.6] |
| ותהיינה | και εγενηθησαν [51.6] |
| לחרבה | εις ερημωσιν [51.6] |
| לשממה | και εις αβατον [51.6] |
| כיום | ως η ημερα [51.6] |
| הזה | αυτη [51.6] |
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועתה | και νυν [51.7] |
| כה | ουτως [51.7] |
| אמר | ειπεν [51.7] |
| יהוה | κυριος [51.7] |
| אלהי | •5326 [51.7] |
| צבאות | παντοκρατωρ [51.7] |
| אלהי | •5327 [51.7] |
| ישראל | •5328 [51.7] |
| למה | ινα τι [51.7] |
| אתם | υμεις [51.7] |
| עשים | ποιειτε [51.7] |
| רעה | κακα [51.7] |
| גדולה | μεγαλα [51.7] |
| אל | επι [51.7] |
| נפשתכם | ψυχαις υμων [51.7] |
| להכרית | εκκοψαι [51.7] |
| לכם | υμων [51.7] |
| איש | ανθρωπον [51.7] |
| ואשה | και γυναικα [51.7] |
| עולל | νηπιον [51.7] |
| ויונק | και θηλαζοντα [51.7] |
| מתוך | εκ μεσου [51.7] |
| יהודה | ιουδα [51.7] |
| לבלתי | προς το μη [51.7] |
| הותיר •5329 | καταλειφθηναι [51.7] |
| לכם | υμων [51.7] |
| שארית | μηδενα [51.7] |
5326 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5327 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5328 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5329 Change from active to passive form in verbs.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| להכעסני | παραπικραναι με [51.8] |
| במעשי | εν τοις εργοις [51.8] |
| ידיכם | των χειρων υμων [51.8] |
| לקטר | θυμιαν [51.8] |
| לאלהים | θεοις [51.8] |
| אחרים | ετεροις [51.8] |
| בארץ | εν γη [51.8] |
| מצרים | αιγυπτω [51.8] |
| אשר | εις ην [51.8] |
| אתם באים | εισηλθατε [51.8] |
| לגור | ενοικειν [51.8] |
| שם | εκει [51.8] |
| למען | ινα [51.8] |
| הכרית לכם •5330 | εκκοπητε [51.8] |
| ולמען | και ινα [51.8] |
| היותכם | γενησθε [51.8] |
| לקללה | εις καταραν [51.8] |
| ולחרפה | και εις ονειδισμον [51.8] |
| בכל | εν πασιν [51.8] |
| גויי | τοις εθνεσιν [51.8] |
| הארץ | της γης [51.8] |
5330 Change from active to passive form in verbs.
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| השכחתם | μη επιλελησθε υμεις [51.9] |
| את רעות | των κακων [51.9] |
| אבותיכם | των πατερων υμων [51.9] |
| ואת רעות | και των κακων [51.9] |
| מלכי | των βασιλεων [51.9] |
| יהודה | ιουδα [51.9] |
| ואת רעות | και των κακων [51.9] |
| נשיו =;שריכם <44.21> | των αρχοντων υμων [51.9] |
| ואת רעתכם | •5331 [51.9] |
| ואת רעת | και των κακων [51.9] |
| נשיכם | των γυναικων υμων [51.9] |
| אשר | ων [51.9] |
| עשו | εποιησαν [51.9] |
| בארץ | εν γη [51.9] |
| יהודה | ιουδα [51.9] |
| ובחצות | και εξωθεν [51.9] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [51.9] |
5331 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לא | και ουκ [51.10] |
| דכאו | επαυσαντο [51.10] |
| עד | εως [51.10] |
| היום | της ημερας [51.10] |
| הזה | ταυτης [51.10] |
| ולא | •5332 [51.10] |
| יראו | •5333 [51.10] |
| ולא | και ουκ [51.10] |
| הלכו | αντειχοντο [51.10] |
| בתורתי | •5334 [51.10] |
| ובחקתי | των προσταγματων μου [51.10] |
| אשר | ων [51.10] |
| נתתי | εδωκα [51.10] |
| לפניכם | •5335 [51.10] |
| ולפני | κατα προσωπον [51.10] |
| אבותיכם | των πατερων αυτων [51.10] |
5332 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5333 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5334 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5335 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [51.11] |
| כה | ουτως [51.11] |
| אמר | ειπεν [51.11] |
| יהוה | κυριος [51.11] |
| צבאות | •5336 [51.11] |
| אלהי | •5337 [51.11] |
| ישראל | •5338 [51.11] |
| הנני | ιδου εγω [51.11] |
| שם | εφιστημι [51.11] |
| פני | το προσωπον μου [51.11] |
| בכם | •5339 •5340 [51.11] |
| לרעה | •5341 •5342 [51.11] |
| ולהכרית | του απολεσαι •5343 •5344 [51.11] |
| את כל | •5345 •5346 [51.11] |
| יהודה | •5347 •5348 [51.11] |
5336 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5337 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5338 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5339 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5340 Long minus or plus (at least four lines).
5341 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5342 Long minus or plus (at least four lines).
5343 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5344 Long minus or plus (at least four lines).
5345 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5346 Long minus or plus (at least four lines).
5347 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5348 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ולקחתי | •5349 •5350 [51.12] | |
| את •5351 | παντας [51.12] | |
| שארית | τους καταλοιπους [51.12] | |
| יהודה | •5352 [51.12] | |
| אשר | τους [51.12] | |
| שמו | •5353 •5354 [51.12] | |
| פניהם | •5355 •5356 [51.12] | |
| לבוא | •5357 •5358 [51.12] | |
| ארץ | •5359 •5360 [51.12] | |
| מצרים | •5361 •5362 [51.12] | |
| לגור | •5363 •5364 [51.12] | |
| שם | •5365 •5366 [51.12] | |
| ותמו | •5367 •5368 [51.12] | |
| כל | •5369 •5370 [51.12] | |
| בארץ | εν •5371 [51.12] | |
| מצרים | αιγυπτω [51.12] | |
| יפלו | και πεσουνται [51.12] | |
| בחרב | εν ρομφαια [51.12] | |
| ברעב | και εν λιμω [51.12] | |
| יתמו | εκλειψουσιν [51.12] | |
| מקטן | απο μικρου [51.12] | |
| ועד | εως [51.12] | |
| גדול | μεγαλου [51.12] | |
| בחרב | •5372 [51.12] | |
| וברעב | •5373 [51.12] | |
| ימתו | •5374 [51.12] | |
| והיו | και εσονται [51.12] | |
| לאלה | •5375 [51.12] | |
| •5376 | לחרפה | εις ονειδισμον [51.12] |
| לשמה | και εις απωλειαν [51.12] | |
| ולקללה | και εις καταραν [51.12] | |
| ולחרפה | •5377 [51.12] |
5349 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5350 Long minus or plus (at least four lines).
5351 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5352 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5353 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5354 Long minus or plus (at least four lines).
5355 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5356 Long minus or plus (at least four lines).
5357 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5358 Long minus or plus (at least four lines).
5359 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5360 Long minus or plus (at least four lines).
5361 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5362 Long minus or plus (at least four lines).
5363 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5364 Long minus or plus (at least four lines).
5365 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5366 Long minus or plus (at least four lines).
5367 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5368 Long minus or plus (at least four lines).
5369 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5370 Long minus or plus (at least four lines).
5371 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5372 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5373 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5374 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5375 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5376 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5377 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ופקדתי | και επισκεψομαι [51.13] |
| על | επι [51.13] |
| היושבים | τους καθημενους [51.13] |
| בארץ | εν γη [51.13] |
| מצרים | αιγυπτω [51.13] |
| כאשר | ως [51.13] |
| פקדתי | επεσκεψαμην [51.13] |
| על | επι [51.13] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [51.13] |
| בחרב | εν ρομφαια [51.13] |
| ברעב |
και εν λιμω [51.13] |
| ובדבר | και εν θανατω [51.13] |
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ουκ [51.14] |
| יהיה | εσται [51.14] |
| פליט | σεσωσμενος [51.14] |
| ושריד | ουθεις [51.14] |
| לשארית | των επιλοιπων [51.14] |
| יהודה | ιουδα [51.14] |
| הבאים | των παροικουντων [51.14] |
| לגור | •5378 [51.14] |
| שם | •5379 [51.14] |
| בארץ | εν γη [51.14] |
| מצרים | αιγυπτω [51.14] |
| ולשוב | του επιστρεψαι [51.14] |
| •5380 | εις [51.14] |
| ארץ | •5381 εις γην [51.14] |
| יהודה | ιουδα [51.14] |
| אשר | εφ’ ην [51.14] |
| המה | αυτοι [51.14] |
| מנשאים | ελπιζουσιν [51.14] |
| את נפשם | ταις ψυχαις αυτων [51.14] |
| לשוב | του επιστρεψαι [51.14] |
| לשבת | •5382 [51.14] |
| שם | εκει [51.14] |
| כי | •5383 [51.14] |
| לא | ου μη [51.14] |
| ישובו | επιστρεψωσιν [51.14] |
| כי אם | αλλ’ η [51.14] |
| פלטים | ανασεσωσμενοι [51.14] |
5378 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5379 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5380 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5381 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5382 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5383 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויענו | και απεκριθησαν [51.15] |
| את ירמיהו | τω ιερεμια [51.15] |
| כל | παντες [51.15] |
| האנשים | οι ανδρες [51.15] |
| הידעים | οι γνοντες [51.15] |
| כי | οτι [51.15] |
| מקטרות | θυμιωσιν [51.15] |
| נשיהם | αι γυναικες αυτων [51.15] |
| לאלהים | θεοις [51.15] |
| אחרים | ετεροις [51.15] |
| וכל | και πασαι [51.15] |
| הנשים | αι γυναικες [51.15] |
| העמדות | •5384 [51.15] |
| קהל | συναγωγη [51.15] |
| גדול | μεγαλη [51.15] |
| וכל | και πας [51.15] |
| העם | ο λαος [51.15] |
| הישבים | οι καθημενοι [51.15] |
| בארץ | εν γη [51.15] |
| מצרים | αιγυπτω [51.15] |
| בפתרוס | εν παθουρη [51.15] |
| לאמר | λεγοντες [51.15] |
5384 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הדבר | ο λογος [51.16] |
| אשר | ον [51.16] |
| דברת | ελαλησας [51.16] |
| אלינו | προς ημας [51.16] |
| בשם | τω ονοματι [51.16] |
| יהוה | κυριου [51.16] |
| איננו | ουκ •5385 ακουσομεν [51.16] |
| שמעים | ακουσομεν [51.16] |
| אליך | σου [51.16] |
5385 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [51.17] |
| עשה {!}p | ποιουντες [51.17] |
| נעשה {!}p | ποιησομεν [51.17] |
| את כל | παντα [51.17] |
| הדבר | τον λογον [51.17] |
| אשר | ος [51.17] |
| יצא | εξελευσεται [51.17] |
| מפינו | εκ του στοματος ημων [51.17] |
| לקטר | θυμιαν [51.17] |
| למלכת | τη βασιλισση [51.17] |
| השמים | του ουρανου [51.17] |
| והסיך | και σπενδειν [51.17] |
| לה | αυτη [51.17] |
| נסכים | σπονδας [51.17] |
| כאשר | καθα [51.17] |
| עשינו | εποιησαμεν [51.17] |
| אנחנו | ημεις [51.17] |
| ואבתינו | και οι πατερες ημων [51.17] |
| מלכינו | και οι βασιλεις ημων [51.17] |
| ושרינו | και οι αρχοντες ημων [51.17] |
| בערי | εν πολεσιν [51.17] |
| יהודה | ιουδα [51.17] |
| ובחצות | και εξωθεν [51.17] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [51.17] |
| ונשבע | και επλησθημεν [51.17] |
| לחם | αρτων [51.17] |
| ונהיה | και εγενομεθα [51.17] |
| טובים | χρηστοι [51.17] |
| ורעה | και κακα [51.17] |
| לא | ουκ [51.17] |
| ראינו | ειδομεν [51.17] |
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ומן אז | και ως [51.18] |
| חדלנו | διελιπομεν [51.18] |
| לקטר | θυμιωντες [51.18] |
| למלכת | τη βασιλισση [51.18] |
| השמים | του ουρανου [51.18] |
| והסך | •5386 [51.18] |
| לה | •5387 [51.18] |
| נסכים | •5388 [51.18] |
| חסרנו | ηλαττωθημεν [51.18] |
| כל | παντες [51.18] |
| ובחרב | και εν ρομφαια [51.18] |
| וברעב | και εν λιμω [51.18] |
| תמנו | εξελιπομεν [51.18] |
5386 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5387 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5388 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וכי | και οτι [51.19] |
| אנחנו | ημεις [51.19] |
| מקטרים | θυμιωμεν [51.19] |
| למלכת | τη βασιλισση [51.19] |
| השמים | του ουρανου [51.19] |
| ולהסך | και εσπεισαμεν [51.19] |
| לה | αυτη [51.19] |
| נסכים | σπονδας [51.19] |
| המבלעדי | μη ανευ [51.19] |
| אנשינו | των ανδρων ημων [51.19] |
| עשינו | εποιησαμεν [51.19] |
| לה | αυτη [51.19] |
| כונים | χαυωνας {t •5389 } [51.19] |
| להעצבה | •5390 [51.19] |
| והסך | και εσπεισαμεν [51.19] |
| •5391 | σπονδας [51.19] |
| לה | αυτη [51.19] |
| נסכים | {..σπονδασ} [51.19] |
5389 Questionable notation, equivalent, etc.
5390 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5391 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [51.20] |
| ירמיהו | ιερεμιας [51.20] |
| אל כל | παντι [51.20] |
| העם | τω λαω [51.20] |
| על הגברים •5392 | τοις δυνατοις [51.20] |
| ועל הנשים | και ταις γυναιξιν [51.20] |
| ועל כל | και παντι [51.20] |
| העם | τω λαω [51.20] |
| הענים | τοις αποκριθεισιν [51.20] |
| אתו | αυτω [51.20] |
| דבר | λογους [51.20] |
| לאמר | λεγων [51.20] |
5392 Difference in vocalization (reading).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הלוא | ουχι [51.21] |
| את הקטר | του θυμιαματος [51.21] |
| אשר | ου [51.21] |
| קטרתם | εθυμιασατε [51.21] |
| בערי | εν ταις πολεσιν [51.21] |
| יהודה | ιουδα [51.21] |
| ובחצות | και εξωθεν [51.21] |
| ירושלם | ιερουσαλημ [51.21] |
| אתם | υμεις [51.21] |
| ואבותיכם | και οι πατερες υμων [51.21] |
| מלכיכם | και οι βασιλεις υμων [51.21] |
| ושריכם | και οι αρχοντες υμων [51.21] |
| ועם | και ο λαος [51.21] |
| הארץ | της γης [51.21] |
| אתם | •5393 [51.21] |
| זכר | εμνησθη [51.21] |
| יהוה | κυριος [51.21] |
| ותעלה | και ανεβη [51.21] |
| על | επι [51.21] |
| לבו | την καρδιαν αυτου [51.21] |
5393 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ουκ [51.22] |
| יוכל | ηδυνατο [51.22] |
| יהוה | κυριος [51.22] |
| עוד | ετι [51.22] |
| לשאת | φερειν [51.22] |
| מפני | απο προσωπου [51.22] |
| רע | πονηριας [51.22] |
| מעלליכם | πραγματων υμων [51.22] |
| מפני | απο [51.22] |
| התועבת | των βδελυγματων [51.22] |
| אשר | ων [51.22] |
| עשיתם | εποιησατε [51.22] |
| ותהי | και εγενηθη [51.22] |
| ארצכם | η γη υμων [51.22] |
| לחרבה | εις ερημωσιν [51.22] |
| ולשמה | και εις αβατον [51.22] |
| ולקללה | και εις αραν [51.22] |
| מאין | •5394 [51.22] |
| יושב | •5395 [51.22] |
| כהיום | ως εν τη ημερα [51.22] |
| הזה | ταυτη [51.22] |
5394 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5395 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 23
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| מפני | απο προσωπου [51.23] | |
| אשר | ων [51.23] | |
| קטרתם | εθυμιατε [51.23] | |
| ואשר | και ων [51.23] | |
| חטאתם | ημαρτετε [51.23] | |
| ליהוה | τω κυριω [51.23] | |
| ולא | και ουκ [51.23] | |
| שמעתם | ηκουσατε [51.23] | |
| בקול | της φωνης [51.23] | |
| יהוה | κυριου [51.23] | |
| ובתרתו | בחקתיו | και εν τοις προσταγμασιν αυτου •5396 |
| •5397 | [51.23] | |
| ובחקתיו | ובתרתו | και εν τω νομω αυτου [51.23] |
| ובעדותיו | και εν τοις μαρτυριοις αυτου •5398 | |
| •5399 | [51.23] | |
| לא | ουκ [51.23] | |
| הלכתם | επορευθητε [51.23] | |
| על כן | και [51.23] | |
| קראת | επελαβετο [51.23] | |
| אתכם | υμων [51.23] | |
| הרעה | τα κακα [51.23] | |
| הזאת | ταυτα [51.23] | |
| כיום | •5400 [51.23] | |
| הזה | •5401 [51.23] |
5396 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
5397 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
5398 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
5399 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
5400 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5401 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [51.24] |
| ירמיהו | ιερεμιας [51.24] |
| אל כל | τω •5402 [51.24] |
| העם | λαω [51.24] |
| ואל כל | και •5403 [51.24] |
| הנשים | ταις γυναιξιν [51.24] |
| שמעו | ακουσατε [51.24] |
| דבר | τον λογον [51.24] |
| יהוה | κυριου [51.24] |
| כל | •5404 •5405 [51.24] |
| יהודה | •5406 •5407 [51.24] |
| אשר | •5408 •5409 [51.24] |
| בארץ | •5410 •5411 [51.24] |
| מצרים | •5412 •5413 [51.24] |
5402 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5403 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5404 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5405 Long minus or plus (at least four lines).
5406 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5407 Long minus or plus (at least four lines).
5408 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5409 Long minus or plus (at least four lines).
5410 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5411 Long minus or plus (at least four lines).
5412 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5413 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 25
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | ουτως [51.25] | |
| אמר | ειπεν [51.25] | |
| יהוה | κυριος [51.25] | |
| צבאות | •5414 [51.25] | |
| אלהי | ο θεος [51.25] | |
| ישראל | ισραηλ [51.25] | |
| לאמר | •5415 [51.25] | |
| אתם | υμεις [51.25] | |
| ונשיכם | γυναικες [51.25] | |
| ותדברנה | בפיכם | τω στοματι υμων [51.25] |
| בפיכם | תדברנה | ελαλησατε [51.25] |
| ובידיכם | και ταις χερσιν υμων [51.25] | |
| מלאתם | επληρωσατε [51.25] | |
| לאמר | λεγουσαι [51.25] | |
| עשה {!}v | ποιουσαι [51.25] | |
| נעשה {!}v | ποιησομεν [51.25] | |
| את נדרינו | τας ομολογιας ημων [51.25] | |
| אשר | ας [51.25] | |
| נדרנו | ωμολογησαμεν [51.25] | |
| לקטר | θυμιαν [51.25] | |
| למלכת | τη βασιλισση [51.25] | |
| השמים | του ουρανου [51.25] | |
| ולהסך | και σπενδειν [51.25] | |
| לה | αυτη [51.25] | |
| נסכים | σπονδας [51.25] | |
| הקים {!}v | εμμεινασαι [51.25] | |
| תקימנה {!}v | ενεμεινατε [51.25] | |
| את נדריכם | ταις ομολογιαις υμων [51.25] | |
| ועשה {!}v | και ποιουσαι [51.25] | |
| תעשינה {!}v | εποιησατε [51.25] | |
| את נדריכם | •5416 [51.25] |
5414 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5415 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5416 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [51.26] |
| שמעו | ακουσατε [51.26] |
| דבר | λογον [51.26] |
| יהוה | κυριου [51.26] |
| כל | πας [51.26] |
| יהודה | ιουδα [51.26] |
| הישבים | οι καθημενοι [51.26] |
| בארץ | εν γη [51.26] |
| מצרים | αιγυπτω [51.26] |
| הנני | ιδου •5417 ωμοσα [51.26] |
| נשבעתי | ωμοσα [51.26] |
| בשמי | τω ονοματι μου [51.26] |
| הגדול | τω μεγαλω [51.26] |
| אמר | ειπεν [51.26] |
| יהוה | κυριος [51.26] |
| אם | εαν [51.26] |
| יהיה | γενηται [51.26] |
| עוד | ετι [51.26] |
| שמי | ονομα μου [51.26] |
| נקרא | •5418 [51.26] |
| בפי | εν τω στοματι [51.26] |
| כל | παντος [51.26] |
| איש | •5419 [51.26] |
| יהודה | ιουδα [51.26] |
| אמר | ειπειν [51.26] |
| חי | ζη [51.26] |
| אדני | κυριος [51.26] |
| יהוה | κυριος [51.26] |
| בכל | επι παση [51.26] |
| ארץ | γη [51.26] |
| מצרים | αιγυπτω [51.26] |
5417 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5418 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5419 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •5420 | οτι [51.27] |
| הנני | ιδου εγω [51.27] |
| שקד | εγρηγορα [51.27] |
| עליהם | επ’ αυτους [51.27] |
| לרעה | του κακωσαι [51.27] |
| •5421 | αυτους [51.27] |
| ולא | και ουκ [51.27] |
| לטובה | αγαθωσαι [51.27] |
| ותמו | και εκλειψουσιν [51.27] |
| כל | πας [51.27] |
| איש | •5422 [51.27] |
| יהודה | ιουδα [51.27] |
| אשר | οι [51.27] |
| •5423 | κατοικουντες [51.27] |
| בארץ | εν γη [51.27] |
| מצרים | αιγυπτω [51.27] |
| בחרב | εν ρομφαια [51.27] |
| וברעב | και εν λιμω [51.27] |
| עד | εως αν [51.27] |
| כלותם | εκλιπωσιν [51.27] |
5420 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5421 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5422 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5423 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ופליטי | και οι σεσωσμενοι [51.28] |
| •5424 | απο [51.28] |
| חרב | •5425 απο ρομφαιας [51.28] |
| ישבון | επιστρεψουσιν [51.28] |
| מן | •5426 [51.28] |
| ארץ | •5427 [51.28] |
| מצרים | •5428 [51.28] |
| •5429 | εις [51.28] |
| ארץ | •5430 εις γην [51.28] |
| יהודה | ιουδα [51.28] |
| מתי | ολιγοι [51.28] |
| מספר | αριθμω [51.28] |
| וידעו | και γνωσονται [51.28] |
| כל | οι •5431 [51.28] |
| שארית | καταλοιποι [51.28] |
| יהודה | ιουδα [51.28] |
| הבאים | οι κατασταντες [51.28] |
| לארץ | εν γη [51.28] |
| מצרים | αιγυπτω [51.28] |
| לגור | κατοικησαι [51.28] |
| שם | εκει [51.28] |
| דבר | λογος [51.28] |
| מי | τινος [51.28] |
| יקום | εμμενει [51.28] |
| ממני | •5432 [51.28] |
| ומהם | •5433 [51.28] |
5424 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5425 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5426 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5427 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5428 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5429 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5430 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5431 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5432 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5433 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וזאת | και τουτο [51.29] |
| לכם | υμιν [51.29] |
| האות | το σημειον [51.29] |
| נאם | •5434 [51.29] |
| יהוה | •5435 [51.29] |
| כי | οτι [51.29] |
| פקד | επισκεψομαι [51.29] |
| אני | εγω [51.29] |
| עליכם | εφ’ υμας [51.29] |
| במקום | •5436 •5437 [51.29] |
| הזה | •5438 •5439 [51.29] |
| למען | •5440 •5441 [51.29] |
| תדעו | •5442 •5443 [51.29] |
| כי | •5444 •5445 [51.29] |
| קום •5446 | •5447 •5448 [51.29] |
| יקומו •5449 | •5450 •5451 [51.29] |
| דברי | •5452 •5453 [51.29] |
| עליכם | •5454 •5455 [51.29] |
| לרעה | εις πονηρα [51.29] |
5434 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5435 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5436 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5437 Long minus or plus (at least four lines).
5438 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5439 Long minus or plus (at least four lines).
5440 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5441 Long minus or plus (at least four lines).
5442 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5443 Long minus or plus (at least four lines).
5444 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5445 Long minus or plus (at least four lines).
5446 Infinitive absolute.
5447 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5448 Long minus or plus (at least four lines).
5449 Infinitive absolute.
5450 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5451 Long minus or plus (at least four lines).
5452 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5453 Long minus or plus (at least four lines).
5454 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5455 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [51.30] |
| אמר | ειπεν [51.30] |
| יהוה | κυριος [51.30] |
| הנני | ιδου εγω [51.30] |
| נתן | διδωμι [51.30] |
| את פרעה | τον •5456 [51.30] |
| חפרע | ουαφρη [51.30] |
| מלך | βασιλεα [51.30] |
| מצרים | αιγυπτου [51.30] |
| ביד | εις χειρας [51.30] |
| איביו | εχθρου αυτου [51.30] |
| וביד | και εις χειρας [51.30] |
| מבקשי | ζητουντων [51.30] |
| נפשו | την ψυχην αυτου [51.30] |
| כאשר | καθα [51.30] |
| נתתי | εδωκα [51.30] |
| את צדקיהו | τον σεδεκιαν [51.30] |
| מלך | βασιλεα [51.30] |
| יהודה | ιουδα [51.30] |
| ביד | εις χειρας [51.30] |
| נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ [51.30] |
| מלך | βασιλεως [51.30] |
| בבל | βαβυλωνος [51.30] |
| איבו | εχθρου αυτου [51.30] |
| ומבקש | και ζητουντος [51.30] |
| נפשו | την ψυχην αυτου [51.30] |
5456 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 45
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הדבר | ο λογος [51.31] |
| אשר | ον [51.31] |
| דבר | ελαλησεν [51.31] |
| ירמיהו | ιερεμιας [51.31] |
| הנביא | ο προφητης [51.31] |
| אל | προς [51.31] |
| ברוך | βαρουχ [51.31] |
| בן | υιον [51.31] |
| נריה | νηριου [51.31] |
| בכתבו | οτε εγραφεν [51.31] |
| את הדברים | τους λογους [51.31] |
| האלה | τουτους [51.31] |
| על | εν [51.31] |
| ספר | τω βιβλιω [51.31] |
| מפי | απο στοματος [51.31] |
| ירמיהו | ιερεμιου [51.31] |
| בשנה | εν τω ενιαυτω [51.31] |
| הרבעית | τω τεταρτω [51.31] |
| ליהויקים | τω ιωακιμ [51.31] |
| בן | υιω [51.31] |
| יאשיהו | ιωσια [51.31] |
| מלך | βασιλεως [51.31] |
| יהודה | ιουδα [51.31] |
| לאמר | •5457 [51.31] |
5457 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ουτως [51.32] |
| אמר | ειπεν [51.32] |
| יהוה | κυριος [51.32] |
| אלהי | •5458 [51.32] |
| ישראל | •5459 [51.32] |
| עליך | επι σοι [51.32] |
| ברוך | βαρουχ [51.32] |
5458 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5459 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •5460 | οτι [51.33] | |
| אמרת | ειπας [51.33] | |
| אוי נא לי | οιμμοι οιμμοι [51.33] | |
| כי | οτι [51.33] | |
| יסף | προσεθηκεν [51.33] | |
| יהוה | κυριος [51.33] | |
| יגון | κοπον [51.33] | |
| על | επι [51.33] | |
| מכאבי | πονον μοι [51.33] | |
| יגעתי | •5461 @יצע | εκοιμηθην {cεκοπωθην} [51.33] |
| באנחתי | εν στεναγμοις [51.33] | |
| ומנוחה | αναπαυσιν [51.33] | |
| לא | ουχ [51.33] | |
| מצאתי | ευρον [51.33] |
5460 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5461 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | •5462 [51.34] |
| תאמר | ειπον [51.34] |
| אליו | αυτω [51.34] |
| כה | ουτως [51.34] |
| אמר | ειπεν [51.34] |
| יהוה | κυριος [51.34] |
| הנה | ιδου [51.34] |
| אשר | ους [51.34] |
| בניתי | εγω ωκοδομησα [51.34] |
| אני | εγω [51.34] |
| הרס | καθαιρω [51.34] |
| ואת אשר | και ους [51.34] |
| נטעתי | εγω εφυτευσα [51.34] |
| אני | εγω [51.34] |
| נתש | εκτιλλω [51.34] |
| ואת כל | •5463 [51.34] |
| הארץ | •5464 [51.34] |
| היא | •5465 [51.34] |
5462 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5463 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5464 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5465 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתה | και συ [51.35] |
| תבקש | ζητεις [51.35] |
| לך | σεαυτω [51.35] |
| גדלות | μεγαλα [51.35] |
| אל | μη [51.35] |
| תבקש | ζητησης [51.35] |
| כי | οτι [51.35] |
| הנני | ιδου εγω [51.35] |
| מביא | επαγω [51.35] |
| רעה | κακα [51.35] |
| על | επι [51.35] |
| כל | πασαν [51.35] |
| בשר | σαρκα [51.35] |
| נאם | λεγει [51.35] |
| יהוה | κυριος [51.35] |
| ונתתי | και δωσω [51.35] |
| לך | •5466 [51.35] |
| את נפשך | την ψυχην σου [51.35] |
| לשלל | εις ευρεμα [51.35] |
| על | εν [51.35] |
| כל | παντι [51.35] |
| המקמות | τοπω [51.35] |
| אשר | ου εαν [51.35] |
| תלך | βαδισης [51.35] |
| שם | εκει [51.35] |
5466 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Chapter 46
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | •5467 •5468 [26.1] |
| היה | •5469 •5470 [26.1] |
| דבר | •5471 •5472 [26.1] |
| יהוה | •5473 •5474 [26.1] |
| אל | •5475 •5476 [26.1] |
| ירמיהו | •5477 •5478 [26.1] |
| הנביא | •5479 •5480 [26.1] |
| על | •5481 •5482 [26.1] |
| הגוים | •5483 •5484 [26.1] |
5467 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5468 Long minus or plus (at least four lines).
5469 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5470 Long minus or plus (at least four lines).
5471 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5472 Long minus or plus (at least four lines).
5473 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5474 Long minus or plus (at least four lines).
5475 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5476 Long minus or plus (at least four lines).
5477 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5478 Long minus or plus (at least four lines).
5479 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5480 Long minus or plus (at least four lines).
5481 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5482 Long minus or plus (at least four lines).
5483 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5484 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| למצרים | τη αιγυπτω [26.2] |
| על | επι [26.2] |
| חיל | δυναμιν [26.2] |
| פרעה | φαραω [26.2] |
| נכו | νεχαω [26.2] |
| מלך | βασιλεως [26.2] |
| מצרים | αιγυπτου [26.2] |
| אשר | ος [26.2] |
| היה | ην [26.2] |
| על | επι [26.2] |
| נהר | τω ποταμω [26.2] |
| פרת | ευφρατη [26.2] |
| בכרכמש | εν χαρχαμις [26.2] |
| אשר | ον [26.2] |
| הכה | επαταξε [26.2] |
| נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ [26.2] |
| מלך | βασιλευς [26.2] |
| בבל | βαβυλωνος [26.2] |
| בשנת | εν τω ετει [26.2] |
| הרביעית | τω τεταρτω [26.2] |
| ליהויקים | ιωακιμ [26.2] |
| בן | •5485 [26.2] |
| יאשיהו | •5486 [26.2] |
| מלך | βασιλεως [26.2] |
| יהודה | ιουδα [26.2] |
5485 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5486 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ערכו | αναλαβετε [26.3] |
| מגן | οπλα [26.3] |
| וצנה | και ασπιδας [26.3] |
| וגשו | και προσαγαγετε [26.3] |
| למלחמה | εις πολεμον [26.3] |
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אסרו | επισαξατε [26.4] |
| הסוסים | τους ιππους [26.4] |
| ועלו | επιβητε [26.4] |
| הפרשים | οι ιππεις [26.4] |
| והתיצבו | και καταστητε [26.4] |
| בכובעים | εν ταις περικεφαλαιαις υμων [26.4] |
| מרקו | προβαλετε [26.4] |
| הרמחים | τα δορατα [26.4] |
| לבשו | και ενδυσασθε [26.4] |
| הסרינת | τους θωρακας υμων [26.4] |
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מדוע | τι οτι [26.5] |
| ראיתי | •5487 [26.5] |
| המה | αυτοι [26.5] |
| חתים | πτοουνται [26.5] |
| נסגים | και αποχωρουσιν [26.5] |
| אחור | οπισω [26.5] |
| וגבוריהם | διοτι οι ισχυροι αυτων [26.5] |
| יכתו | κοπησονται [26.5] |
| ומנוס | φυγη [26.5] |
| נסו | εφυγον [26.5] |
| ולא | και ουκ [26.5] |
| הפנו | ανεστρεψαν [26.5] |
| מגור •5488 •5489 צור .gc | περιεχομενοι [26.5] |
| מסביב | κυκλοθεν [26.5] |
| נאם | λεγει [26.5] |
| יהוה | κυριος [26.5] |
5487 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5488 Etymological exegesis.
5489 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | μη [26.6] |
| ינוס | φευγετω [26.6] |
| הקל | ο κουφος [26.6] |
| ואל | και μη [26.6] |
| ימלט | ανασωζεσθω [26.6] |
| הגבור | ο ισχυρος [26.6] |
| צפונה | επι βορραν [26.6] |
| על יד | τα παρα [26.6] |
| נהר | •5490 [26.6] |
| פרת | τον ευφρατην [26.6] |
| כשלו | ησθενησαν [26.6] |
| ונפלו | πεπτωκασιν [26.6] |
5490 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מי | τις [26.7] |
| זה | ουτος [26.7] |
| כיאר | ως ποταμος [26.7] |
| יעלה | αναβησεται [26.7] |
| כנהרות | και ως ποταμοι [26.7] |
| יתגעשו | κυμαινουσιν [26.7] |
| מימיו | υδωρ [26.7] |
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •5491 | מי •5492 | υδατα [26.8] |
| מצרים | αιγυπτου [26.8] | |
| כיאר | ωσει ποταμος [26.8] | |
| יעלה | αναβησεται [26.8] | |
| וכנהרות | •5493 [26.8] | |
| יתגעשו | •5494 [26.8] | |
| מים | •5495 [26.8] | |
| ויאמר | και ειπεν [26.8] | |
| אעלה | αναβησομαι [26.8] | |
| אכסה | και κατακαλυψω [26.8] | |
| ארץ | γην [26.8] | |
| אבידה | και απολω [26.8] | |
| עיר | •5496 [26.8] | |
| וישבי | κατοικουντας [26.8] | |
| בה | εν αυτη [26.8] |
5491 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5492 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5493 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5494 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5495 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5496 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| עלו | επιβητε [26.9] | |
| •5497 | επι [26.9] | |
| הסוסים | •5498 επι τους ιππους [26.9] | |
| והתהללו | παρασκευασατε [26.9] | |
| הרכב | τα αρματα [26.9] | |
| ויצאו | εξελθατε [26.9] | |
| הגבורים | οι μαχηται [26.9] | |
| כוש | αιθιοπων [26.9] | |
| ופוט •5499 ולוב <na3.9> | και λιβυες [26.9] | |
| תפשי | καθωπλισμενοι [26.9] | |
| מגן | οπλοις [26.9] | |
| ולודים | και λυδοι [26.9] | |
| תפשי | αναβητε {cαναλαβετε} [26.9] | |
| דרכי | דרכו .yw | εντεινατε [26.9] |
| קשת | τοξον [26.9] |
5497 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5498 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5499 Introducing reconstructed proper noun.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיום | και η ημερα [26.10] |
| ההוא | εκεινη [26.10] |
| לאדני | κυριω [26.10] |
| יהוה | τω θεω ημων [26.10] |
| צבאות | •5500 [26.10] |
| יום | ημερα [26.10] |
| נקמה | εκδικησεως [26.10] |
| להנקם | του εκδικησαι [26.10] |
| מצריו | τους εχθρους αυτου [26.10] |
| ואכלה | και καταφαγεται [26.10] |
| חרב | η μαχαιρα [26.10] |
| •5501 | κυριου [26.10] |
| ושבעה | και εμπλησθησεται [26.10] |
| ורותה | και μεθυσθησεται [26.10] |
| מדמם | απο του αιματος αυτων [26.10] |
| כי | οτι [26.10] |
| זבח | θυσια [26.10] |
| לאדני יהוה | τω κυριω [26.10] |
| צבאות | σαβαωθ •5502 [26.10] |
| בארץ •5503 | απο γης [26.10] |
| צפון | βορρα [26.10] |
| אל | επι [26.10] |
| נהר | ποταμω [26.10] |
| פרת | ευφρατη |
5500 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5501 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5502 Transliterated Hebrew word.
5503 Difference in preposition or particle.
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עלי | αναβηθι [26.11] |
| גלעד | γαλααδ [26.11] |
| וקחי | και λαβε [26.11] |
| צרי | ρητινην [26.11] |
| בתולת | τη παρθενω [26.11] |
| בת | θυγατρι [26.11] |
| מצרים | αιγυπτου [26.11] |
| לשוא | εις κενον [26.11] |
| *הרביתי **הרבית | επληθυνας [26.11] |
| רפאות | ιαματα σου [26.11] |
| תעלה •5504 יעל | ωφελεια [26.11] |
| אין | ουκ εστιν [26.11] |
| לך | σοι [26.11] |
5504 Etymological exegesis.
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שמעו | ηκουσαν [26.12] | |
| גוים | εθνη [26.12] | |
| קלונך | קולך .n- | φωνην σου [26.12] |
| וצוחתך | και της κραυγης σου [26.12] | |
| מלאה | επλησθη [26.12] | |
| הארץ | η γη [26.12] | |
| כי | οτι [26.12] | |
| גבור | μαχητης [26.12] | |
| בגבור | προς μαχητην [26.12] | |
| כשלו | ησθενησεν [26.12] | |
| יחדיו | επι το αυτο [26.12] | |
| נפלו | επεσαν [26.12] | |
| שניהם | αμφοτεροι [26.12] |
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדבר | •5505 [26.13] | |
| אשר | α [26.13] | |
| דבר | ελαλησεν [26.13] | |
| יהוה | κυριος [26.13] | |
| אל | ביד | εν χειρι [26.13] |
| ירמיהו | ιερεμιου [26.13] | |
| הנביא | •5506 [26.13] | |
| לבוא | του ελθειν [26.13] | |
| נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ [26.13] | |
| מלך | τον βασιλεα [26.13] | |
| בבל | βαβυλωνος [26.13] | |
| להכות | του κοψαι [26.13] | |
| את ארץ | την γην [26.13] | |
| מצרים | αιγυπτου [26.13] |
5505 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5506 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הגידו | αναγγειλατε [26.14] |
| במצרים | •5507 [26.14] |
| והשמיעו | •5508 [26.14] |
| במגדול | εις μαγδωλον [26.14] |
| והשמיעו | και παραγγειλατε [26.14] |
| בנף | εις μεμφιν [26.14] |
| ובתחפנחס | •5509 [26.14] |
| אמרו | ειπατε [26.14] |
| התיצב | επιστηθι [26.14] |
| והכן | και ετοιμασον [26.14] |
| לך | •5510 [26.14] |
| כי | οτι [26.14] |
| אכלה | κατεφαγεν [26.14] |
| חרב | μαχαιρα [26.14] |
| סביביך •5511 סבך | την σμιλακα σου [26.14] |
5507 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5508 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5509 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5510 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5511 Etymological exegesis.
Verse 15
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| מדוע | δια τι [26.15] | |
| נסחף | נס חף •5512 | εφυγεν ο απις [26.15] |
| אביריך | {d}בחירך .אb .bx | ο μοσχος •5513 ο εκλεκτος σου [26.15] |
| לא | ουκ [26.15] | |
| עמד | εμεινεν [26.15] | |
| כי | οτι [26.15] | |
| יהוה | κυριος [26.15] | |
| הדפו | הרפו .dr | παρελυσεν αυτον [26.15] |
5512 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.
5513 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הרבה | και το πληθος σου [26.16] |
| כושל | ησθενησεν [26.16] |
| גם | και [26.16] |
| נפל | επεσεν [26.16] |
| איש | και εκαστος [26.16] |
| אל | προς [26.16] |
| רעהו | τον πλησιον αυτου [26.16] |
| ויאמרו | ελαλει [26.16] |
| קומה | αναστωμεν [26.16] |
| ונשבה | και αναστρεψωμεν [26.16] |
| אל | προς [26.16] |
| עמנו | τον λαον ημων [26.16] |
| ואל | εις [26.16] |
| ארץ מולדתנו | την πατριδα ημων [26.16] |
| מפני | απο προσωπου [26.16] |
| חרב | μαχαιρας [26.16] |
| היונה •5514 | ελληνικης [26.16] |
5514 Difference in vocalization (reading).
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| קראו | καλεσατε [26.17] | |
| שם •5515 | το ονομα [26.17] | |
| פרעה | φαραω [26.17] | |
| •5516 | νεχαω [26.17] | |
| מלך | βασιλεως [26.17] | |
| מצרים | αιγυπτου [26.17] | |
| שאון | σαων •5517 [26.17] | |
| העביר | •5518 הביא | εσβι •5519 [26.17] |
| המועד | εμωηδ •5520 [26.17] |
5515 Difference in vocalization (reading).
5516 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5517 Transliterated Hebrew word.
5518 Questionable notation, equivalent, etc.
5519 Transliterated Hebrew word.
5520 Transliterated Hebrew word.
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| חי | ζω [26.18] |
| אני | εγω [26.18] |
| נאם | λεγει [26.18] |
| המלך | •5521 [26.18] |
| יהוה | κυριος [26.18] |
| צבאות | ο θεος [26.18] |
| שמו | •5522 [26.18] |
| כי | οτι [26.18] |
| כתבור | ως το ιταβυριον •5523 [26.18] |
| בהרים | εν τοις ορεσιν [26.18] |
| וככרמל | και ως ο καρμηλος [26.18] |
| בים | εν τη θαλασση [26.18] |
| יבוא | ηξει [26.18] |
5521 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5522 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5523 Transliterated Hebrew word.
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כלי | σκευη [26.19] |
| גולה | αποικισμου [26.19] |
| עשי | ποιησον [26.19] |
| לך | σεαυτη [26.19] |
| יושבת | κατοικουσα [26.19] |
| בת | θυγατερ [26.19] |
| מצרים | αιγυπτου [26.19] |
| כי | οτι [26.19] |
| נף | μεμφις [26.19] |
| לשמה | εις αφανισμον [26.19] |
| תהיה | εσται [26.19] |
| ונצתה | και κληθησεται ουαι [26.19] |
| מאין | δια το μη υπαρχειν [26.19] |
| יושב | κατοικουντας [26.19] |
| •5524 =;בה <48.9> | εν αυτη [26.19] |
5524 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| עגלה | δαμαλις [26.20] | |
| יפה פיה | κεκαλλωπισμενη [26.20] | |
| מצרים | αιγυπτος [26.20] | |
| קרץ •5525 | αποσπασμα [26.20] | |
| מצפון | απο βορρα [26.20] | |
| בא | ηλθεν [26.20] | |
| בא | בה .אh | επ’ αυτην [26.20] |
5525 Etymological exegesis.
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| גם | και [26.21] |
| שכריה | οι μισθωτοι αυτης [26.21] |
| בקרבה | εν αυτη [26.21] |
| כעגלי | ωσπερ μοσχοι [26.21] |
| מרבק | σιτευτοι •5526 τρεφομενοι [26.21] |
| •5527 | εν αυτη [26.21] |
| כי | διοτι [26.21] |
| גם | και [26.21] |
| המה | αυτοι [26.21] |
| הפנו | απεστραφησαν [26.21] |
| נסו | και εφυγον [26.21] |
| יחדיו | ομοθυμαδον [26.21] |
| לא | ουκ [26.21] |
| עמדו | εστησαν [26.21] |
| כי | οτι [26.21] |
| יום | ημερα [26.21] |
| אידם | απωλειας [26.21] |
| בא | ηλθεν [26.21] |
| עליהם | επ’ αυτους [26.21] |
| עת | και καιρος [26.21] |
| פקדתם | εκδικησεως αυτων [26.21] |
5526 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5527 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| קולה | φωνη [26.22] | |
| כנחש | ως οφεως [26.22] | |
| ילך | συριζοντος [26.22] | |
| כי | οτι [26.22] | |
| בחיל | בחול .yw | εν αμμω [26.22] |
| ילכו | πορευσονται [26.22] | |
| ובקרדמות | εν αξιναις [26.22] | |
| באו | ηξουσιν [26.22] | |
| לה | επ’ αυτην [26.22] | |
| כחטבי | ως κοπτοντες [26.22] | |
| עצים | ξυλα [26.22] |
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כרתו | εκκοψουσιν [26.23] |
| יערה | τον δρυμον αυτης [26.23] |
| נאם | λεγει [26.23] |
| יהוה | κυριος [26.23] |
| •5528 | ο θεος [26.23] |
| כי | οτι [26.23] |
| לא | ου μη [26.23] |
| יחקר | εικασθη [26.23] |
| כי | οτι [26.23] |
| רבו | πληθυνει [26.23] |
| מארבה | υπερ ακριδα [26.23] |
| ואין | και ουκ εστιν [26.23] |
| להם | αυτοις [26.23] |
| מספר | αριθμος [26.23] |
5528 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הבישה | κατησχυνθη [26.24] |
| בת | θυγατηρ [26.24] |
| מצרים | αιγυπτου [26.24] |
| נתנה | παρεδοθη [26.24] |
| ביד | εις χειρας [26.24] |
| עם | λαου [26.24] |
| •5529 | απο [26.24] |
| צפון | •5530 απο βορρα [26.24] |
5529 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5530 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 25
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אמר | •5531 •5532 [26.25] | |
| יהוה | •5533 •5534 [26.25] | |
| צבאות | •5535 •5536 [26.25] | |
| אלהי | •5537 •5538 [26.25] | |
| ישראל | •5539 •5540 [26.25] | |
| הנני | ιδου εγω [26.25] | |
| פוקד | εκδικω [26.25] | |
| אל | τον [26.25] | |
| אמון | αμων [26.25] | |
| מנא | בנה | τον υιον αυτης [26.25] |
| ועל | επι [26.25] | |
| פרעה | φαραω [26.25] | |
| ועל | •5541 •5542 [26.25] | |
| מצרים | •5543 •5544 [26.25] | |
| ועל | •5545 •5546 [26.25] | |
| אלהיה | •5547 •5548 [26.25] | |
| ועל | •5549 •5550 [26.25] | |
| מלכיה | •5551 •5552 [26.25] | |
| ועל | •5553 •5554 [26.25] | |
| פרעה | •5555 •5556 [26.25] | |
| ועל | και επι [26.25] | |
| הבטחים | τους πεποιθοτας [26.25] | |
| בו | επ’ αυτω [26.25] |
5531 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5532 Long minus or plus (at least four lines).
5533 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5534 Long minus or plus (at least four lines).
5535 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5536 Long minus or plus (at least four lines).
5537 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5538 Long minus or plus (at least four lines).
5539 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5540 Long minus or plus (at least four lines).
5541 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5542 Long minus or plus (at least four lines).
5543 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5544 Long minus or plus (at least four lines).
5545 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5546 Long minus or plus (at least four lines).
5547 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5548 Long minus or plus (at least four lines).
5549 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5550 Long minus or plus (at least four lines).
5551 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5552 Long minus or plus (at least four lines).
5553 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5554 Long minus or plus (at least four lines).
5555 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5556 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונתתים | •5557 •5558 [26.26] |
| ביד | •5559 •5560 [26.26] |
| מבקשי | •5561 •5562 [26.26] |
| נפשם | •5563 •5564 [26.26] |
| וביד | •5565 •5566 [26.26] |
| נבוכדראצר | •5567 •5568 [26.26] |
| מלך | •5569 •5570 [26.26] |
| בבל | •5571 •5572 [26.26] |
| וביד | •5573 •5574 [26.26] |
| עבדיו | •5575 •5576 [26.26] |
| ואחרי | •5577 •5578 [26.26] |
| כן | •5579 •5580 [26.26] |
| תשכן | •5581 •5582 [26.26] |
| כימי | •5583 •5584 [26.26] |
| קדם | •5585 •5586 [26.26] |
| נאם | •5587 •5588 [26.26] |
| יהוה | •5589 •5590 [26.26] |
5557 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5558 Long minus or plus (at least four lines).
5559 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5560 Long minus or plus (at least four lines).
5561 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5562 Long minus or plus (at least four lines).
5563 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5564 Long minus or plus (at least four lines).
5565 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5566 Long minus or plus (at least four lines).
5567 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5568 Long minus or plus (at least four lines).
5569 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5570 Long minus or plus (at least four lines).
5571 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5572 Long minus or plus (at least four lines).
5573 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5574 Long minus or plus (at least four lines).
5575 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5576 Long minus or plus (at least four lines).
5577 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5578 Long minus or plus (at least four lines).
5579 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5580 Long minus or plus (at least four lines).
5581 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5582 Long minus or plus (at least four lines).
5583 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5584 Long minus or plus (at least four lines).
5585 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5586 Long minus or plus (at least four lines).
5587 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5588 Long minus or plus (at least four lines).
5589 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5590 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואתה | συ δε [26.27] |
| אל | μη [26.27] |
| תירא | φοβηθης [26.27] |
| עבדי | δουλος μου [26.27] |
| יעקב | ιακωβ [26.27] |
| ואל | μηδε [26.27] |
| תחת | πτοηθης [26.27] |
| ישראל | ισραηλ [26.27] |
| כי | διοτι [26.27] |
| הנני | ιδου εγω [26.27] |
| מושעך | σωζων σε [26.27] |
| מרחוק | μακροθεν [26.27] |
| ואת זרעך | και το σπερμα σου [26.27] |
| מארץ | εκ της [26.27] |
| שבים | αιχμαλωσιας αυτων [26.27] |
| ושב | και αναστρεψει [26.27] |
| יעקוב | ιακωβ [26.27] |
| ושקט | και ησυχασει [26.27] |
| ושאנן •5591 •5592 ישן | και υπνωσει [26.27] |
| ואין | και ουκ εσται [26.27] |
| מחריד | ο παρενοχλων [26.27] |
| •5593 | αυτον [26.27] |
5591 Etymological exegesis.
5592 Questionable notation, equivalent, etc.
5593 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אתה | •5594 •5595 [26.28] |
| אל | μη [26.28] |
| {… •5596 אתה} תירא | φοβου [26.28] |
| עבדי | παις μου [26.28] |
| יעקב | ιακωβ [26.28] |
| נאם | λεγει [26.28] |
| יהוה | κυριος [26.28] |
| כי | οτι [26.28] |
| אתך | μετα σου [26.28] |
| אני | εγω ειμι [26.28] |
| כי | οτι [26.28] |
| אעשה | ποιησω [26.28] |
| כלה | συντελειαν [26.28] |
| בכל | εν παντι [26.28] |
| הגוים | εθνει [26.28] |
| אשר | εις ους [26.28] |
| הדחתיך | εξωσα σε [26.28] |
| שמה | εκει [26.28] |
| ואתך | σε δε [26.28] |
| לא | ου μη [26.28] |
| אעשה | ποιησω [26.28] |
| כלה | εκλιπειν [26.28] |
| ויסרתיך | και παιδευσω σε [26.28] |
| למשפט | εις κριμα [26.28] |
| ונקה | και αθωον [26.28] |
| לא | ουκ [26.28] |
| אנקך | αθωωσω σε [26.28] |
5594 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5595 Questionable notation, equivalent, etc.
5596 Questionable notation, equivalent, etc.
Chapter 47
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | •5597 •5598 [29.1] |
| היה | •5599 •5600 [29.1] |
| דבר | •5601 •5602 [29.1] |
| יהוה | •5603 •5604 [29.1] |
| אל | •5605 •5606 [29.1] |
| ירמיהו | •5607 •5608 [29.1] |
| הנביא | •5609 •5610 [29.1] |
| אל | επι [29.1] |
| פלשתים | τους αλλοφυλους [29.1] |
| בטרם | •5611 •5612 [29.1] |
| יכה | •5613 •5614 [29.1] |
| פרעה | •5615 •5616 [29.1] |
| את עזה | •5617 •5618 [29.1] |
5597 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5598 Long minus or plus (at least four lines).
5599 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5600 Long minus or plus (at least four lines).
5601 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5602 Long minus or plus (at least four lines).
5603 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5604 Long minus or plus (at least four lines).
5605 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5606 Long minus or plus (at least four lines).
5607 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5608 Long minus or plus (at least four lines).
5609 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5610 Long minus or plus (at least four lines).
5611 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5612 Long minus or plus (at least four lines).
5613 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5614 Long minus or plus (at least four lines).
5615 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5616 Long minus or plus (at least four lines).
5617 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5618 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε [29.2] |
| אמר | λεγει [29.2] |
| יהוה | κυριος [29.2] |
| הנה | ιδου [29.2] |
| מים | υδατα [29.2] |
| עלים | αναβαινει [29.2] |
| מצפון | απο βορρα [29.2] |
| והיו | και εσται [29.2] |
| לנחל | εις χειμαρρουν [29.2] |
| שוטף | κατακλυζοντα [29.2] |
| וישטפו | και κατακλυσει [29.2] |
| ארץ | γην [29.2] |
| ומלואה | και το πληρωμα αυτης [29.2] |
| עיר | πολιν [29.2] |
| וישבי | και τους κατοικουντας [29.2] |
| בה | εν αυτη [29.2] |
| וזעקו | και κεκραξονται [29.2] |
| האדם | οι ανθρωποι [29.2] |
| והילל | και αλαλαξουσιν [29.2] |
| כל | απαντες [29.2] |
| יושב | οι κατοικουντες [29.2] |
| הארץ | την γην [29.2] |
Verse 3
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| מקול | απο φωνης [29.3] | |
| שעטת | ορμης αυτου [29.3] | |
| •5619 | απο [29.3] | |
| פרסות | •5620 απο των οπλων •5621 | |
| •5622 | {.. •5623 των ποδων} | |
| אביריו | •5624 אבריו | των ποδων αυτου [29.3] |
| מרעש | και απο σεισμου [29.3] | |
| לרכבו | των αρματων αυτου [29.3] | |
| המון | ηχου [29.3] | |
| גלגליו | τροχων αυτου [29.3] | |
| לא | ουκ [29.3] | |
| הפנו | επεστρεψαν [29.3] | |
| אבות | πατερες [29.3] | |
| אל | εφ’ [29.3] | |
| בנים | υιους αυτων [29.3] | |
| מרפיון | απο εκλυσεως [29.3] | |
| ידים | χειρων αυτων [29.3] |
5619 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5620 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5621 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5622 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
5623 Questionable notation, equivalent, etc.
5624 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| על | εν [29.4] |
| היום | τη ημερα [29.4] |
| הבא | τη ερχομενη [29.4] |
| לשדוד | του απολεσαι [29.4] |
| את כל | παντας [29.4] |
| פלשתים | τους αλλοφυλους [29.4] |
| להכרית |
και αφανιω [29.4] |
| לצר | την τυρον [29.4] |
| ולצידון | και την σιδωνα [29.4] |
| כל | και παντας [29.4] |
| שריד | τους καταλοιπους [29.4] |
| עזר | της βοηθειας αυτων [29.4] |
| כי | οτι [29.4] |
| שדד | εξολεθρευσει [29.4] |
| יהוה | κυριος [29.4] |
| את פלשתים | •5625 [29.4] |
| שארית | τους καταλοιπους [29.4] |
| אי | των νησων [29.4] |
| כפתור | •5626 [29.4] |
5625 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5626 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| באה | ηκει [29.5] | |
| קרחה | φαλακρωμα [29.5] | |
| אל | επι [29.5] | |
| עזה | γαζαν [29.5] | |
| נדמתה •5627 רמה .dr | απερριφη [29.5] | |
| אשקלון | ασκαλων [29.5] | |
| שארית | και οι καταλοιποι [29.5] | |
| עמקם | ענקם .mn <j11.22> | ενακιμ •5628 [29.5] |
| עד | εως [29.5] | |
| מתי | τινος [29.5] | |
| תתגודדי | κοψεις [29.5] |
5627 Etymological exegesis.
5628 Transliterated Hebrew word.
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הוי | η [29.6] | |
| חרב | μαχαιρα [29.6] | |
| ליהוה | του κυριου [29.6] | |
| עד | εως [29.6] | |
| אנה | τινος [29.6] | |
| לא | ουχ [29.6] | |
| תשקטי | ησυχασεις [29.6] | |
| האספי | αποκαταστηθι [29.6] | |
| אל | εις [29.6] | |
| תערך | τον κολεον σου [29.6] | |
| הרגעי | αναπαυσαι [29.6] | |
| ודמי | ורמי .dr | και επαρθητι [29.6] |
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| איך | πως [29.7] | |
| תשקטי | ησυχασει [29.7] | |
| ויהוה | και κυριος [29.7] | |
| צוה | ενετειλατο [29.7] | |
| לה | αυτη [29.7] | |
| אל | επι [29.7] | |
| אשקלון | την ασκαλωνα [29.7] | |
| ואל | και επι [29.7] | |
| חוף הים | τας παραθαλασσιους [29.7] | |
| שם | •5629 •5630 | επι τας καταλοιπους [29.7] |
| יעדה •5631 ערר | επεγερθηναι [29.7] |
5629 Questionable notation, equivalent, etc.
5630 Questionable notation, equivalent, etc.
5631 Etymological exegesis.
Chapter 48
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| למואב | τη μωαβ [31.1] |
| כה | ουτως [31.1] |
| אמר | ειπεν [31.1] |
| יהוה | κυριος [31.1] |
| צבאות | •5632 [31.1] |
| אלהי | •5633 [31.1] |
| ישראל | •5634 [31.1] |
| הוי | ουαι [31.1] |
| אל | επι [31.1] |
| נבו | ναβαυ [31.1] |
| כי | οτι [31.1] |
| שדדה | ωλετο [31.1] |
| הבישה | •5635 [31.1] |
| נלכדה | ελημφθη [31.1] |
| קריתים | καριαθαιμ [31.1] |
| הבישה | ησχυνθη [31.1] |
| המשגב | αμαθ •5636 [31.1] |
| וחתה | και ηττηθη [31.1] |
5632 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5633 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5634 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5635 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5636 Transliterated Hebrew word.
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אין | ουκ εστιν [31.2] | |
| עוד | ετι [31.2] | |
| תהלת | {d}תעלת .hע | ιατρεια •5637 •5638 αγαυριαμα [31.2] |
| מואב | μωαβ [31.2] | |
| •5639 | αγαυριαμα [31.2] | |
| בחשבון | εν εσεβων [31.2] | |
| חשבו | ελογισαντο [31.2] | |
| עליה | επ’ αυτην [31.2] | |
| רעה | κακα [31.2] | |
| לכו | •5640 [31.2] | |
| ונכריתנה | εκοψαμεν αυτην [31.2] | |
| מגוי | απο εθνους [31.2] | |
| גם | και [31.2] | |
| מדמן •5641 דמה {!}na | παυσιν [31.2] | |
| תדמי {!}na | παυσεται [31.2] | |
| אחריך | οπισθεν σου [31.2] | |
| תלך | βαδιειται [31.2] | |
| חרב | μαχαιρα [31.2] |
5637 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5638 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5639 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5640 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5641 Etymological exegesis.
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •5642 | οτι [31.3] |
| קול | φωνη [31.3] |
| צעקה | κεκραγοτων [31.3] |
| מחרונים | εξ ωρωναιμ [31.3] |
| שד | ολεθρος [31.3] |
| ושבר | και συντριμμα [31.3] |
| גדול | μεγα [31.3] |
5642 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| נשברה | συνετριβη [31.4] |
| מואב | μωαβ [31.4] |
| השמיעו | αναγγειλατε [31.4] |
| זעקה | •5643 [31.4] |
| •5644 | εις [31.4] |
| *צעוריה **צעיריה | •5645 εις ζογορα [31.4] |
5643 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5644 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5645 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [31.5] |
| מעלה •5646 מלא .עא | επλησθη [31.5] |
| *הלחות **הלחית •5647 | αλαωθ [31.5] |
| בבכי | εν κλαυθμω [31.5] |
| יעלה | αναβησεται [31.5] |
| בכי | κλαιων [31.5] |
| כי | •5648 [31.5] |
| במורד | εν οδω [31.5] |
| חורנים | ωρωναιμ [31.5] |
| צרי | •5649 [31.5] |
| צעקת | κραυγην [31.5] |
| שבר | συντριμματος [31.5] |
| שמעו •5650 | ηκουσατε [31.5] |
5646 Etymological exegesis.
5647 Agreement of LXX with ketib.
5648 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5649 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5650 Difference in vocalization (reading).
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| נסו | φευγετε [31.6] | |
| מלטו | και σωσατε [31.6] | |
| נפשכם | τας ψυχας υμων [31.6] | |
| ותהיינה | και εσεσθε [31.6] | |
| כערוער | כערוד •5651 | ωσπερ ονος αγριος [31.6] |
| במדבר | εν ερημω [31.6] |
5651 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי יען | επειδη [31.7] | |
| בטחך | επεποιθεις [31.7] | |
| במעשיך | •5652 [31.7] | |
| ובאוצרותיך | בבצרותיך | εν οχυρωμασιν σου [31.7] |
| גם | και [31.7] | |
| את | συ [31.7] | |
| תלכדי | συλλημφθηση [31.7] | |
| ויצא | και εξελευσεται [31.7] | |
| *כמיש **כמוש •5653 | χαμως [31.7] | |
| בגולה | εν αποικια [31.7] | |
| כהניו | οι ιερεις αυτου [31.7] | |
| ושריו | και οι αρχοντες αυτου [31.7] | |
| *יחד **יחדיו | αμα [31.7] |
5652 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5653 Agreement of LXX with qere.
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויבא | και ηξει [31.8] |
| שדד | ολεθρος [31.8] |
| אל | επι [31.8] |
| כל | πασαν [31.8] |
| עיר | πολιν [31.8] |
| ועיר | και πολις [31.8] |
| לא | ου μη [31.8] |
| תמלט | σωθη [31.8] |
| ואבד | και απολειται [31.8] |
| העמק | ο αυλων [31.8] |
| ונשמד | και εξολεθρευθησεται [31.8] |
| המישר | η πεδινη [31.8] |
| אשר •5654 | καθως [31.8] |
| אמר | ειπεν [31.8] |
| יהוה | κυριος [31.8] |
5654 Difference in preposition or particle.
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| תנו | δοτε [31.9] | |
| ציץ | •5655 ציון .cwn | σημεια [31.9] |
| למואב | τη μωαβ [31.9] | |
| כי | οτι [31.9] | |
| נצא {!}nd •5656 יצת | αφη [31.9] | |
| תצא {!}nd •5657 יצת | αναφθησεται [31.9] | |
| •5658 | και [31.9] | |
| •5659 | πασαι [31.9] | |
| ועריה | •5660 και αι πολεις αυτης [31.9] | |
| לשמה | εις αβατον [31.9] | |
| תהיינה | εσονται [31.9] | |
| מאין •5661 | ποθεν [31.9] | |
| יושב | ενοικος [31.9] | |
| בהן | αυτη [31.9] |
5655 Questionable notation, equivalent, etc.
5656 Etymological exegesis.
5657 Etymological exegesis.
5658 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5659 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5660 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5661 Difference in vocalization (reading).
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ארור | επικαταρατος [31.10] |
| עשה | ο ποιων [31.10] |
| מלאכת | τα εργα [31.10] |
| יהוה | κυριου [31.10] |
| רמיה | αμελως [31.10] |
| וארור | •5662 [31.10] |
| מנע | εξαιρων [31.10] |
| חרבו | μαχαιραν αυτου [31.10] |
| מדם | αφ’ αιματος [31.10] |
5662 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שאנן | ανεπαυσατο [31.11] |
| מואב | μωαβ [31.11] |
| מנעוריו | εκ παιδαριου [31.11] |
| ושקט | και πεποιθως [31.11] |
| הוא | ην [31.11] |
| אל | επι [31.11] |
| שמריו | τη δοξη αυτου [31.11] |
| ולא | ουκ [31.11] |
| הורק •5663 | ενεχεεν [31.11] |
| מכלי | εξ αγγειου [31.11] |
| אל | εις [31.11] |
| כלי | αγγειον [31.11] |
| ובגולה | και εις αποικισμον [31.11] |
| לא | ουκ [31.11] |
| הלך | ωχετο [31.11] |
| על כן | δια τουτο [31.11] |
| עמד | εστη [31.11] |
| טעמו | γευμα αυτου [31.11] |
| בו | εν αυτω [31.11] |
| וריחו | και οσμη αυτου [31.11] |
| לא | ουκ [31.11] |
| נמר | εξελιπεν [31.11] |
5663 Change from passive to active form in verbs.
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | δια τουτο [31.12] | |
| הנה | ιδου [31.12] | |
| ימים | ημεραι [31.12] | |
| באים | ερχονται [31.12] | |
| נאם | φησιν [31.12] | |
| יהוה | κυριος [31.12] | |
| ושלחתי | και αποστελω [31.12] | |
| לו | αυτω [31.12] | |
| צעים •5664 יציע | κλινοντας [31.12] | |
| וצעהו •5665 יציע | και κλινουσιν αυτον [31.12] | |
| וכליו | και τα σκευη αυτου [31.12] | |
| יריקו | ידיקו •5666 | λεπτυνουσιν [31.12] |
| ונבליהם | και τα κερατα {cκεραμα} •5667 | |
| •5668 | αυτου [31.12] | |
| ינפצו | συγκοψουσιν [31.12] |
5664 Etymological exegesis.
5665 Etymological exegesis.
5666 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
5667 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
5668 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ובש | και καταισχυνθησεται [31.13] | |
| מואב | μωαβ [31.13] | |
| מכמוש | απο χαμως [31.13] | |
| כאשר | ωσπερ [31.13] | |
| בשו | κατησχυνθη [31.13] | |
| בית | οικος [31.13] | |
| ישראל | ισραηλ [31.13] | |
| מבית אל | απο βαιθηλ [31.13] | |
| מבטחם | {d}בבטחם | ελπιδος αυτων •5669 πεποιθοτες •5670 |
| •5671 | επ’ αυτοις [31.13] |
5669 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5670 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
5671 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| איך | πως [31.14] |
| תאמרו | ερειτε [31.14] |
| גבורים | ισχυροι [31.14] |
| אנחנו | εσμεν [31.14] |
| ואנשי | και ανθρωπος [31.14] |
| חיל | ισχυων [31.14] |
| למלחמה | εις τα πολεμικα [31.14] |
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שדד | ωλετο [31.15] |
| מואב | μωαβ [31.15] |
| ועריה | πολις αυτου [31.15] |
| עלה | •5672 [31.15] |
| ומבחר | και εκλεκτοι [31.15] |
| בחוריו | νεανισκοι αυτου [31.15] |
| ירדו | κατεβησαν [31.15] |
| לטבח | εις σφαγην [31.15] |
| נאם | •5673 [31.15] |
| המלך | •5674 [31.15] |
| יהוה | •5675 [31.15] |
| צבאות | •5676 [31.15] |
| שמו | •5677 [31.15] |
5672 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5673 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5674 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5675 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5676 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5677 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| קרוב | εγγυς [31.16] | |
| איד | יום | ημερα [31.16] |
| מואב | μωαβ [31.16] | |
| לבוא | ελθειν [31.16] | |
| ורעתו | και πονηρια αυτου [31.16] | |
| מהרה •5678 | ταχεια [31.16] | |
| מאד | σφοδρα [31.16] |
5678 Difference in vocalization (reading).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| נדו | κινησατε [31.17] |
| לו | αυτω [31.17] |
| כל | παντες [31.17] |
| סביביו | κυκλοθεν αυτου [31.17] |
| וכל | παντες [31.17] |
| ידעי | ειδοτες [31.17] |
| שמו | ονομα αυτου [31.17] |
| אמרו | ειπατε [31.17] |
| איכה | πως [31.17] |
| נשבר | συνετριβη [31.17] |
| מטה | βακτηρια [31.17] |
| עז | ευκλεης [31.17] |
| מקל | ραβδος [31.17] |
| תפארה | μεγαλωματος [31.17] |
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| רדי | καταβηθι [31.18] |
| מכבוד | απο δοξης [31.18] |
| *ישבי **ושבי •5679 | και καθισον [31.18] |
| בצמא | εν υγρασια [31.18] |
| ישבת | καθημενη [31.18] |
| בת | •5680 [31.18] |
| דיבון | δαιβων •5681 εκτριβητε [31.18] |
| כי | οτι [31.18] |
| שדד | ωλετο [31.18] |
| מואב | μωαβ [31.18] |
| עלה | ανεβη [31.18] |
| בך | εις σε [31.18] |
| שחת | λυμαινομενος [31.18] |
| מבצריך | οχυρωμα σου [31.18] |
5679 Agreement of LXX with qere.
5680 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5681 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | εφ’ [31.19] |
| דרך | οδου [31.19] |
| עמדי | στηθι [31.19] |
| וצפי | και επιδε [31.19] |
| יושבת | καθημενη [31.19] |
| •5682 | εν [31.19] |
| ערוער | •5683 εν αροηρ [31.19] |
| שאלי | και ερωτησον [31.19] |
| נס | φευγοντα [31.19] |
| ונמלטה | και σωζομενον [31.19] |
| אמרי | και ειπον [31.19] |
| מה | τι [31.19] |
| נהיתה | εγενετο [31.19] |
5682 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5683 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הביש | κατησχυνθη [31.20] |
| מואב | μωαβ [31.20] |
| כי | οτι [31.20] |
| חתה | συνετριβη [31.20] |
| *הילילי **הילילו •5684 | ολολυξον [31.20] |
| *וזעקי **וזעקו •5685 | και κεκραξον [31.20] |
| הגידו | αναγγειλον [31.20] |
| בארנון | εν αρνων [31.20] |
| כי | οτι [31.20] |
| שדד | ωλετο [31.20] |
| מואב | μωαβ [31.20] |
5684 Agreement of LXX with ketib.
5685 Agreement of LXX with ketib.
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ומשפט | και κρισις [31.21] |
| בא | ερχεται [31.21] |
| אל | εις [31.21] |
| ארץ | γην [31.21] |
| המישר | του μισωρ [31.21] |
| אל | επι [31.21] |
| חלון | χαιλων [31.21] |
| ואל | και επι [31.21] |
| יהצה | ιασσα [31.21] |
| ועל | και επι [31.21] |
| *מופעת **מיפעת •5686 | μωφαθ [31.21] |
5686 Agreement of LXX with ketib.
Verse 22
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועל | και επι [31.22] |
| דיבון | δαιβων [31.22] |
| ועל | και επι [31.22] |
| נבו | ναβαυ [31.22] |
| ועל | και επ’ [31.22] |
| בית | οικον [31.22] |
| דבלתים | δεβλαθαιμ [31.22] |
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועל | και επι [31.23] |
| קריתים | καριαθαιμ [31.23] |
| ועל | και επ’ [31.23] |
| בית | οικον [31.23] |
| גמול | γαμωλ [31.23] |
| ועל | και επ’ [31.23] |
| בית | οικον [31.23] |
| מעון | μαων [31.23] |
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ועל | και επι [31.24] |
| קריות | καριωθ [31.24] |
| ועל | και επι [31.24] |
| בצרה | βοσορ [31.24] |
| ועל | και επι [31.24] |
| כל | πασας [31.24] |
| ערי | τας πολεις [31.24] |
| ארץ | •5687 [31.24] |
| מואב | μωαβ [31.24] |
| הרחקות | τας πορρω [31.24] |
| והקרבות | και τας εγγυς [31.24] |
5687 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| נגדעה | κατεαχθη [31.25] |
| קרן | κερας [31.25] |
| מואב | μωαβ [31.25] |
| וזרעו | και το επιχειρον αυτου [31.25] |
| נשברה | συνετριβη [31.25] |
| נאם | •5688 [31.25] |
| יהוה | •5689 [31.25] |
5688 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5689 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| השכירהו | μεθυσατε αυτον [31.26] |
| כי | οτι [31.26] |
| על | επι [31.26] |
| יהוה | κυριον [31.26] |
| הגדיל •5690 | εμεγαλυνθη [31.26] |
| וספק | και επικρουσει [31.26] |
| מואב | μωαβ [31.26] |
| בקיאו | εν χειρι αυτου [31.26] |
| והיה | και εσται [31.26] |
| לשחק | εις γελωτα [31.26] |
| גם | και [31.26] |
| הוא | αυτος [31.26] |
5690 Change from active to passive form in verbs.
Verse 27
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואם | και ει [31.27] | |
| לוא | μη [31.27] | |
| השחק |
εις γελοιασμον [31.27] | |
| היה | ην [31.27] | |
| לך | σοι [31.27] | |
| ישראל | ισραηλ [31.27] | |
| אם | ει [31.27] | |
| בגנבים •5692 |
εν κλοπαις σου [31.27] | |
| *נמצאה **נמצא | ευρεθη [31.27] | |
| כי | οτι [31.27] | |
| מדי | •5693 [31.27] | |
| דבריך | •5694 [31.27] | |
| בו | תתנודד | επολεμεις [31.27] |
| תתנודד | בו | αυτον [31.27] |
5691 Addition of preposition or particle.
5692 Difference in vocalization (reading).
5693 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5694 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עזבו | κατελιπον [31.28] |
| ערים | τας πολεις [31.28] |
| ושכנו | και ωκησαν [31.28] |
| בסלע | εν πετραις [31.28] |
| ישבי | οι κατοικουντες [31.28] |
| מואב | μωαβ [31.28] |
| והיו | εγενηθησαν [31.28] |
| כיונה | ως περιστεραι [31.28] |
| תקנן | νοσσευουσαι [31.28] |
| בעברי | εν πετραις [31.28] |
| פי | στοματι [31.28] |
| פחת | βοθυνου [31.28] |
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמענו | ηκουσα [31.29] |
| גאון | υβριν [31.29] |
| מואב | μωαβ [31.29] |
| גאה •5695 | υβρισεν [31.29] |
| מאד | λιαν [31.29] |
| גבהו | •5696 [31.29] |
| וגאונו | υβριν αυτου [31.29] |
| וגאותו | και υπερηφανιαν αυτου [31.29] |
| ורם | και υψωθη [31.29] |
| לבו | η καρδια αυτου [31.29] |
5695 Difference in vocalization (reading).
5696 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 30
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אני | εγω δε [31.30] | |
| ידעתי | εγνων [31.30] | |
| נאם | •5697 [31.30] | |
| יהוה | •5698 [31.30] | |
| עברתו | עבדתו •5699 | εργα αυτου [31.30] |
| ולא | ουχι [31.30] | |
| כן | •5700 | |
| בדיו •5701 די | το ικανον αυτου [31.30] | |
| לא | ουχ [31.30] | |
| כן | ουτως [31.30] | |
| עשו | εποιησεν [31.30] |
5697 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5698 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5699 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
5700 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5701 Etymological exegesis.
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| על כן | δια τουτο [31.31] |
| על | επι [31.31] |
| מואב | μωαβ [31.31] |
| איליל | ολολυζετε [31.31] |
| ולמואב | •5702 [31.31] |
| כלה | παντοθεν [31.31] |
| אזעק | βοησατε [31.31] |
| אל | επ’ [31.31] |
| אנשי | ανδρας [31.31] |
| קיר חרש •5703 קיר חדש •5704 | κιραδας •5705 •5706 αυχμου [31.31] |
| יהגה | •5707 [31.31] |
5702 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5703 Introducing reconstructed proper noun.
5704 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
5705 Transliterated Hebrew word.
5706 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5707 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 32
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מבכי •5708 | ως κλαυθμον [31.32] |
| יעזר | ιαζηρ [31.32] |
| אבכה | αποκλαυσομαι [31.32] |
| לך | σοι [31.32] |
| הגפן | αμπελος [31.32] |
| שבמה | σεβημα [31.32] |
| נטישתיך | κληματα σου [31.32] |
| עברו | διηλθεν [31.32] |
| ים | θαλασσαν [31.32] |
| עד | •5709 [31.32] |
| ים | •5710 [31.32] |
| יעזר | ιαζηρ [31.32] |
| נגעו | ηψαντο [31.32] |
| על | επι [31.32] |
| קיצך | οπωραν σου [31.32] |
| ועל | επι [31.32] |
| בצירך •5711 | τρυγηταις σου [31.32] |
| שדד | ολεθρος [31.32] |
| נפל | επεπεσεν [31.32] |
5708 Difference in preposition or particle.
5709 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5710 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5711 Difference in vocalization (reading).
Verse 33
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ונאספה | συνεψησθη [31.33] | |
| שמחה | χαρμοσυνη [31.33] | |
| וגיל | και ευφροσυνη [31.33] | |
| מכרמל | •5712 [31.33] | |
| ומארץ | εκ της •5713 [31.33] | |
| מואב | μωαβιτιδος [31.33] | |
| ויין | και οινος [31.33] | |
| •5714 | ην [31.33] | |
| מיקבים | επι ληνοις σου [31.33] | |
| השבתי | •5715 השכם .bk .tym | πρωι [31.33] |
| לא | ουκ [31.33] | |
| ידרך | επατησαν [31.33] | |
| •5716 {x} | ουδε δειλης [31.33] | |
| הידד הידד | •5717 {x} [31.33] | |
| לא | ουκ [31.33] | |
| הידד | εποιησαν αιδαδ [31.33] |
5712 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5713 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5714 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5715 Questionable notation, equivalent, etc.
5716 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5717 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 34
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| מזעקת | απο κραυγης [31.34] | |
| חשבון | εσεβων [31.34] | |
| עד | εως [31.34] | |
| אלעלה | ελεαλη [31.34] | |
| עד יהץ | עריהם •5718 .dr .cm | αι πολεις αυτων [31.34] |
| נתנו | εδωκαν [31.34] | |
| קולם | φωνην αυτων [31.34] | |
| מצער | απο ζογορ [31.34] | |
| עד | εως [31.34] | |
| חרנים | ωρωναιμ [31.34] | |
| עגלת שלשיה | και αγλαθ σαλισια •5719 [31.34] | |
| כי | οτι [31.34] | |
| גם | και [31.34] | |
| מי | το υδωρ [31.34] | |
| נמרים | νεβριμ [31.34] | |
| למשמות | εις κατακαυμα [31.34] | |
| יהיו | εσται [31.34] |
5718 Two words of MT joined into one word in the parent text of the LXX.
5719 Transliterated Hebrew word.
Verse 35
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והשבתי | και απολω [31.35] |
| למואב | τον μωαβ [31.35] |
| נאם | φησιν [31.35] |
| יהוה | κυριος [31.35] |
| מעלה | αναβαινοντα [31.35] |
| •5720 | επι [31.35] |
| במה | •5721 επι βωμον [31.35] |
| ומקטיר | και θυμιωντα [31.35] |
| לאלהיו | θεοις αυτου [31.35] |
5720 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5721 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 36
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| על כן | δια τουτο [31.36] | |
| לבי | καρδια μου [31.36] | |
| למואב | μωαβ [31.36] | |
| כחללים | ωσπερ αυλοι [31.36] | |
| יהמה | βομβησουσιν [31.36] | |
| ולבי | καρδια μου [31.36] | |
| אל | επ’ [31.36] | |
| אנשי | ανθρωπους [31.36] | |
| קיר חרש •5722 קיר חדש •5723 | κιραδας •5724 [31.36] | |
| כחלילים | ωσπερ αυλος [31.36] | |
| יהמה | βομβησει [31.36] | |
| על כן | δια τουτο [31.36] | |
| יתרת | α [31.36] | |
| עשה | περιεποιησατο [31.36] | |
| אבדו | απωλετο [31.36] | |
| •5725 | •5726 מאדם | απο ανθρωπου [31.36] |
5722 Introducing reconstructed proper noun.
5723 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
5724 Transliterated Hebrew word.
5725 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5726 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 37
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •5727 [31.37] |
| כל | πασαν [31.37] |
| ראש | κεφαλην [31.37] |
| •5728 | εν παντι [31.37] |
| •5729 | τοπω [31.37] |
| קרחה | ξυρησονται [31.37] |
| וכל | και πας [31.37] |
| זקן | πωγων [31.37] |
| גרעה | ξυρηθησεται [31.37] |
| על | και [31.37] |
| כל | πασαι [31.37] |
| ידים | χειρες [31.37] |
| גדדת | κοψονται [31.37] |
| ועל | και επι [31.37] |
| •5730 | πασης [31.37] |
| מתנים | οσφυος [31.37] |
| שק | σακκος [31.37] |
5727 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5728 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5729 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5730 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 38
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| על | και επι [31.38] | |
| כל | παντων [31.38] | |
| גגות | των δωματων [31.38] | |
| מואב | μωαβ [31.38] | |
| וברחבתיה | και επι πλατειαις αυτης [31.38] | |
| כלה | •5731 [31.38] | |
| מספד | •5732 [31.38] | |
| כי | οτι [31.38] | |
| שברתי | συνετριψα [31.38] | |
| את מואב | τον μωαβ [31.38] | |
| •5733 | נאם | φησιν [31.38] |
| •5734 | יהוה | κυριος [31.38] |
| ככלי | ως αγγειον [31.38] | |
| •5735 | ου [31.38] | |
| אין | •5736 ου ουκ εστιν [31.38] | |
| חפץ | χρεια [31.38] | |
| בו | αυτου [31.38] | |
| נאם | •5737 [31.38] | |
| יהוה | •5738 [31.38] |
5731 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5732 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5733 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5734 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5735 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5736 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5737 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5738 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 39
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| איך | πως [31.39] |
| חתה | •5739 [31.39] |
| הילילו | κατηλλαξεν [31.39] |
| איך | πως [31.39] |
| הפנה | εστρεψεν [31.39] |
| ערף | νωτον [31.39] |
| מואב | μωαβ [31.39] |
| בוש | ησχυνθη [31.39] |
| והיה | και εγενετο [31.39] |
| מואב | μωαβ [31.39] |
| לשחק | εις γελωτα [31.39] |
| ולמחתה | και εγκοτημα [31.39] |
| לכל | πασιν [31.39] |
| סביביו | τοις κυκλω αυτης [31.39] |
5739 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 40
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [31.40] |
| כה | ουτως [31.40] |
| אמר | ειπεν [31.40] |
| יהוה | κυριος [31.40] |
| הנה | •5740 •5741 [31.40] |
| כנשר | •5742 •5743 [31.40] |
| ידאה | •5744 •5745 [31.40] |
| ופרש | •5746 •5747 [31.40] |
| כנפיו | •5748 •5749 [31.40] |
| אל | •5750 •5751 [31.40] |
| מואב | •5752 •5753 [31.40] |
5740 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5741 Long minus or plus (at least four lines).
5742 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5743 Long minus or plus (at least four lines).
5744 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5745 Long minus or plus (at least four lines).
5746 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5747 Long minus or plus (at least four lines).
5748 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5749 Long minus or plus (at least four lines).
5750 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5751 Long minus or plus (at least four lines).
5752 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5753 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 41
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| נלכדה | ελημφθη [31.41] |
| הקריות | ακκαριωθ [31.41] |
| והמצדות | και τα οχυρωματα [31.41] |
| נתפשה | συνελημφθη [31.41] |
| והיה | •5754 •5755 [31.41] |
| לב | •5756 •5757 [31.41] |
| גבורי | •5758 •5759 [31.41] |
| מואב | •5760 •5761 [31.41] |
| ביום | •5762 •5763 [31.41] |
| ההוא | •5764 •5765 [31.41] |
| כלב | •5766 •5767 [31.41] |
| אשה | •5768 •5769 [31.41] |
| מצרה | •5770 •5771 [31.41] |
5754 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5755 Long minus or plus (at least four lines).
5756 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5757 Long minus or plus (at least four lines).
5758 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5759 Long minus or plus (at least four lines).
5760 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5761 Long minus or plus (at least four lines).
5762 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5763 Long minus or plus (at least four lines).
5764 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5765 Long minus or plus (at least four lines).
5766 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5767 Long minus or plus (at least four lines).
5768 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5769 Long minus or plus (at least four lines).
5770 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5771 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 42
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונשמד | και απολειται [31.42] |
| מואב | μωαβ [31.42] |
| מעם | απο οχλου [31.42] |
| כי | οτι [31.42] |
| על | επι [31.42] |
| יהוה | τον κυριον [31.42] |
| הגדיל | εμεγαλυνθη [31.42] |
Verse 43
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| פחד | פח | παγις [31.43] |
| ופחת | ופחד | και φοβος [31.43] |
| ופח | ופחת | και βοθυνος [31.43] |
| עליך | επι σοι [31.43] | |
| יושב | καθημενος [31.43] | |
| מואב | μωαβ [31.43] | |
| נאם | •5772 [31.43] | |
| יהוה | •5773 [31.43] |
5772 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5773 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 44
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| *הניס **הנס •5774 | ο φευγων [31.44] | |
| מפני | απο προσωπου [31.44] | |
| הפחד | του φοβου [31.44] | |
| יפל | εμπεσειται [31.44] | |
| אל | εις [31.44] | |
| הפחת | τον βοθυνον [31.44] | |
| והעלה | και ο αναβαινων [31.44] | |
| מן | εκ [31.44] | |
| הפחת | του βοθυνου [31.44] | |
| ילכד | συλλημφθησεται [31.44] | |
| בפח | εν τη παγιδι [31.44] | |
| כי | οτι [31.44] | |
| אביא | επαξω [31.44] | |
| אליה | אלה | ταυτα [31.44] |
| אל | επι [31.44] | |
| מואב | μωαβ [31.44] | |
| •5775 | εν [31.44] | |
| שנת | •5776 εν ενιαυτω [31.44] | |
| פקדתם | επισκεψεως αυτης [31.44] | |
| נאם | •5777 [31.44] | |
| יהוה | •5778 [31.44] |
5774 Agreement of LXX with qere.
5775 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5776 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5777 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5778 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 45
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בצל | •5779 •5780 [31.45] |
| חשבון | •5781 •5782 [31.45] |
| עמדו | •5783 •5784 [31.45] |
| מכח | •5785 •5786 [31.45] |
| נסים | •5787 •5788 [31.45] |
| כי | •5789 •5790 [31.45] |
| אש | •5791 •5792 [31.45] |
| יצא | •5793 •5794 [31.45] |
| מחשבון | •5795 •5796 [31.45] |
| ולהבה | •5797 •5798 [31.45] |
| מבין | •5799 •5800 [31.45] |
| סיחון | •5801 •5802 [31.45] |
| ותאכל | •5803 •5804 [31.45] |
| פאת | •5805 •5806 [31.45] |
| מואב | •5807 •5808 [31.45] |
| וקדקד | •5809 •5810 [31.45] |
| בני | •5811 •5812 [31.45] |
| שאון | •5813 [31.45] |
5779 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5780 Long minus or plus (at least four lines).
5781 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5782 Long minus or plus (at least four lines).
5783 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5784 Long minus or plus (at least four lines).
5785 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5786 Long minus or plus (at least four lines).
5787 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5788 Long minus or plus (at least four lines).
5789 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5790 Long minus or plus (at least four lines).
5791 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5792 Long minus or plus (at least four lines).
5793 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5794 Long minus or plus (at least four lines).
5795 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5796 Long minus or plus (at least four lines).
5797 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5798 Long minus or plus (at least four lines).
5799 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5800 Long minus or plus (at least four lines).
5801 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5802 Long minus or plus (at least four lines).
5803 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5804 Long minus or plus (at least four lines).
5805 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5806 Long minus or plus (at least four lines).
5807 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5808 Long minus or plus (at least four lines).
5809 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5810 Long minus or plus (at least four lines).
5811 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5812 Long minus or plus (at least four lines).
5813 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 46
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אוי | •5814 •5815 [31.46] |
| לך | •5816 •5817 [31.46] |
| מואב | •5818 •5819 [31.46] |
| אבד | •5820 •5821 [31.46] |
| עם | •5822 •5823 [31.46] |
| כמוש | •5824 •5825 [31.46] |
| כי | •5826 •5827 [31.46] |
| לקחו | •5828 •5829 [31.46] |
| בניך | •5830 •5831 [31.46] |
| בשבי | •5832 •5833 [31.46] |
| ובנתיך | •5834 •5835 [31.46] |
| בשביה | •5836 •5837 [31.46] |
5814 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5815 Long minus or plus (at least four lines).
5816 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5817 Long minus or plus (at least four lines).
5818 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5819 Long minus or plus (at least four lines).
5820 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5821 Long minus or plus (at least four lines).
5822 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5823 Long minus or plus (at least four lines).
5824 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5825 Long minus or plus (at least four lines).
5826 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5827 Long minus or plus (at least four lines).
5828 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5829 Long minus or plus (at least four lines).
5830 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5831 Long minus or plus (at least four lines).
5832 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5833 Long minus or plus (at least four lines).
5834 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5835 Long minus or plus (at least four lines).
5836 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5837 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 47
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושבתי | •5838 •5839 [31.47] |
| שבות | •5840 •5841 [31.47] |
| מואב | •5842 •5843 [31.47] |
| באחרית | •5844 •5845 [31.47] |
| הימים | •5846 •5847 [31.47] |
| נאם | •5848 •5849 [31.47] |
| יהוה | •5850 •5851 [31.47] |
| עד | •5852 •5853 [31.47] |
| הנה | •5854 •5855 [31.47] |
| משפט | •5856 •5857 [31.47] |
| מואב | •5858 •5859 [31.47] |
5838 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5839 Long minus or plus (at least four lines).
5840 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5841 Long minus or plus (at least four lines).
5842 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5843 Long minus or plus (at least four lines).
5844 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5845 Long minus or plus (at least four lines).
5846 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5847 Long minus or plus (at least four lines).
5848 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5849 Long minus or plus (at least four lines).
5850 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5851 Long minus or plus (at least four lines).
5852 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5853 Long minus or plus (at least four lines).
5854 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5855 Long minus or plus (at least four lines).
5856 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5857 Long minus or plus (at least four lines).
5858 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5859 Long minus or plus (at least four lines).
Chapter 49
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לבני | τοις υιοις [30.17] |
| עמון | αμμων [30.17] |
| כה | ουτως [30.17] |
| אמר | ειπεν [30.17] |
| יהוה | κυριος [30.17] |
| הבנים | μη υιοι [30.17] |
| אין | ουκ εισιν [30.17] |
| לישראל •5860 | εν ισραηλ [30.17] |
| אם | η [30.17] |
| יורש | παραλημψομενος [30.17] |
| אין | ουκ εστιν [30.17] |
| לו | αυτοις [30.17] |
| מדוע | δια τι [30.17] |
| ירש | παρελαβεν [30.17] |
| מלכם •5861 | μελχομ [30.17] |
| את גד | τον γαδ [30.17] |
| ועמו | και ο λαος αυτων [30.17] |
| בעריו | εν πολεσιν αυτων [30.17] |
| ישב | ενοικησει [30.17] |
5860 Difference in preposition or particle.
5861 Difference in vocalization (reading).
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [30.18] |
| הנה | ιδου [30.18] |
| ימים | ημεραι [30.18] |
| באים | ερχονται [30.18] |
| נאם | φησιν [30.18] |
| יהוה | κυριος [30.18] |
| והשמעתי | και ακουτιω [30.18] |
| אל | επι [30.18] |
| רבת | ραββαθ [30.18] |
| בני | •5862 [30.18] |
| עמון | •5863 [30.18] |
| תרועת | θορυβον [30.18] |
| מלחמה | πολεμων [30.18] |
| והיתה | και εσονται [30.18] |
| לתל | εις αβατον [30.18] |
| •5864 ל שממה | και εις απωλειαν [30.18] |
| ובנתיה | και βωμοι αυτης [30.18] |
| באש | εν πυρι [30.18] |
| תצתנה | κατακαυθησονται [30.18] |
| וירש | και παραλημψεται [30.18] |
| ישראל | ισραηλ [30.18] |
| את ירשיו •5865 ראש .yא | την αρχην αυτου [30.18] |
| אמר | •5866 [30.18] |
| יהוה | •5867 [30.18] |
5862 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5863 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5864 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.
5865 Etymological exegesis.
5866 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5867 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הילילי | αλαλαξον [30.19] |
| חשבון | εσεβων [30.19] |
| כי | οτι [30.19] |
| שדדה | ωλετο [30.19] |
| עי | γαι [30.19] |
| צעקנה | κεκραξατε [30.19] |
| בנות | θυγατερες [30.19] |
| רבה | ραββαθ [30.19] |
| חגרנה | περιζωσασθε [30.19] |
| שקים | σακκους [30.19] |
| ספדנה | •5868 [30.19] |
| והתשוטטנה | και επιλημπτευσασθε [30.19] |
| בגדרות •5869 •5870 גדד •5871 | και κοψασθε [30.19] |
| •5872 | επι [30.19] |
| •5873 | μελχομ [30.19] |
| כי | οτι [30.19] |
| מלכם •5874 | {..μελχομ} [30.19] |
| בגולה | εν αποικια [30.19] |
| ילך | βαδιειται [30.19] |
| כהניו | οι ιερεις αυτου [30.19] |
| ושריו | και οι αρχοντες αυτου [30.19] |
| יחדיו | αμα [30.19] |
5868 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5869 Etymological exegesis.
5870 Questionable notation, equivalent, etc.
5871 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
5872 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5873 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5874 Difference in vocalization (reading).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מה | τι [30.20] |
| תתהללי | αγαλλιαση [30.20] |
| בעמקים | εν τοις πεδιοις •5875 ενακιμ •5876 [30.20] |
| זב | •5877 [30.20] |
| עמקך | •5878 [30.20] |
| הבת | θυγατερ [30.20] |
| השובבה | ιταμιας [30.20] |
| הבטחה | η πεποιθυια [30.20] |
| באצרתיה | επι θησαυροις αυτης [30.20] |
| •5879 | η λεγουσα [30.20] |
| מי | τις [30.20] |
| יבוא | εισελευσεται [30.20] |
| אלי | επ’ εμε [30.20] |
5875 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5876 Transliterated Hebrew word.
5877 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5878 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5879 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנני | ιδου εγω [30.21] | |
| מביא | φερω [30.21] | |
| עליך | פחד | φοβον [30.21] |
| פחד | אליך | επι σε [30.21] |
| נאם | ειπεν [30.21] | |
| אדני | κυριος [30.21] | |
| יהוה | •5880 [30.21] | |
| צבאות | •5881 [30.21] | |
| מכל | απο πασης [30.21] | |
| סביביך | της περιοικου σου [30.21] | |
| ונדחתם | και διασπαρησεσθε [30.21] | |
| איש | εκαστος [30.21] | |
| לפניו | εις προσωπον αυτου [30.21] | |
| ואין | και ουκ εσται [30.21] | |
| מקבץ | ο συναγων [30.21] | |
| לנדד | •5882 [30.21] |
5880 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5881 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5882 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואחרי | •5883 •5884 [30.22] |
| כן | •5885 •5886 [30.22] |
| אשיב | •5887 •5888 [30.22] |
| את שבות | •5889 •5890 [30.22] |
| בני | •5891 •5892 [30.22] |
| עמון | •5893 •5894 [30.22] |
| נאם | •5895 •5896 [30.22] |
| יהוה | •5897 •5898 [30.22] |
5883 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5884 Long minus or plus (at least four lines).
5885 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5886 Long minus or plus (at least four lines).
5887 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5888 Long minus or plus (at least four lines).
5889 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5890 Long minus or plus (at least four lines).
5891 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5892 Long minus or plus (at least four lines).
5893 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5894 Long minus or plus (at least four lines).
5895 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5896 Long minus or plus (at least four lines).
5897 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5898 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לאדום | τη ιδουμαια [30.7] |
| כה | ταδε [30.1] |
| אמר | λεγει [30.1] |
| יהוה | κυριος [30.1] |
| צבאות | •5899 [30.1] |
| האין | ουκ εστιν [30.1] |
| עוד | ετι [30.1] |
| חכמה | σοφια [30.1] |
| בתימן | εν θαιμαν [30.1] |
| אבדה | απωλετο [30.1] |
| עצה | βουλη [30.1] |
| מבנים •5900 בין •5901 | εκ συνετων [30.1] |
| נסרחה | ωχετο [30.1] |
| חכמתם | σοφια αυτων [30.1] |
5899 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5900 Etymological exegesis.
5901 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| נסו •5902 נשא .sש .wא | ηπατηθη [30.2] | |
| הפנו | •5903 •5904 | ο τοπος αυτων [30.2] |
| העמיקו | βαθυνατε [30.2] | |
| לשבת | εις καθισιν [30.2] | |
| ישבי | οι κατοικουντες [30.2] | |
| •5905 | εν [30.2] | |
| דדן | •5906 εν δαιδαν [30.2] | |
| כי | οτι [30.2] | |
| איד | δυσκολα [30.2] | |
| עשו | εποιησεν [30.2] | |
| הבאתי | ηγαγον [30.2] | |
| עליו | επ’ αυτον [30.2] | |
| עת •5907 | εν χρονω [30.2] | |
| •5908 | ω [30.2] | |
| פקדתיו | •5909 ω επεσκεψαμην επ’ αυτον •5910 | |
| •5911 | [30.2] |
5902 Etymological exegesis.
5903 Questionable notation, equivalent, etc.
5904 Questionable notation, equivalent, etc.
5905 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5906 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5907 Addition of preposition or particle.
5908 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5909 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5910 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
5911 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
Verse 9
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| אם | οτι [30.3] | |
| בצרים | τρυγηται [30.3] | |
| באו | ηλθον [30.3] | |
| לך | σοι [30.3] | |
| לא | ου [30.3] | |
| ישארו | καταλειψουσιν [30.3] | |
| •5912 | σοι [30.3] | |
| עוללות | καταλειμματα [30.3] | |
| אם | ως [30.3] | |
| גנבים | κλεπται [30.3] | |
| בלילה | εν νυκτι [30.3] | |
| השחיתו | •5913 ישיתו | επιθησουσιν [30.3] |
| דים | ידם •5914 | χειρα αυτων [30.3] |
5912 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5913 Questionable notation, equivalent, etc.
5914 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [30.4] |
| אני | εγω [30.4] |
| חשפתי | κατεσυρα [30.4] |
| את עשו | τον ησαυ [30.4] |
| גליתי | ανεκαλυψα [30.4] |
| את מסתריו | τα κρυπτα αυτων [30.4] |
| ונחבה | κρυβηναι [30.4] |
| לא | ου μη [30.4] |
| יוכל | δυνωνται [30.4] |
| שדד | ωλοντο [30.4] |
| זרעו | δια χειρα [30.4] |
| ואחיו | αδελφου αυτου [30.4] |
| ושכניו | και γειτονος αυτου [30.4] |
| ואיננו | και ουκ εστιν [30.4] |
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עזבה | υπολειπεσθαι [30.5] |
| יתמיך | ορφανον σου [30.5] |
| אני | ινα •5915 {…και εγω} [30.5] |
| אחיה | ζησηται •5916 •5917 ζησομαι [30.5] |
| •5918 | και εγω [30.5] |
| •5919 | ζησομαι [30.5] |
| ואלמנתיך | και χηραι [30.5] |
| עלי | επ’ εμε [30.5] |
| תבטחו | πεποιθασιν [30.5] |
5915 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5916 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5917 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5918 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5919 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [30.6] |
| כה | ταδε [30.6] |
| אמר | ειπεν [30.6] |
| יהוה | κυριος [30.6] |
| הנה | •5920 [30.6] |
| אשר | οις [30.6] |
| אין | ουκ ην [30.6] |
| משפטם | νομος [30.6] |
| לשתות | πιειν [30.6] |
| הכוס | το ποτηριον [30.6] |
| שתו ישתו {!}- | επιον [30.6] |
| ואתה הוא | και συ [30.6] |
| נקה תנקה {!}- | αθωωμενη [30.6] |
| לא | ου μη [30.6] |
| תנקה | αθωωθης [30.6] |
| כי | οτι [30.6] |
| שתה {!}p | πινων [30.6] |
| תשתה {!}p | πιεσαι [30.6] |
5920 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | οτι [30.7] | |
| בי | κατ’ εμαυτου [30.7] | |
| נשבעתי | ωμοσα [30.7] | |
| נאם | λεγει [30.7] | |
| יהוה | κυριος [30.7] | |
| כי | οτι [30.7] | |
| לשמה | εις αβατον [30.7] | |
| לחרפה | και εις ονειδισμον [30.7] | |
| לחרב | •5921 [30.7] | |
| ולקללה | και εις καταρασιν [30.7] | |
| תהיה | εση [30.7] | |
| בצרה | בצרה •5922 | εν μεσω αυτης [30.7] |
| וכל | και πασαι [30.7] | |
| עריה | αι πολεις αυτης [30.7] | |
| תהיינה | εσονται [30.7] | |
| לחרבות •5923 | ερημοι [30.7] | |
| עולם •5924 | εις αιωνα [30.7] |
5921 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5922 Difference in vocalization (reading).
5923 Omission of preposition or particle.
5924 Addition of preposition or particle.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמועה | ακοην [30.8] |
| שמעתי | ηκουσα [30.8] |
| מאת | παρα [30.8] |
| יהוה | κυριου [30.8] |
| וציר | και αγγελους [30.8] |
| בגוים •5925 | εις εθνη [30.8] |
| שלוח •5926 | απεστειλεν [30.8] |
| התקבצו | συναχθητε [30.8] |
| ובאו | και παραγενεσθε [30.8] |
| עליה | εις αυτην [30.8] |
| וקומו | αναστητε [30.8] |
| למלחמה | εις πολεμον [30.8] |
5925 Difference in preposition or particle.
5926 Change from passive to active form in verbs.
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •5927 [30.9] |
| הנה | •5928 [30.9] |
| קטן | μικρον [30.9] |
| נתתיך | εδωκα σε [30.9] |
| בגוים | εν εθνεσιν [30.9] |
| בזוי | ευκαταφρονητον [30.9] |
| באדם | εν ανθρωποις [30.9] |
5927 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5928 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| תפלצתך | η παιγνια σου [30.10] | |
| השיא | ενεχειρησεν [30.10] | |
| אתך | σοι [30.10] | |
| זדון | ιταμια [30.10] | |
| לבך | καρδιας σου [30.10] | |
| שכני | κατελυσεν [30.10] | |
| בחגוי | τρυμαλιας [30.10] | |
| הסלע | πετρων [30.10] | |
| תפשי | συνελαβεν [30.10] | |
| •5929 | ισχυν [30.10] | |
| מרום | גבעה | βουνου [30.10] |
| גבעה | מרום | υψηλου [30.10] |
| כי | οτι [30.10] | |
| תגביה | υψωσεν [30.10] | |
| כנשר | ωσπερ αετος [30.10] | |
| קנך | νοσσιαν αυτου [30.10] | |
| משם | εκειθεν [30.10] | |
| אורידך | καθελω σε [30.10] | |
| נאם | •5930 [30.10] | |
| יהוה | •5931 [30.10] |
5929 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5930 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5931 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיתה | και εσται [30.11] |
| אדום | η ιδουμαια [30.11] |
| לשמה | εις αβατον [30.11] |
| כל | πας [30.11] |
| עבר | ο παραπορευομενος [30.11] |
| עליה | επ’ αυτην [30.11] |
| ישם | •5932 [30.11] |
| וישרק | συριει [30.11] |
| על | •5933 [30.11] |
| כל | •5934 [30.11] |
| מכותה | •5935 [30.11] |
5932 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5933 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5934 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5935 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כמהפכת | ωσπερ κατεστραφη [30.12] | |
| סדם | σοδομα [30.12] | |
| ועמרה | και γομορρα [30.12] | |
| ושכניה | και αι παροικοι αυτης [30.12] | |
| אמר | ειπεν [30.12] | |
| יהוה | κυριος [30.12] | |
| •5936 | צבאות | παντοκρατωρ [30.12] |
| לא | ου μη [30.12] | |
| ישב | καθιση [30.12] | |
| שם | εκει [30.12] | |
| איש | ανθρωπος [30.12] | |
| ולא | και ου μη [30.12] | |
| יגור | ενοικηση [30.12] | |
| בה | שם | εκει [30.12] |
| בן | υιος [30.12] | |
| אדם | ανθρωπου [30.12] |
5936 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου [30.13] |
| כאריה | ωσπερ λεων [30.13] |
| יעלה | αναβησεται [30.13] |
| מגאון •5937 מגוa | εκ μεσου [30.13] |
| הירדן | του ιορδανου [30.13] |
| אל | εις [30.13] |
| נוה | τοπον [30.13] |
| איתן | αιθαμ [30.13] |
| כי | οτι [30.13] |
| ארגיעה •5938 | ταχυ [30.13] |
| אריצנו | εκδιωξω αυτους [30.13] |
| מעליה | απ’ αυτης [30.13] |
| ומי בחור | και τους νεανισκους [30.13] |
| אליה | επ’ αυτην [30.13] |
| אפקד | επιστησατε [30.13] |
| כי | οτι [30.13] |
| מי | τις [30.13] |
| כמוני | ωσπερ εγω [30.13] |
| ומי | και τις [30.13] |
| יעידני | αντιστησεται μοι [30.13] |
| ומי | και τις [30.13] |
| זה | ουτος [30.13] |
| רעה | ποιμην [30.13] |
| אשר | ος [30.13] |
| יעמד | στησεται [30.13] |
| לפני | κατα προσωπον μου [30.13] |
5937 Etymological exegesis.
5938 Etymological exegesis.
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [30.14] |
| שמעו | ακουσατε [30.14] |
| עצת | βουλην [30.14] |
| יהוה | κυριου [30.14] |
| אשר | ην [30.14] |
| יעץ | εβουλευσατο [30.14] |
| אל | επι [30.14] |
| אדום | την ιδουμαιαν [30.14] |
| ומחשבותיו | και λογισμον αυτου [30.14] |
| אשר | ον [30.14] |
| חשב | ελογισατο [30.14] |
| אל | επι [30.14] |
| ישבי | τους κατοικουντας [30.14] |
| תימן | θαιμαν [30.14] |
| אם | εαν [30.14] |
| לא | μη [30.14] |
| יסחבום | συμψησθωσιν [30.14] |
| צעירי | τα ελαχιστα [30.14] |
| הצאן | των προβατων [30.14] |
| אם | εαν [30.14] |
| לא | μη [30.14] |
| ישים •5939 | αβατωθη [30.14] |
| עליהם | επ’ αυτην [30.14] |
| נוהם | καταλυσις αυτων [30.14] |
5939 Difference in vocalization (reading).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •5940 | οτι [30.15] |
| מקול | απο φωνης [30.15] |
| נפלם | πτωσεως αυτων [30.15] |
| רעשה | εσεισθη [30.15] |
| הארץ | η γη [30.15] |
| צעקה | και κραυγη σου [30.15] |
| בים | εν θαλασση [30.15] |
| סוף | •5941 [30.15] |
| נשמע | ηκουσθη [30.15] |
| קולה | •5942 [30.15] |
5940 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5941 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5942 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנה | ιδου [30.16] | |
| כנשר | ωσπερ αετος [30.16] | |
| יעלה | •5943 [30.16] | |
| וידאה | יראה .dr | οψεται [30.16] |
| ויפרש | και εκτενει [30.16] | |
| כנפיו | τας πτερυγας [30.16] | |
| על | επ’ [30.16] | |
| בצרה | בצרה •5944 בצר •5945 | οχυρωματα αυτης [30.16] |
| והיה | και εσται [30.16] | |
| לב | η καρδια [30.16] | |
| גבורי | των ισχυρων [30.16] | |
| אדום | της ιδουμαιας [30.16] | |
| ביום | εν τη ημερα [30.16] | |
| ההוא | εκεινη [30.16] | |
| כלב | ως καρδια [30.16] | |
| אשה | γυναικος [30.16] | |
| מצרה | ωδινουσης [30.16] |
5943 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5944 Etymological exegesis.
5945 Difference in vocalization (reading).
Verse 23
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לדמשק | τη δαμασκω [30.29] | |
| בושה | κατησχυνθη [30.29] | |
| חמת | ημαθ [30.29] | |
| וארפד | και αρφαδ [30.29] | |
| כי | οτι [30.29] | |
| •5946 | שמעו | ηκουσαν [30.29] |
| שמעה | ακοην [30.29] | |
| רעה | πονηραν [30.29] | |
| שמעו | •5947 [30.29] | |
| נמגו | εξεστησαν [30.29] | |
| בים | •5948 [30.29] | |
| דאגה | εθυμωθησαν [30.29] | |
| השקט | αναπαυσασθαι [30.29] | |
| לא | ου μη [30.29] | |
| יוכל | δυνωνται [30.29] |
5946 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5947 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
5948 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 24
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| רפתה | εξελυθη [30.30] | |
| דמשק | δαμασκος [30.30] | |
| הפנתה | απεστραφη [30.30] | |
| לנוס | εις φυγην [30.30] | |
| ורטט | τρομος [30.30] | |
| החזיקה | החזיקה •5949 | επελαβετο αυτης [30.30] |
| צרה | •5950 •5951 [30.30] | |
| וחבלים | •5952 •5953 [30.30] | |
| אחזתה | •5954 •5955 [30.30] | |
| כיולדה | •5956 •5957 [30.30] |
5949 Difference in vocalization (reading).
5950 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5951 Long minus or plus (at least four lines).
5952 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5953 Long minus or plus (at least four lines).
5954 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5955 Long minus or plus (at least four lines).
5956 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5957 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| איך | πως [30.31] |
| לא | ουχι [30.31] |
| עזבה •5958 | εγκατελιπεν [30.31] |
| עיר | πολιν [30.31] |
| *תהלה **תהלת | εμην [30.31] |
| קרית | κωμην [30.31] |
| משושי | ηγαπησαν [30.31] |
5958 Change from passive to active form in verbs.
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [30.32] |
| יפלו | πεσουνται [30.32] |
| בחוריה | νεανισκοι [30.32] |
| ברחבתיה | εν πλατειαις σου [30.32] |
| וכל | και παντες [30.32] |
| אנשי | οι ανδρες [30.32] |
| המלחמה | οι πολεμισται σου [30.32] |
| ידמו | πεσουνται [30.32] |
| ביום | •5959 [30.32] |
| ההוא | •5960 [30.32] |
| נאם | φησιν [30.32] |
| יהוה | κυριος [30.32] |
| צבאות | •5961 [30.32] |
5959 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5960 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5961 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והצתי | και καυσω [30.33] |
| אש | πυρ [30.33] |
| בחומת | εν τειχει [30.33] |
| דמשק | δαμασκου [30.33] |
| ואכלה | και καταφαγεται [30.33] |
| ארמנות | αμφοδα [30.33] |
| בן | υιου [30.33] |
| הדד •5962 הדר .dr | αδερ [30.33] |
5962 Introducing reconstructed proper noun.
Verse 28
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לקדר | τη κηδαρ [30.23] | |
| ולממלכות | למלכת | βασιλισση [30.23] |
| חצור | חצר | της αυλης [30.23] |
| אשר | ην [30.23] | |
| הכה | επαταξεν [30.23] | |
| *נבוכדראצור **נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ [30.23] | |
| מלך | βασιλευς [30.23] | |
| בבל | βαβυλωνος [30.23] | |
| כה | ουτως [30.23] | |
| אמר | ειπεν [30.23] | |
| יהוה | κυριος [30.23] | |
| קומו | αναστητε [30.23] | |
| עלו | και αναβητε [30.23] | |
| אל | επι [30.23] | |
| קדר | κηδαρ [30.23] | |
| ושדדו | και πλησατε [30.23] | |
| את בני | τους υιους [30.23] | |
| קדם | κεδεμ •5963 [30.23] |
5963 Transliterated Hebrew word.
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אהליהם | σκηνας αυτων [30.24] |
| וצאנם | και προβατα αυτων [30.24] |
| יקחו | λημψονται [30.24] |
| יריעותיהם | ιματια αυτων [30.24] |
| וכל | και παντα [30.24] |
| כליהם | τα σκευη αυτων [30.24] |
| וגמליהם | και καμηλους αυτων [30.24] |
| ישאו | λημψονται [30.24] |
| להם | εαυτοις [30.24] |
| וקראו | και καλεσατε [30.24] |
| עליהם | επ’ αυτους [30.24] |
| מגור | απωλειαν [30.24] |
| מסביב | κυκλοθεν [30.24] |
Verse 30
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| נסו | φευγετε [30.25] | |
| נדו | •5964 [30.25] | |
| מאד | λιαν [30.25] | |
| העמיקו | βαθυνατε [30.25] | |
| לשבת | εις καθισιν [30.25] | |
| ישבי | καθημενοι [30.25] | |
| •5965 | εν [30.25] | |
| חצור | חצר | •5966 εν τη αυλη [30.25] |
| נאם | •5967 [30.25] | |
| יהוה | •5968 [30.25] | |
| כי | οτι [30.25] | |
| יעץ | εβουλευσατο [30.25] | |
| עליכם | εφ’ υμας [30.25] | |
| נבוכדראצר | •5969 [30.25] | |
| מלך | βασιλευς [30.25] | |
| בבל | βαβυλωνος [30.25] | |
| עצה | βουλην [30.25] | |
| וחשב | και ελογισατο [30.25] | |
| *עליהם **עליכם •5970 | εφ’ υμας [30.25] | |
| מחשבה | λογισμον [30.25] |
5964 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5965 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5966 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
5967 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5968 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5969 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5970 Agreement of LXX with qere.
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קומו | αναστηθι [30.26] |
| עלו | και αναβηθι [30.26] |
| אל | επ’ [30.26] |
| גוי | εθνος [30.26] |
| שליו | ευσταθουν [30.26] |
| יושב | καθημενον [30.26] |
| לבטח | εις αναψυχην [30.26] |
| נאם | •5971 [30.26] |
| יהוה | •5972 [30.26] |
| •5973 | οις [30.26] |
| לא | ουκ εισιν [30.26] |
| דלתים | θυραι [30.26] |
| ולא | ου •5974 •5975 ου [30.26] |
| בריח | βαλανοι •5976 •5977 μοχλοι [30.26] |
| •5978 | ου [30.26] |
| •5979 | μοχλοι [30.26] |
| לו | {..οισ} [30.26] |
| בדד | μονοι [30.26] |
| ישכנו | καταλυουσιν [30.26] |
5971 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5972 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5973 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5974 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5975 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5976 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
5977 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5978 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
5979 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 32
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיו | και εσονται [30.27] |
| גמליהם | καμηλοι αυτων [30.27] |
| לבז | εις προνομην [30.27] |
| והמון | και πληθος [30.27] |
| מקניהם | κτηνων αυτων [30.27] |
| לשלל | εις απωλειαν [30.27] |
| וזרתים | και λικμησω αυτους [30.27] |
| לכל | παντι [30.27] |
| רוח | πνευματι [30.27] |
| קצוצי | κεκαρμενους [30.27] |
| פאה | προ προσωπου αυτων [30.27] |
| ומכל | εκ παντος [30.27] |
| עבריו | περαν αυτων [30.27] |
| אביא | οισω [30.27] |
| את אידם | την τροπην αυτων [30.27] |
| נאם | ειπεν [30.27] |
| יהוה | κυριος [30.27] |
Verse 33
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והיתה | και εσται [30.28] | |
| חצור | חצר | η αυλη [30.28] |
| למעון | διατριβη [30.28] | |
| תנים | στρουθων [30.28] | |
| שממה | και αβατος [30.28] | |
| עד | εως [30.28] | |
| עולם | αιωνος [30.28] | |
| לא | ου μη [30.28] | |
| ישב | καθιση [30.28] | |
| שם | εκει [30.28] | |
| איש | ανθρωπος [30.28] | |
| ולא | και ου μη [30.28] | |
| יגור | κατοικηση [30.28] | |
| בה | שם | εκει [30.28] |
| בן | υιος [30.28] | |
| אדם | ανθρωπου [30.28] |
Verse 34
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אשר | α [25.14] |
| היה =;נבא <25.13> | επροφητευσεν [25.14] |
| דבר | •5980 [25.14] |
| יהוה | •5981 [25.14] |
| אל | •5982 [25.14] |
| ירמיהו | ιερεμιας [25.14] |
| הנביא | •5983 [25.14] |
| אל | επι [25.14] |
| •5984 | τα εθνη [25.14] |
| עילם | τα αιλαμ [25.14] |
| בראשית | •5985 •5986 [25.14] |
| מלכות | •5987 •5988 [25.14] |
| צדקיה | •5989 •5990 [25.14] |
| מלך | •5991 •5992 [25.14] |
| יהודה | •5993 •5994 [25.14] |
| לאמר | •5995 •5996 [25.14] |
5980 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5981 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5982 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5983 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5984 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
5985 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5986 Long minus or plus (at least four lines).
5987 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5988 Long minus or plus (at least four lines).
5989 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5990 Long minus or plus (at least four lines).
5991 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5992 Long minus or plus (at least four lines).
5993 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5994 Long minus or plus (at least four lines).
5995 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5996 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 35
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε [25.15] |
| אמר | λεγει [25.15] |
| יהוה | κυριος [25.15] |
| צבאות | •5997 [25.15] |
| הנני | •5998 [25.15] |
| שבר | συντριβητω [25.15] |
| את קשת | το τοξον [25.15] |
| עילם | αιλαμ [25.15] |
| ראשית | αρχη [25.15] |
| גבורתם | δυναστειας αυτων [25.15] |
5997 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
5998 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 36
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והבאתי | και επαξω [25.16] |
| אל | επι [25.16] |
| עילם | αιλαμ [25.16] |
| ארבע | τεσσαρας [25.16] |
| רוחות | ανεμους [25.16] |
| מארבע | εκ των τεσσαρων [25.16] |
| קצות | ακρων [25.16] |
| השמים | του ουρανου [25.16] |
| וזרתים | και διασπερω αυτους [25.16] |
| לכל | εν πασιν [25.16] |
| הרחות | τοις ανεμοις [25.16] |
| האלה | τουτοις [25.16] |
| ולא | και ουκ [25.16] |
| יהיה | εσται [25.16] |
| הגוי | εθνος [25.16] |
| אשר | ο [25.16] |
| לא | ουχ [25.16] |
| יבוא | ηξει [25.16] |
| שם | εκει [25.16] |
| נדחי | οι εξωσμενοι [25.16] |
| *עולם **עילם | αιλαμ [25.16] |
Verse 37
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והחתתי | και πτοησω [25.17] | |
| את עילם | אותם | αυτους [25.17] |
| לפני | εναντιον [25.17] | |
| איביהם | των εχθρων αυτων [25.17] | |
| ולפני | •5999 [25.17] | |
| מבקשי | των ζητουντων [25.17] | |
| נפשם | την ψυχην αυτων [25.17] | |
| והבאתי | και επαξω [25.17] | |
| עליהם | επ’ αυτους [25.17] | |
| רעה | κακα [25.17] | |
| את חרון •6000 | κατα την οργην [25.17] | |
| אפי | του θυμου μου [25.17] | |
| נאם | •6001 [25.17] | |
| יהוה | •6002 [25.17] | |
| ושלחתי | και επαποστελω [25.17] | |
| אחריהם | οπισω αυτων [25.17] | |
| את החרב | την μαχαιραν μου [25.17] | |
| עד | εως [25.17] | |
| כלותי | του εξαναλωσαι [25.17] | |
| אותם | αυτους [25.17] |
5999 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6000 Difference in preposition or particle.
6001 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6002 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 38
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושמתי | και θησω [25.18] |
| כסאי | τον θρονον μου [25.18] |
| בעילם | εν αιλαμ [25.18] |
| והאבדתי | και εξαποστελω {cεξαπολεσω} [25.18] |
| משם | εκειθεν [25.18] |
| מלך | βασιλεα [25.18] |
| ושרים | και μεγιστανας [25.18] |
| נאם | •6003 [25.18] |
| יהוה | •6004 [25.18] |
6003 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6004 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 39
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται [25.19] |
| באחרית | επ’ εσχατου [25.19] |
| הימים | των ημερων [25.19] |
| *אשוב **אשיב •6005 | αποστρεψω [25.19] |
| את *שבית **שבות | την αιχμαλωσιαν [25.19] |
| עילם | αιλαμ [25.19] |
| נאם | λεγει [25.19] |
| יהוה | κυριος [25.19] |
6005 Agreement of LXX with qere.
Chapter 50
Verse 1
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדבר | λογος [27.1] | |
| •6006 | יהוה | κυριου [27.1] |
| אשר | ον [27.1] | |
| דבר | ελαλησεν [27.1] | |
| יהוה | •6007 [27.1] | |
| אל | επι [27.1] | |
| בבל | βαβυλωνα [27.1] | |
| אל | •6008 •6009 [27.1] | |
| ארץ | •6010 •6011 [27.1] | |
| כשדים | •6012 •6013 [27.1] | |
| ביד | •6014 •6015 [27.1] | |
| ירמיהו | •6016 •6017 [27.1] | |
| הנביא | •6018 •6019 [27.1] |
6006 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6007 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6008 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6009 Long minus or plus (at least four lines).
6010 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6011 Long minus or plus (at least four lines).
6012 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6013 Long minus or plus (at least four lines).
6014 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6015 Long minus or plus (at least four lines).
6016 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6017 Long minus or plus (at least four lines).
6018 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6019 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הגידו | αναγγειλατε [27.2] | |
| בגוים | εν τοις εθνεσιν [27.2] | |
| והשמיעו | και ακουστα ποιησατε [27.2] | |
| ושאו | •6020 [27.2] | |
| נס | •6021 [27.2] | |
| השמיעו | •6022 [27.2] | |
| אל | και μη [27.2] | |
| תכחדו | κρυψητε [27.2] | |
| אמרו | ειπατε [27.2] | |
| נלכדה | εαλωκεν [27.2] | |
| בבל | βαβυλων [27.2] | |
| הביש | κατησχυνθη [27.2] | |
| בל | βηλος [27.2] | |
| {…בל חת} •6023 | η απτοητος •6024 [27.2] | |
| חת | •6025 [27.2] | |
| מרדך | •6026 @רך | η τρυφερα •6027 •6028 μαρωδαχ [27.2] |
| •6029 חת | παρεδοθη [27.2] | |
| •6030 | μαρωδαχ [27.2] | |
| הבישו | •6031 •6032 [27.2] | |
| עצביה | •6033 •6034 [27.2] | |
| חתו | •6035 •6036 [27.2] | |
| גלוליה | •6037 •6038 [27.2] |
6020 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6021 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6022 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6023 Difference in vocalization (reading).
6024 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
6025 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6026 Questionable notation, equivalent, etc.
6027 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.
6028 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6029 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6030 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6031 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6032 Long minus or plus (at least four lines).
6033 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6034 Long minus or plus (at least four lines).
6035 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6036 Long minus or plus (at least four lines).
6037 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6038 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [27.3] |
| עלה | ανεβη [27.3] |
| עליה | επ’ αυτην [27.3] |
| גוי | εθνος [27.3] |
| מצפון | απο βορρα [27.3] |
| הוא | ουτος [27.3] |
| ישית | θησει [27.3] |
| את ארצה | την γην αυτης [27.3] |
| לשמה | εις αφανισμον [27.3] |
| ולא | και ουκ [27.3] |
| יהיה | εσται [27.3] |
| יושב | ο κατοικων [27.3] |
| בה | εν αυτη [27.3] |
| מאדם | απο ανθρωπου [27.3] |
| ועד | και εως [27.3] |
| בהמה | κτηνους [27.3] |
| נדו | •6039 [27.3] |
| הלכו | •6040 [27.3] |
6039 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6040 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בימים | εν ταις ημεραις [27.4] |
| ההמה | εκειναις [27.4] |
| ובעת | και εν τω καιρω [27.4] |
| ההיא | εκεινω [27.4] |
| נאם | •6041 [27.4] |
| יהוה | •6042 [27.4] |
| יבאו | ηξουσιν [27.4] |
| בני | οι υιοι [27.4] |
| ישראל | ισραηλ [27.4] |
| המה | αυτοι [27.4] |
| ובני | και οι υιοι [27.4] |
| יהודה | ιουδα [27.4] |
| יחדו | επι το αυτο [27.4] |
| הלוך {!}p | βαδιζοντες [27.4] |
| ובכו | και κλαιοντες [27.4] |
| ילכו {!}p | πορευσονται [27.4] |
| ואת יהוה | τον κυριον [27.4] |
| אלהיהם | θεον αυτων [27.4] |
| יבקשו | ζητουντες [27.4] |
6041 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6042 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •6043 | εως [27.5] |
| ציון | •6044 εως σιων [27.5] |
| ישאלו | ερωτησουσιν [27.5] |
| דרך | την οδον [27.5] |
| הנה | ωδε [27.5] |
| •6045 | γαρ [27.5] |
| פניהם | το προσωπον αυτων [27.5] |
| •6046 | δωσουσιν [27.5] |
| באו | και ηξουσιν [27.5] |
| ונלוו | και καταφευξονται [27.5] |
| אל | προς [27.5] |
| יהוה | κυριον [27.5] |
| •6047 | τον θεον [27.5] |
| ברית | διαθηκη [27.5] |
| •6048 | γαρ [27.5] |
| עולם | αιωνιος [27.5] |
| לא | ουκ [27.5] |
| תשכח | επιλησθησεται [27.5] |
6043 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6044 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
6045 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6046 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6047 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6048 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| צאן | προβατα [27.6] |
| אבדות | απολωλοτα [27.6] |
| *היה **היו | εγενηθη [27.6] |
| עמי | ο λαος μου [27.6] |
| רעיהם | οι ποιμενες αυτων [27.6] |
| התעום | εξωσαν αυτους [27.6] |
| •6049 | επι [27.6] |
| הרים | •6050 επι τα ορη [27.6] |
| *שובבים **שובבום •6051 | απεπλανησαν αυτους [27.6] |
| מהר | εξ ορους [27.6] |
| אל | επι [27.6] |
| גבעה | βουνον [27.6] |
| הלכו | ωχοντο [27.6] |
| שכחו | επελαθοντο [27.6] |
| רבצם | κοιτης αυτων [27.6] |
6049 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6050 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
6051 Agreement of LXX with qere.
Verse 7
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כל | παντες [27.7] | |
| מוצאיהם | οι ευρισκοντες αυτους [27.7] | |
| אכלום | καταναλισκον αυτους [27.7] | |
| וצריהם | οι εχθροι αυτων [27.7] | |
| אמרו | ειπαν [27.7] | |
| לא | μη [27.7] | |
| נאשם | נשאם =vs •6052 | ανωμεν αυτους [27.7] |
| תחת אשר | ανθ’ ων [27.7] | |
| חטאו | ημαρτον [27.7] | |
| ליהוה | τω κυριω [27.7] | |
| נוה | νομη [27.7] | |
| צדק | δικαιοσυνης [27.7] | |
| ומקוה •6053 | τω συναγαγοντι [27.7] | |
| אבותיהם | τους πατερας αυτων [27.7] | |
| יהוה | •6054 [27.7] |
6052 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
6053 Difference in vocalization (reading).
6054 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| נדו | απαλλοτριωθητε [27.8] |
| מתוך | εκ μεσου [27.8] |
| בבל | βαβυλωνος [27.8] |
| ומארץ | και απο γης [27.8] |
| כשדים | χαλδαιων [27.8] |
| *יצאו **צאו | και εξελθατε [27.8] |
| והיו | και γενεσθε [27.8] |
| כעתודים | ωσπερ δρακοντες {cαρχοντεσ} [27.8] |
| לפני | κατα προσωπον [27.8] |
| צאן | προβατων [27.8] |
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [27.9] |
| הנה | ιδου [27.9] |
| אנכי | εγω [27.9] |
| מעיר | εγειρω [27.9] |
| ומעלה | •6055 [27.9] |
| על | επι [27.9] |
| בבל | βαβυλωνα [27.9] |
| קהל | συναγωγας [27.9] |
| גוים | εθνων [27.9] |
| גדלים | •6056 [27.9] |
| מארץ | εκ γης [27.9] |
| צפון | βορρα [27.9] |
| וערכו | και παραταξονται [27.9] |
| לה | αυτη [27.9] |
| משם | εκειθεν [27.9] |
| תלכד | αλωσεται [27.9] |
| חציו •6057 | ως βολις [27.9] |
| כגבור •6058 | μαχητου [27.9] |
| משכיל =vs | συνετου [27.9] |
| לא | ουκ [27.9] |
| ישוב | επιστρεψει [27.9] |
| ריקם | κενη [27.9] |
6055 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6056 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6057 Addition of preposition or particle.
6058 Omission of preposition or particle.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיתה | και εσται [27.10] |
| כשדים | η χαλδαια [27.10] |
| לשלל | εις προνομην [27.10] |
| כל | παντες [27.10] |
| שלליה | οι προνομευοντες αυτην [27.10] |
| ישבעו | εμπλησθησονται [27.10] |
| נאם | •6059 [27.10] |
| יהוה | •6060 [27.10] |
6059 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6060 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [27.11] |
| *תשמחי **תשמחו | ηυφραινεσθε [27.11] |
| כי | και [27.11] |
| *תעלזי **תעלזו | κατεκαυχασθε [27.11] |
| שסי | διαρπαζοντες [27.11] |
| נחלתי | την κληρονομιαν μου [27.11] |
| כי | διοτι [27.11] |
| *תפושי **תפושו •6061 | εσκιρτατε [27.11] |
| כעגלה | ως βοιδια [27.11] |
| •6062 | εν [27.11] |
| דשה •6063 דשא .hא | •6064 εν βοτανη [27.11] |
| *ותצהלי **ותצהלו •6065 | και εκερατιζετε [27.11] |
| כאברים | ως ταυροι [27.11] |
6061 Agreement of LXX with qere.
6062 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6063 Etymological exegesis.
6064 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
6065 Agreement of LXX with qere.
Verse 12
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| בושה | ησχυνθη [27.12] | |
| אמכם | η μητηρ υμων [27.12] | |
| מאד | σφοδρα [27.12] | |
| חפרה | •6066 •6067 [27.12] | |
| יולדתכם | μητηρ [27.12] | |
| הנה | •6068 •6069 | επ’ αγαθα [27.12] |
| אחרית | εσχατη [27.12] | |
| גוים | εθνων [27.12] | |
| מדבר | ερημος [27.12] | |
| ציה | •6070 [27.12] | |
| וערבה | •6071 [27.12] |
6066 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6067 Questionable notation, equivalent, etc.
6068 Questionable notation, equivalent, etc.
6069 Questionable notation, equivalent, etc.
6070 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6071 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 13
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מקצף | απο οργης [27.13] |
| יהוה | κυριου [27.13] |
| לא | ου [27.13] |
| תשב | κατοικηθησεται [27.13] |
| והיתה | και εσται [27.13] |
| •6072 | εις [27.13] |
| שממה | •6073 εις αφανισμον [27.13] |
| כלה | πασα [27.13] |
| כל | και πας [27.13] |
| עבר | ο διοδευων [27.13] |
| על | δια [27.13] |
| בבל | βαβυλωνος [27.13] |
| ישם | σκυθρωπασει [27.13] |
| וישרק | και συριουσιν [27.13] |
| על | επι [27.13] |
| כל | πασαν [27.13] |
| מכותיה | την πληγην αυτης [27.13] |
6072 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6073 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ערכו | παραταξασθε [27.14] |
| על | επι [27.14] |
| בבל | βαβυλωνα [27.14] |
| סביב | κυκλω [27.14] |
| כל | παντες [27.14] |
| דרכי | τεινοντες [27.14] |
| קשת | τοξον [27.14] |
| ידו | τοξευσατε [27.14] |
| אליה | επ’ αυτην [27.14] |
| אל | μη [27.14] |
| תחמלו | φεισησθε [27.14] |
| אל | επι [27.14] |
| חץ | τοις τοξευμασιν υμων [27.14] |
| כי | •6074 [27.14] |
| ליהוה | •6075 [27.14] |
| חטאה | •6076 [27.14] |
6074 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6075 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6076 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הריעו | κατακροτησατε [27.15] |
| עליה | επ’ αυτην [27.15] |
| סביב | •6077 [27.15] |
| נתנה | παρελυθησαν {cπαρεδοθησαν} [27.15] |
| ידה | αι χειρες αυτης [27.15] |
| נפלו | επεσαν [27.15] |
| *אשויתיה **אשיותיה | αι επαλξεις αυτης [27.15] |
| נהרסו | και κατεσκαφη [27.15] |
| חומותיה | το τειχος αυτης [27.15] |
| כי | οτι [27.15] |
| נקמת | εκδικησις [27.15] |
| •6078 | παρα [27.15] |
| יהוה | •6079 παρα θεου [27.15] |
| היא | εστιν [27.15] |
| הנקמו | εκδικειτε [27.15] |
| בה | επ’ αυτην [27.15] |
| כאשר | καθως [27.15] |
| עשתה | εποιησεν [27.15] |
| עשו | ποιησατε [27.15] |
| לה | αυτη [27.15] |
6077 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6078 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6079 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 16
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כרתו | εξολεθρευσατε [27.16] | |
| זורע | זרע | σπερμα [27.16] |
| מבבל | εκ βαβυλωνος [27.16] | |
| ותפש | κατεχοντα [27.16] | |
| מגל | δρεπανον [27.16] | |
| בעת | εν καιρω [27.16] | |
| קציר | θερισμου [27.16] | |
| מפני | απο προσωπου [27.16] | |
| חרב | μαχαιρας [27.16] | |
| היונה •6080 | ελληνικης [27.16] | |
| איש | εκαστος [27.16] | |
| אל | εις [27.16] | |
| עמו | τον λαον αυτου [27.16] | |
| יפנו | αποστρεψουσιν [27.16] | |
| ואיש | και εκαστος [27.16] | |
| לארצו | εις την γην αυτου [27.16] | |
| ינסו | φευξεται [27.16] |
6080 Difference in vocalization (reading).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שה | προβατον [27.17] |
| פזורה | πλανωμενον [27.17] |
| ישראל | ισραηλ [27.17] |
| אריות | λεοντες [27.17] |
| הדיחו | εξωσαν [27.17] |
| •6081 | αυτον [27.17] |
| הראשון | ο πρωτος [27.17] |
| אכלו | εφαγεν αυτον [27.17] |
| מלך | βασιλευς [27.17] |
| אשור | ασσουρ [27.17] |
| וזה | και ουτος [27.17] |
| האחרון | υστερον [27.17] |
| עצמו •6082 | τα οστα αυτου [27.17] |
| נבוכדראצר | •6083 [27.17] |
| מלך | βασιλευς [27.17] |
| בבל | βαβυλωνος [27.17] |
6081 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6082 Difference in vocalization (reading).
6083 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [27.18] |
| כה | ταδε [27.18] |
| אמר | λεγει [27.18] |
| יהוה | κυριος [27.18] |
| צבאות | •6084 [27.18] |
| אלהי | •6085 [27.18] |
| ישראל | •6086 [27.18] |
| הנני | ιδου εγω [27.18] |
| פקד | εκδικω [27.18] |
| אל | επι [27.18] |
| מלך | τον βασιλεα [27.18] |
| בבל | βαβυλωνος [27.18] |
| ואל | και επι [27.18] |
| ארצו | την γην αυτου [27.18] |
| כאשר | καθως [27.18] |
| פקדתי | εξεδικησα [27.18] |
| אל | επι [27.18] |
| מלך | τον βασιλεα [27.18] |
| אשור | ασσουρ [27.18] |
6084 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6085 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6086 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושבבתי | και αποκαταστησω [27.19] |
| את ישראל | τον ισραηλ [27.19] |
| אל | εις [27.19] |
| נוהו | την νομην αυτου [27.19] |
| ורעה | και νεμησεται [27.19] |
| •6087 | εν [27.19] |
| הכרמל | •6088 εν τω καρμηλω [27.19] |
| והבשן | •6089 [27.19] |
| ובהר | και εν ορει [27.19] |
| אפרים | εφραιμ [27.19] |
| •6090 | και [27.19] |
| •6091 | εν [27.19] |
| והגלעד | •6092 και •6093 εν τω γαλααδ [27.19] |
| תשבע | και πλησθησεται [27.19] |
| נפשו | η ψυχη αυτου [27.19] |
6087 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6088 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
6089 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6090 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6091 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6092 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6093 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בימים | εν ταις ημεραις [27.20] |
| ההם | εκειναις [27.20] |
| ובעת | και εν τω καιρω [27.20] |
| ההיא | εκεινω [27.20] |
| נאם | •6094 [27.20] |
| יהוה | •6095 [27.20] |
| יבקש | ζητησουσιν [27.20] |
| את עון | την αδικιαν [27.20] |
| ישראל | ισραηλ [27.20] |
| ואיננו | και ουχ υπαρξει [27.20] |
| ואת חטאת | και τας αμαρτιας [27.20] |
| יהודה | ιουδα [27.20] |
| ולא | και ου μη [27.20] |
| תמצאינה | ευρεθωσιν [27.20] |
| כי | οτι [27.20] |
| אסלח | ιλεως εσομαι [27.20] |
| לאשר | τοις [27.20] |
| אשאיר | υπολελειμμενοις [27.20] |
6094 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6095 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| על | επι [27.20] |
| הארץ | της γης [27.20] |
| •6096 =;נאם | λεγει [27.20] |
| •6097 =;יהוה | κυριος [27.20] |
| מרתים | πικρως [27.21] |
| עלה | επιβηθι [27.21] |
| עליה | επ’ αυτην [27.21] |
| ואל | και επι [27.21] |
| יושבי | τους κατοικουντας [27.21] |
| •6098 | επ’ αυτην [27.21] |
| פקוד | εκδικησον [27.21] |
| חרב •6099 | μαχαιρα [27.21] |
| והחרם | και αφανισον [27.21] |
| אחריהם | •6100 [27.21] |
| נאם | λεγει [27.21] |
| יהוה | κυριος [27.21] |
| ועשה | και ποιει [27.21] |
| ככל | κατα παντα [27.21] |
| אשר | οσα [27.21] |
| צויתיך | εντελλομαι σοι [27.21] |
6096 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6097 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6098 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6099 Difference in vocalization (reading).
6100 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| קול | φωνη [27.22] | |
| מלחמה | πολεμου [27.22] | |
| •6101 | ושבר | και συντριβη [27.22] |
| •6102 | גדול | μεγαλη [27.22] |
| בארץ | εν γη [27.22] | |
| •6103 | χαλδαιων [27.22] | |
| ושבר | •6104 [27.22] | |
| גדול | •6105 [27.22] |
6101 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6102 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6103 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6104 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6105 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| איך | πως [27.23] |
| נגדע | συνεκλασθη [27.23] |
| וישבר | και συνετριβη [27.23] |
| פטיש | η σφυρα [27.23] |
| כל | πασης [27.23] |
| הארץ | της γης [27.23] |
| איך | πως [27.23] |
| היתה | εγενηθη [27.23] |
| לשמה | εις αφανισμον [27.23] |
| בבל | βαβυλων [27.23] |
| בגוים | εν εθνεσιν [27.23] |
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| יקשתי | επιθησονται [27.24] |
| לך | σοι [27.24] |
| וגם | και [27.24] |
| נלכדת | αλωση [27.24] |
| בבל | ω βαβυλων [27.24] |
| ואת | και •6106 γνωση [27.24] |
| לא | ου [27.24] |
| ידעת | γνωση [27.24] |
| נמצאת | ευρεθης [27.24] |
| וגם | και [27.24] |
| נתפשת | ελημφθης [27.24] |
| כי | οτι [27.24] |
| ביהוה | τω κυριω [27.24] |
| התגרית | αντεστης [27.24] |
6106 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| פתח | ηνοιξεν [27.25] |
| יהוה | κυριος [27.25] |
| את אוצרו | τον θησαυρον αυτου [27.25] |
| ויוצא | και εξηνεγκεν [27.25] |
| את כלי | τα σκευη [27.25] |
| זעמו | οργης αυτου [27.25] |
| כי | οτι [27.25] |
| מלאכה | εργον [27.25] |
| היא | •6107 [27.25] |
| לאדני | τω κυριω [27.25] |
| יהוה | θεω [27.25] |
| צבאות | •6108 [27.25] |
| בארץ | εν γη [27.25] |
| כשדים | χαλδαιων [27.25] |
6107 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6108 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •6109 | οτι [27.26] |
| באו •6110 | εληλυθασιν [27.26] |
| לה מקץ | οι καιροι αυτης [27.26] |
| פתחו | ανοιξατε [27.26] |
| מאבסיה | τας αποθηκας αυτης [27.26] |
| סלוה | ερευνησατε αυτην [27.26] |
| כמו | ως [27.26] |
| ערמים •6111 מערה •6112 | σπηλαιον [27.26] |
| והחרימוה | και εξολεθρευσατε αυτην [27.26] |
| אל | μη [27.26] |
| תהי | γενεσθω [27.26] |
| לה | αυτης [27.26] |
| שארית | καταλειμμα [27.26] |
6109 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6110 Difference in vocalization (reading).
6111 Etymological exegesis.
6112 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Verse 27
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| חרבו | αναξηρανατε [27.27] | |
| •6113 | αυτης [27.27] | |
| כל | παντας [27.27] | |
| פריה •6114 | {..αυτησ} τους καρπους [27.27] | |
| ירדו | ורדו .yw | και καταβητωσαν [27.27] |
| לטבח | εις σφαγην [27.27] | |
| הוי | ουαι [27.27] | |
| עליהם | αυτοις [27.27] | |
| כי | οτι [27.27] | |
| בא | ηκει [27.27] | |
| יומם | η ημερα αυτων [27.27] | |
| עת | και καιρος [27.27] | |
| פקדתם | εκδικησεως αυτων [27.27] |
6113 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6114 Difference in vocalization (reading).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קול | φωνη [27.28] |
| נסים | φευγοντων [27.28] |
| ופלטים | και ανασωζομενων [27.28] |
| מארץ | εκ γης [27.28] |
| בבל | βαβυλωνος [27.28] |
| להגיד | του αναγγειλαι [27.28] |
| בציון | εις σιων [27.28] |
| את נקמת | την εκδικησιν [27.28] |
| •6115 | παρα [27.28] |
| יהוה | •6116 παρα κυριου [27.28] |
| אלהינו | θεου ημων [27.28] |
| נקמת | •6117 [27.28] |
| היכלו | •6118 [27.28] |
6115 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6116 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
6117 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6118 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| השמיעו | παραγγειλατε [27.29] |
| אל | επι [27.29] |
| בבל | βαβυλωνα [27.29] |
| רבים | πολλοις [27.29] |
| כל | παντι [27.29] |
| דרכי | εντεινοντι [27.29] |
| קשת | τοξον [27.29] |
| חנו | παρεμβαλετε [27.29] |
| עליה | επ’ αυτην [27.29] |
| סביב | κυκλοθεν [27.29] |
| אל | μη [27.29] |
| יהי | εστω [27.29] |
| •6119 **לה •6120 | αυτης [27.29] |
| פלטה | ανασωζομενος [27.29] |
| שלמו | ανταποδοτε [27.29] |
| לה | αυτη [27.29] |
| כפעלה | κατα τα εργα αυτης [27.29] |
| ככל | κατα παντα [27.29] |
| אשר | οσα [27.29] |
| עשתה | εποιησεν [27.29] |
| עשו | ποιησατε [27.29] |
| לה | αυτη [27.29] |
| כי | οτι [27.29] |
| אל | προς [27.29] |
| יהוה | τον κυριον [27.29] |
| זדה | αντεστη [27.29] |
| אל •6121 | θεον [27.29] |
| קדוש | αγιον [27.29] |
| ישראל | του ισραηλ [27.29] |
6119 Qere wela ketib, ketib wela qere.
6120 Agreement of LXX with qere.
6121 Difference in vocalization (reading).
Verse 30
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | δια τουτο [27.30] | |
| יפלו | πεσουνται [27.30] | |
| בחוריה | οι νεανισκοι αυτης [27.30] | |
| ברחבתיה | εν ταις πλατειαις αυτης [27.30] | |
| וכל | και παντες [27.30] | |
| אנשי | οι ανδρες [27.30] | |
| מלחמתה | οι πολεμισται αυτης [27.30] | |
| ידמו | ירמו .dr | ριφησονται [27.30] |
| ביום | •6122 [27.30] | |
| ההוא | •6123 [27.30] | |
| נאם | ειπεν [27.30] | |
| יהוה | κυριος [27.30] |
6122 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6123 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 31
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנני | ιδου εγω [27.31] | |
| אליך | επι σε [27.31] | |
| זדון | την υβριστριαν [27.31] | |
| נאם | λεγει [27.31] | |
| אדני | κυριος [27.31] | |
| יהוה | •6124 [27.31] | |
| צבאות | •6125 [27.31] | |
| כי | οτι [27.31] | |
| בא | ηκει [27.31] | |
| יומך | η ημερα σου [27.31] | |
| עת | και ο καιρος [27.31] | |
| פקדתיך | פקודתך .yw •6126 | εκδικησεως σου [27.31] |
6124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6125 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6126 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Verse 32
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וכשל | και ασθενησει [27.32] | |
| זדון | η υβρις σου [27.32] | |
| ונפל | και πεσειται [27.32] | |
| ואין | και ουκ εσται [27.32] | |
| לו | מקים | ο ανιστων [27.32] |
| מקים | לו | αυτην [27.32] |
| והצתי | και αναψω [27.32] | |
| אש | πυρ [27.32] | |
| בעריו | ביערו | εν τω δρυμω αυτης [27.32] |
| ואכלה | και καταφαγεται [27.32] | |
| כל | παντα [27.32] | |
| סביבתיו | τα κυκλω αυτης [27.32] |
Verse 33
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε [27.33] |
| אמר | λεγει [27.33] |
| יהוה | κυριος [27.33] |
| צבאות | •6127 [27.33] |
| עשוקים | καταδεδυναστευνται [27.33] |
| בני | οι υιοι [27.33] |
| ישראל | ισραηλ [27.33] |
| ובני | και οι υιοι [27.33] |
| יהודה | ιουδα [27.33] |
| יחדו | αμα [27.33] |
| וכל | παντες [27.33] |
| שביהם | οι αιχμαλωτευσαντες αυτους [27.33] |
| החזיקו | κατεδυναστευσαν [27.33] |
| בם | αυτους [27.33] |
| •6128 | οτι [27.33] |
| מאנו | ουκ ηθελησαν [27.33] |
| שלחם | εξαποστειλαι αυτους [27.33] |
6127 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6128 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 34
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| גאלם | και ο λυτρουμενος αυτους [27.34] | |
| חזק | ισχυρος [27.34] | |
| יהוה | κυριος [27.34] | |
| צבאות | παντοκρατωρ [27.34] | |
| שמו | ονομα αυτω [27.34] | |
| ריב {!}na | κρισιν [27.34] | |
| יריב {!}na | κρινει [27.34] | |
| את ריבם | •6129 את יריבם | προς τους αντιδικους αυτου [27.34] |
| למען | οπως [27.34] | |
| הרגיע | εξαρη [27.34] | |
| את הארץ | την γην [27.34] | |
| והרגיז | και παροξυνει [27.34] | |
| לישבי | τοις κατοικουσι [27.34] | |
| בבל | βαβυλωνα [27.34] |
6129 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 35
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| חרב | μαχαιραν [27.35] |
| על | επι [27.35] |
| כשדים | τους χαλδαιους [27.35] |
| נאם | •6130 [27.35] |
| יהוה | •6131 [27.35] |
| ואל | και επι [27.35] |
| ישבי | τους κατοικουντας [27.35] |
| בבל | βαβυλωνα [27.35] |
| ואל | και επι [27.35] |
| שריה | τους μεγιστανας αυτης [27.35] |
| ואל | και επι [27.35] |
| חכמיה | τους συνετους αυτης [27.35] |
6130 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6131 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 36
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| חרב | •6132 •6133 [27.36] |
| אל | •6134 •6135 [27.36] |
| הבדים | •6136 •6137 [27.36] |
| ונאלו | •6138 •6139 [27.36] |
| חרב | μαχαιραν [27.36] |
| אל | επι [27.36] |
| גבוריה | τους μαχητας αυτης [27.36] |
| וחתו | και παραλυθησονται [27.36] |
6132 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6133 Long minus or plus (at least four lines).
6134 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6135 Long minus or plus (at least four lines).
6136 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6137 Long minus or plus (at least four lines).
6138 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6139 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 37
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| חרב | μαχαιραν [27.37] | |
| אל | επι [27.37] | |
| סוסיו | τους ιππους αυτων [27.37] | |
| ואל | και επι [27.37] | |
| רכבו | τα αρματα αυτων [27.37] | |
| •6140 | μαχαιραν [27.37] | |
| •6141 | επι [27.37] | |
| •6142 | τους μαχητας αυτων [27.37] | |
| ואל | και επι [27.37] | |
| כל | •6143 [27.37] | |
| הערב | τον συμμικτον [27.37] | |
| אשר | τον [27.37] | |
| בתוכה | εν μεσω αυτης [27.37] | |
| והיו | και εσονται [27.37] | |
| לנשים •6144 | ωσει γυναικες [27.37] | |
| חרב | μαχαιραν [27.37] | |
| אל | επι [27.37] | |
| אוצרתיה | τους θησαυρους αυτης [27.37] | |
| ובזזו | ובזרו .zr | και διασκορπισθησονται [27.37] |
6140 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6141 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6142 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6143 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6144 Difference in preposition or particle.
Verse 38
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| חרב | •6145 [27.38] | |
| אל | επι [27.38] | |
| מימיה | τω υδατι αυτης [27.38] | |
| •6146 | επεποιθει [27.38] | |
| ויבשו •6147 | και καταισχυνθησονται [27.38] | |
| כי | οτι [27.38] | |
| ארץ | γη [27.38] | |
| פסלים | των γλυπτων [27.38] | |
| היא | εστιν [27.38] | |
| ובאימים | ובאיים .myy | και εν ταις νησοις [27.38] |
| •6148 | ου [27.38] | |
| יתהללו | κατεκαυχωντο [27.38] |
6145 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6146 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6147 Difference in vocalization (reading).
6148 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 39
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [27.39] |
| ישבו | κατοικησουσιν [27.39] |
| ציים | ινδαλματα [27.39] |
| את איים | εν ταις νησοις [27.39] |
| וישבו | και κατοικησουσιν [27.39] |
| בה | εν αυτη [27.39] |
| בנות | θυγατερες [27.39] |
| יענה | σειρηνων [27.39] |
| ולא | ου μη [27.39] |
| תשב | κατοικηθη [27.39] |
| עוד | ουκετι [27.39] |
| לנצח | εις τον αιωνα [27.39] |
| ולא | •6149 •6150 [27.39] |
| תשכון | •6151 •6152 [27.39] |
| עד | •6153 •6154 [27.39] |
| דור | •6155 •6156 [27.39] |
| ודור | •6157 •6158 [27.39] |
6149 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6150 Long minus or plus (at least four lines).
6151 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6152 Long minus or plus (at least four lines).
6153 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6154 Long minus or plus (at least four lines).
6155 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6156 Long minus or plus (at least four lines).
6157 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6158 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 40
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כמהפכת | καθως κατεστρεψεν [27.40] | |
| אלהים | ο θεος [27.40] | |
| את סדם | σοδομα [27.40] | |
| ואת עמרה | και γομορρα [27.40] | |
| ואת שכניה | και τας ομορουσας αυταις [27.40] | |
| נאם | ειπεν [27.40] | |
| יהוה | κυριος [27.40] | |
| לא | ου μη [27.40] | |
| ישב | κατοικηση [27.40] | |
| שם | εκει [27.40] | |
| איש | ανθρωπος [27.40] | |
| ולא | και ου μη [27.40] | |
| יגור | παροικηση [27.40] | |
| בה | שם | εκει [27.40] |
| בן | υιος [27.40] | |
| אדם | ανθρωπου [27.40] |
Verse 41
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου [27.41] |
| עם | λαος [27.41] |
| בא | ερχεται [27.41] |
| מצפון | απο βορρα [27.41] |
| וגוי | και εθνος [27.41] |
| גדול | μεγα [27.41] |
| ומלכים | και βασιλεις [27.41] |
| רבים | πολλοι [27.41] |
| יערו | εξεγερθησονται [27.41] |
| מירכתי | απ’ εσχατου [27.41] |
| ארץ | της γης [27.41] |
Verse 42
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| קשת | τοξον [27.42] | |
| וכידן | και εγχειριδιον [27.42] | |
| יחזיקו | εχοντες [27.42] | |
| אכזרי | ιταμος [27.42] | |
| המה | εστιν [27.42] | |
| ולא | και ου μη [27.42] | |
| ירחמו | ελεηση [27.42] | |
| קולם | φωνη αυτων [27.42] | |
| כים | ως θαλασσα [27.42] | |
| יהמה | ηχησει [27.42] | |
| ועל | εφ’ [27.42] | |
| סוסים | ιπποις [27.42] | |
| ירכבו | ιππασονται [27.42] | |
| ערוך | παρεσκευασμενοι [27.42] | |
| כאיש | כאש .א- | ωσπερ πυρ [27.42] |
| למלחמה | εις πολεμον [27.42] | |
| עליך | προς σε [27.42] | |
| בת | θυγατερ [27.42] | |
| בבל | βαβυλωνος [27.42] |
Verse 43
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| שמע | ηκουσεν [27.43] |
| מלך | βασιλευς [27.43] |
| בבל | βαβυλωνος [27.43] |
| את שמעם | την ακοην αυτων [27.43] |
| ורפו | και παρελυθησαν [27.43] |
| ידיו | αι χειρες αυτου [27.43] |
| צרה | θλιψις [27.43] |
| החזיקתהו | κατεκρατησεν αυτου [27.43] |
| חיל | ωδινες [27.43] |
| כיולדה | ως τικτουσης [27.43] |
Verse 44
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הנה | ιδου [27.44] |
| כאריה | ωσπερ λεων [27.44] |
| יעלה | αναβησεται [27.44] |
| מגאון | απο •6159 [27.44] |
| הירדן | του ιορδανου [27.44] |
| אל | εις [27.44] |
| נוה | τοπον [27.44] |
| איתן | αιθαμ [27.44] |
| כי | οτι [27.44] |
| ארגעה •6160 | ταχεως [27.44] |
| *ארוצם **אריצם | εκδιωξω αυτους [27.44] |
| מעליה | απ’ αυτης [27.44] |
| ומי | και παντα [27.44] |
| בחור | νεανισκον [27.44] |
| אליה | επ’ αυτην [27.44] |
| אפקד | επιστησω [27.44] |
| כי | οτι [27.44] |
| מי | τις [27.44] |
| כמוני | ωσπερ εγω [27.44] |
| ומי | και τις [27.44] |
| יועדני •6161 •6162 עמד | αντιστησεται μοι [27.44] |
| ומי | και τις [27.44] |
| זה | ουτος [27.44] |
| רעה | ποιμην [27.44] |
| אשר | ος [27.44] |
| יעמד | στησεται [27.44] |
| לפני | κατα προσωπον μου [27.44] |
6159 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6160 Etymological exegesis.
6161 Etymological exegesis.
6162 Questionable notation, equivalent, etc.
Verse 45
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| לכן | δια τουτο [27.45] | |
| שמעו | ακουσατε [27.45] | |
| עצת | την βουλην [27.45] | |
| יהוה | κυριου [27.45] | |
| אשר | ην [27.45] | |
| יעץ | βεβουλευται [27.45] | |
| אל | επι [27.45] | |
| בבל | βαβυλωνα [27.45] | |
| ומחשבותיו | και λογισμους αυτου [27.45] | |
| אשר | ους [27.45] | |
| חשב | ελογισατο [27.45] | |
| אל | επι [27.45] | |
| ארץ | ישבי | τους κατοικουντας [27.45] |
| כשדים | χαλδαιους [27.45] | |
| אם | εαν [27.45] | |
| לא | μη [27.45] | |
| יסחבום | διαφθαρη [27.45] | |
| צעירי | •6163 שעירי | τα αρνια [27.45] |
| הצאן | των προβατων αυτων [27.45] | |
| אם | εαν [27.45] | |
| לא | μη [27.45] | |
| ישים | αφανισθη [27.45] | |
| •6164 | νομη [27.45] | |
| עליהם | απ’ αυτων [27.45] | |
| נוה | {..νομη} [27.45] |
6163 Questionable notation, equivalent, etc.
6164 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 46
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| •6165 | οτι [27.46] |
| מקול | απο φωνης [27.46] |
| נתפשה | αλωσεως [27.46] |
| בבל | βαβυλωνος [27.46] |
| נרעשה | σεισθησεται [27.46] |
| הארץ | η γη [27.46] |
| וזעקה | και κραυγη [27.46] |
| בגוים | εν εθνεσιν [27.46] |
| נשמע | ακουσθησεται [27.46] |
6165 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Chapter 51
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כה | ταδε [28.1] |
| אמר | λεγει [28.1] |
| יהוה | κυριος [28.1] |
| הנני | ιδου εγω [28.1] |
| מעיר | εξεγειρω [28.1] |
| על | επι [28.1] |
| בבל | βαβυλωνα [28.1] |
| ואל | και επι [28.1] |
| ישבי | τους κατοικουντας [28.1] |
| לב קמי | χαλδαιους [28.1] |
| רוח | ανεμον [28.1] |
| •6166 =;קדים <18.17> | καυσωνα [28.1] |
| משחית | διαφθειροντα [28.1] |
6166 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 2
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ושלחתי | και εξαποστελω [28.2] | |
| לבבל | εις βαβυλωνα [28.2] | |
| זרים | זדים •6167 | υβριστας [28.2] |
| וזרוה | וזדוה •6168 | και καθυβρισουσιν αυτην [28.2] |
| ויבקקו | και λυμανουνται [28.2] | |
| את ארצה | την γην αυτης [28.2] | |
| כי | •6169 [28.2] | |
| היו | ουαι [28.2] | |
| עליה | επι βαβυλωνα [28.2] | |
| מסביב | κυκλοθεν [28.2] | |
| ביום | εν ημερα [28.2] | |
| רעה | κακωσεως αυτης [28.2] |
6167 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
6168 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
6169 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | επ’ αυτην [28.3] |
| ידרך | τεινετω [28.3] |
| *ידרך **z •6170 | •6171 [28.3] |
| הדרך | ο τεινων [28.3] |
| קשתו | το τοξον αυτου [28.3] |
| ואל | και [28.3] |
| יתעל | περιθεσθω [28.3] |
| בסרינו | ω εστιν οπλα αυτω [28.3] |
| ואל | και μη [28.3] |
| תחמלו | φεισησθε [28.3] |
| אל | επι [28.3] |
| בחריה | νεανισκους αυτης [28.3] |
| החרימו | και αφανισατε [28.3] |
| כל | πασαν [28.3] |
| צבאה | την δυναμιν αυτης [28.3] |
6170 Agreement of LXX with qere.
6171 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונפלו | και πεσουνται [28.4] |
| חללים | τραυματιαι [28.4] |
| בארץ | εν γη [28.4] |
| כשדים | χαλδαιων [28.4] |
| ומדקרים | και κατακεκεντημενοι [28.4] |
| בחוצותיה •6172 חוץ | εξωθεν αυτης [28.4] |
6172 Etymological exegesis.
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | διοτι [28.5] |
| לא | ουκ [28.5] |
| אלמן | εχηρευσεν [28.5] |
| ישראל | ισραηλ [28.5] |
| ויהודה | και ιουδας [28.5] |
| מאלהיו | απο θεου αυτων [28.5] |
| מיהוה | απο κυριου [28.5] |
| צבאות | παντοκρατορος [28.5] |
| כי | οτι [28.5] |
| ארצם | η γη αυτων [28.5] |
| מלאה | επλησθη [28.5] |
| אשם | αδικιας [28.5] |
| מקדוש | απο των αγιων [28.5] |
| ישראל | ισραηλ [28.5] |
Verse 6
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| נסו | φευγετε [28.6] | |
| מתוך | εκ μεσου [28.6] | |
| בבל | βαβυλωνος [28.6] | |
| ומלטו | και ανασωζετε [28.6] | |
| איש | εκαστος [28.6] | |
| נפשו | την ψυχην αυτου [28.6] | |
| אל | και μη [28.6] | |
| תדמו | תרמו .dr | απορριφητε [28.6] |
| בעונה | εν τη αδικια αυτης [28.6] | |
| כי | οτι [28.6] | |
| עת | καιρος [28.6] | |
| נקמה | εκδικησεως αυτης [28.6] | |
| היא | εστιν [28.6] | |
| ליהוה | παρα κυριου [28.6] | |
| גמול | ανταποδομα [28.6] | |
| הוא | αυτος [28.6] | |
| משלם | ανταποδιδωσιν [28.6] | |
| לה | αυτη [28.6] |
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כוס | ποτηριον [28.7] |
| זהב | χρυσουν [28.7] |
| בבל | βαβυλων [28.7] |
| ביד | εν χειρι [28.7] |
| יהוה | κυριου [28.7] |
| משכרת | μεθυσκον [28.7] |
| כל | πασαν [28.7] |
| הארץ | την γην [28.7] |
| מיינה | απο του οινου αυτης [28.7] |
| שתו | επιοσαν [28.7] |
| גוים | εθνη [28.7] |
| על כן | δια τουτο [28.7] |
| יתהללו | εσαλευθησαν [28.7] |
| גוים | •6173 [28.7] |
6173 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 8
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| פתאם | και αφνω [28.8] |
| נפלה | επεσεν [28.8] |
| בבל | βαβυλων [28.8] |
| ותשבר | και συνετριβη [28.8] |
| הילילו | θρηνειτε [28.8] |
| עליה | αυτην [28.8] |
| קחו | λαβετε [28.8] |
| צרי | ρητινην [28.8] |
| למכאובה | τη διαφθορα αυτης [28.8] |
| אולי | ει πως [28.8] |
| תרפא | ιαθησεται [28.8] |
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| *רפאנו **רפינו | ιατρευσαμεν [28.9] |
| את בבל | την βαβυλωνα [28.9] |
| ולא | και ουκ [28.9] |
| נרפתה •6174 רפא .hא | ιαθη [28.9] |
| עזבוה | εγκαταλιπωμεν αυτην [28.9] |
| ונלך | και απελθωμεν [28.9] |
| איש | εκαστος [28.9] |
| לארצו | εις την γην αυτου [28.9] |
| כי | οτι [28.9] |
| נגע | ηγγισεν [28.9] |
| אל | εις [28.9] |
| השמים | ουρανον [28.9] |
| משפטה | το κριμα αυτης [28.9] |
| ונשא | εξηρεν [28.9] |
| עד | εως [28.9] |
| שחקים | των αστρων [28.9] |
6174 Etymological exegesis.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הוציא | εξηνεγκεν [28.10] |
| יהוה | κυριος [28.10] |
| את צדקתינו | το κριμα αυτου [28.10] |
| באו | δευτε [28.10] |
| ונספרה | και αναγγειλωμεν [28.10] |
| בציון | εις σιων [28.10] |
| את מעשה | τα εργα [28.10] |
| יהוה | κυριου [28.10] |
| אלהינו | θεου ημων [28.10] |
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הברו | παρασκευαζετε [28.11] |
| החצים | τα τοξευματα [28.11] |
| מלאו | πληρουτε [28.11] |
| השלטים | τας φαρετρας [28.11] |
| העיר | ηγειρεν [28.11] |
| יהוה | κυριος [28.11] |
| את רוח | το πνευμα [28.11] |
| מלכי | βασιλεως [28.11] |
| מדי | μηδων [28.11] |
| כי | οτι [28.11] |
| על | εις [28.11] |
| בבל | βαβυλωνα [28.11] |
| מזמתו | η οργη αυτου [28.11] |
| להשחיתה | του εξολεθρευσαι αυτην [28.11] |
| כי | οτι [28.11] |
| נקמת | εκδικησις [28.11] |
| יהוה | κυριου [28.11] |
| היא | εστιν [28.11] |
| נקמת | εκδικησις [28.11] |
| היכלו | λαου αυτου [28.11] |
| •6175 | εστιν [28.11] |
6175 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אל | επι [28.12] |
| חומת | τειχεων [28.12] |
| בבל | βαβυλωνος [28.12] |
| שאו | αρατε [28.12] |
| נס | σημειον [28.12] |
| החזיקו | επιστησατε [28.12] |
| המשמר | φαρετρας [28.12] |
| הקימו | εγειρατε [28.12] |
| שמרים | φυλακας [28.12] |
| הכינו | ετοιμασατε [28.12] |
| הארבים | οπλα [28.12] |
| כי | οτι [28.12] |
| גם | •6176 [28.12] |
| זמם | ενεχειρησεν [28.12] |
| יהוה | •6177 [28.12] |
| גם | και [28.12] |
| עשה | ποιησει [28.12] |
| •6178 | κυριος [28.12] |
| את אשר | α [28.12] |
| דבר | ελαλησεν [28.12] |
| אל | επι [28.12] |
| ישבי | τους κατοικουντας [28.12] |
| בבל | βαβυλωνα [28.12] |
6176 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6177 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6178 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| *שכנתי **שכנת | κατασκηνουντας [28.13] | |
| על | εφ’ [28.13] | |
| מים | υδασι [28.13] | |
| רבים | πολλοις [28.13] | |
| •6179 | και επι [28.13] | |
| רבת | πληθει [28.13] | |
| אוצרת | θησαυρων αυτης [28.13] | |
| בא | ηκει [28.13] | |
| קצך | το περας σου [28.13] | |
| אמת •6180 | αληθως [28.13] | |
| •6181 | εις [28.13] | |
| בצעך | •6182 במעיך | •6183 εις τα σπλαγχνα σου [28.13] |
6179 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6180 Difference in vocalization (reading).
6181 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6182 Questionable notation, equivalent, etc.
6183 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 14
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| •6184 | οτι [28.14] | |
| נשבע | ωμοσεν [28.14] | |
| יהוה | κυριος [28.14] | |
| צבאות | •6185 [28.14] | |
| בנפשו | בזרעו <is62.8> | κατα του βραχιονος αυτου [28.14] |
| כי אם | διοτι [28.14] | |
| מלאתיך | πληρωσω σε [28.14] | |
| אדם | ανθρωπων [28.14] | |
| כילק | ωσει ακριδων [28.14] | |
| וענו | και φθεγξονται [28.14] | |
| עליך | επι σε [28.14] | |
| הידד | הירד .dr | οι καταβαινοντες [28.14] |
6184 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6185 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עשה | ποιων [28.15] |
| ארץ | γην [28.15] |
| בכחו | εν τη ισχυι αυτου [28.15] |
| מכין | ετοιμαζων [28.15] |
| תבל | οικουμενην [28.15] |
| בחכמתו | εν τη σοφια αυτου [28.15] |
| ובתבונתו | εν τη συνεσει αυτου [28.15] |
| נטה | εξετεινεν [28.15] |
| שמים | τον ουρανον [28.15] |
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לקול | εις φωνην [28.16] |
| תתו | εθετο [28.16] |
| המון | ηχος [28.16] |
| מים | υδατος [28.16] |
| בשמים | εν τω ουρανω [28.16] |
| ויעל | και ανηγαγεν [28.16] |
| נשאים | νεφελας [28.16] |
| מקצה | απ’ εσχατου [28.16] |
| ארץ | της γης [28.16] |
| ברקים | αστραπας [28.16] |
| למטר | εις υετον [28.16] |
| עשה | εποιησεν [28.16] |
| ויצא | και εξηγαγεν [28.16] |
| רוח | φως [28.16] |
| מאצרתיו | εκ θησαυρων αυτου [28.16] |
Verse 17
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| נבער | εμωρανθη [28.17] | |
| כל | πας [28.17] | |
| אדם | ανθρωπος [28.17] | |
| מדעת | απο γνωσεως [28.17] | |
| הביש | κατησχυνθη [28.17] | |
| כל | πας [28.17] | |
| צרף | χρυσοχοος [28.17] | |
| מפסל | απο των γλυπτων αυτου [28.17] | |
| כי | οτι [28.17] | |
| שקר | ψευδη [28.17] | |
| נסכו | נסכו •6186 | εχωνευσαν [28.17] |
| ולא | ουκ εστιν [28.17] | |
| רוח | πνευμα [28.17] | |
| בם | εν αυτοις [28.17] |
6186 Difference in vocalization (reading).
Verse 18
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| הבל | ματαια [28.18] |
| המה | εστιν [28.18] |
| מעשה | εργα [28.18] |
| תעתעים | μεμωκημενα [28.18] |
| בעת | εν καιρω [28.18] |
| פקדתם | επισκεψεως αυτων [28.18] |
| יאבדו | απολουνται [28.18] |
Verse 19
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לא | ου [28.19] |
| כאלה | τοιαυτη [28.19] |
| חלק | μερις [28.19] |
| יעקוב | τω ιακωβ [28.19] |
| כי | οτι [28.19] |
| יוצר | ο πλασας [28.19] |
| הכל | τα παντα [28.19] |
| הוא | αυτος εστιν [28.19] |
| ושבט | •6187 [28.19] |
| נחלתו | κληρονομια αυτου [28.19] |
| יהוה | κυριος [28.19] |
| צבאות | •6188 [28.19] |
| שמו | ονομα αυτω [28.19] |
6187 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6188 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| מפץ •6189 | διασκορπιζεις [28.20] |
| אתה | συ [28.20] |
| לי | μοι [28.20] |
| כלי | σκευη [28.20] |
| מלחמה | πολεμου [28.20] |
| ונפצתי | και διασκορπιω [28.20] |
| בך | εν σοι [28.20] |
| גוים | εθνη [28.20] |
| והשחתי | και εξαρω [28.20] |
| בך •6190 | εκ σου [28.20] |
| ממלכות | βασιλεις [28.20] |
6189 Difference in vocalization (reading).
6190 Difference in preposition or particle.
Verse 21
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונפצתי | και διασκορπιω [28.21] |
| בך | εν σοι [28.21] |
| סוס | ιππον [28.21] |
| ורכבו | και αναβατην αυτου [28.21] |
| ונפצתי | και διασκορπιω [28.21] |
| בך | εν σοι [28.21] |
| רכב | αρματα [28.21] |
| ורכבו | και αναβατας αυτων [28.21] |
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ונפצתי | και διασκορπιω [28.22] | |
| בך | εν σοι [28.22] | |
| •6191 | בחור | νεανισκον [28.22] |
| •6192 | ובתולה | και παρθενον [28.22] |
| •6193 | ונפצתי | και διασκορπιω [28.22] |
| •6194 | בך | εν σοι [28.22] |
| איש | ανδρα [28.22] | |
| ואשה | και γυναικα [28.22] | |
| ונפצתי | •6195 [28.22] | |
| בך | •6196 [28.22] | |
| זקן | •6197 •6198 [28.22] | |
| ונער | •6199 •6200 [28.22] | |
| ונפצתי | •6201 •6202 [28.22] | |
| בך | •6203 •6204 [28.22] | |
| בחור | •6205 [28.22] | |
| ובתולה | •6206 [28.22] |
6191 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6192 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6193 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6194 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6195 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6196 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6197 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6198 Long minus or plus (at least four lines).
6199 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6200 Long minus or plus (at least four lines).
6201 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6202 Long minus or plus (at least four lines).
6203 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6204 Long minus or plus (at least four lines).
6205 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6206 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 23
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ונפצתי | και διασκορπιω [28.23] |
| בך | εν σοι [28.23] |
| רעה | ποιμενα [28.23] |
| ועדרו | και το ποιμνιον αυτου [28.23] |
| ונפצתי | και διασκορπιω [28.23] |
| בך | εν σοι [28.23] |
| אכר | γεωργον [28.23] |
| וצמדו | και το γεωργιον αυτου [28.23] |
| ונפצתי | και διασκορπιω [28.23] |
| בך | εν σοι [28.23] |
| פחות | ηγεμονας [28.23] |
| וסגנים | και στρατηγους σου [28.23] |
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ושלמתי | και ανταποδωσω [28.24] |
| לבבל | τη βαβυλωνι [28.24] |
| ולכל | και πασι [28.24] |
| יושבי | τοις κατοικουσι [28.24] |
| כשדים | χαλδαιοις [28.24] |
| את כל | πασας [28.24] |
| רעתם | τας κακιας αυτων [28.24] |
| אשר | ας [28.24] |
| עשו | εποιησαν [28.24] |
| בציון | επι σιων [28.24] |
| לעיניכם | κατ’ οφθαλμους υμων [28.24] |
| נאם | λεγει [28.24] |
| יהוה | κυριος [28.24] |
Verse 25
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הנני | ιδου εγω [28.25] | |
| אליך | προς σε [28.25] | |
| הר | το ορος [28.25] | |
| המשחית | המשחת | το διεφθαρμενον [28.25] |
| נאם | •6207 [28.25] | |
| יהוה | •6208 [28.25] | |
| המשחית | το διαφθειρον [28.25] | |
| את כל | πασαν [28.25] | |
| הארץ | την γην [28.25] | |
| ונטיתי | και εκτενω [28.25] | |
| את ידי | την χειρα μου [28.25] | |
| עליך | επι σε [28.25] | |
| וגלגלתיך | και κατακυλιω σε [28.25] | |
| מן | απο [28.25] | |
| הסלעים | των πετρων [28.25] | |
| ונתתיך | και δωσω σε [28.25] | |
| להר | ως ορος [28.25] | |
| שרפה •6209 | εμπεπυρισμενον [28.25] |
6207 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6208 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6209 Difference in vocalization (reading).
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ולא | και ου μη [28.26] |
| יקחו | λαβωσιν [28.26] |
| ממך | απο σου [28.26] |
| אבן | λιθον [28.26] |
| לפנה | εις γωνιαν [28.26] |
| ואבן | και λιθον [28.26] |
| למוסדות | εις θεμελιον [28.26] |
| כי | οτι [28.26] |
| •6210 | εις [28.26] |
| שממות | •6211 εις αφανισμον [28.26] |
| •6212 | εις [28.26] |
| עולם | •6213 εις τον αιωνα [28.26] |
| תהיה | εση [28.26] |
| נאם | λεγει [28.26] |
| יהוה | κυριος [28.26] |
6210 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6211 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
6212 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6213 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 27
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| שאו | αρατε [28.27] | |
| נס | σημειον [28.27] | |
| בארץ | επι της γης [28.27] | |
| תקעו | σαλπισατε [28.27] | |
| שופר | בגוים | εν εθνεσιν [28.27] |
| בגוים | שופר | σαλπιγγι [28.27] |
| קדשו | αγιασατε [28.27] | |
| עליה | επ’ αυτην [28.27] | |
| גוים | εθνη [28.27] | |
| השמיעו | παραγγειλατε [28.27] | |
| עליה | επ’ αυτην [28.27] | |
| ממלכות | βασιλειαις [28.27] | |
| אררט | αραρατ [28.27] | |
| מני •6214 מן | παρ’ εμου [28.27] | |
| ואשכנז | και τοις ασχαναζαιοις [28.27] | |
| פקדו | επιστησατε [28.27] | |
| עליה | επ’ αυτην [28.27] | |
| טפסר | βελοστασεις [28.27] | |
| העלו | αναβιβασατε [28.27] | |
| •6215 | επ’ αυτην [28.27] | |
| סוס | ιππον [28.27] | |
| כילק | ως ακριδων [28.27] | |
| סמר | πληθος [28.27] |
6214 Etymological exegesis.
6215 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קדשו | αγιασατε [28.28] |
| עליה | επ’ αυτην [28.28] |
| גוים | εθνη [28.28] |
| את מלכי | τον βασιλεα [28.28] |
| מדי | των μηδων [28.28] |
| •6216 | και πασης [28.28] |
| •6217 | της γης [28.28] |
| את פחותיה | τους ηγουμενους αυτου [28.28] |
| ואת כל | και παντας [28.28] |
| סגניה | τους στρατηγους αυτου [28.28] |
| ואת כל | •6218 [28.28] |
| ארץ | •6219 [28.28] |
| ממשלתו | •6220 [28.28] |
6216 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6217 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6218 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6219 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6220 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ותרעש | εσεισθη [28.29] |
| הארץ | η γη [28.29] |
| ותחל •6221 חלה | και επονεσεν [28.29] |
| כי | διοτι [28.29] |
| קמה | εξανεστη [28.29] |
| על | επι [28.29] |
| בבל | βαβυλωνα [28.29] |
| מחשבות | λογισμος [28.29] |
| יהוה | κυριου [28.29] |
| לשום | του θειναι [28.29] |
| את ארץ | την γην [28.29] |
| בבל | βαβυλωνος [28.29] |
| לשמה | εις αφανισμον [28.29] |
| מאין | και μη [28.29] |
| יושב | κατοικεισθαι [28.29] |
| •6222 | αυτην [28.29] |
6221 Etymological exegesis.
6222 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| חדלו | εξελιπεν [28.30] |
| גבורי | μαχητης [28.30] |
| בבל | βαβυλωνος [28.30] |
| להלחם | του πολεμειν [28.30] |
| ישבו | καθησονται [28.30] |
| •6223 | εκει [28.30] |
| במצדות | εν περιοχη [28.30] |
| נשתה | εθραυσθη [28.30] |
| גבורתם | η δυναστεια αυτων [28.30] |
| היו | εγενηθησαν [28.30] |
| לנשים •6224 | ωσει γυναικες [28.30] |
| הציתו •6225 | ενεπυρισθη [28.30] |
| משכנתיה | τα σκηνωματα αυτης [28.30] |
| נשברו | συνετριβησαν [28.30] |
| בריחיה | οι μοχλοι αυτης [28.30] |
6223 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6224 Difference in preposition or particle.
6225 Change from active to passive form in verbs.
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| רץ | διωκων [28.31] |
| לקראת | εις απαντησιν [28.31] |
| רץ | διωκοντος [28.31] |
| ירוץ | διωξεται [28.31] |
| ומגיד | και αναγγελλων [28.31] |
| לקראת | εις απαντησιν [28.31] |
| מגיד | αναγγελλοντος [28.31] |
| להגיד | του αναγγειλαι [28.31] |
| למלך | τω βασιλει [28.31] |
| בבל | βαβυλωνος [28.31] |
| כי | οτι [28.31] |
| נלכדה | εαλωκεν [28.31] |
| עירו | η πολις αυτου [28.31] |
| מקצה | απ’ εσχατου [28.32] |
Verse 32
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והמעברות | των διαβασεων αυτου [28.32] |
| נתפשו | ελημφθησαν [28.32] |
| ואת האגמים | και τα συστεματα αυτων [28.32] |
| שרפו •6226 | ενεπρησαν [28.32] |
| באש | εν πυρι [28.32] |
| ואנשי | και ανδρες αυτου [28.32] |
| המלחמה | οι πολεμισται [28.32] |
| נבהלו | εξερχονται [28.32] |
6226 Change from active to passive form in verbs.
Verse 33
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כי | διοτι [28.33] | |
| כה | ταδε [28.33] | |
| אמר | λεγει [28.33] | |
| יהוה | κυριος [28.33] | |
| צבאות | •6227 [28.33] | |
| אלהי | •6228 [28.33] | |
| ישראל | •6229 [28.33] | |
| בת | בתי | οικοι [28.33] |
| •6230 | βασιλεως [28.33] | |
| בבל | βαβυλωνος [28.33] | |
| כגרן | ως αλων [28.33] | |
| עת | ωριμος [28.33] | |
| הדריכה •6231 | αλοηθησονται [28.33] | |
| עוד | ετι [28.33] | |
| מעט | μικρον [28.33] | |
| ובאה | και ηξει [28.33] | |
| עת | •6232 [28.33] | |
| הקציר | ο αμητος [28.33] | |
| לה | αυτης [28.33] |
6227 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6228 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6229 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6230 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6231 Change from active to passive form in verbs.
6232 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 34
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| *אכלנו **אכלני •6233 | κατεφαγεν με [28.34] | |
| *הממנו **הממני •6234 | εμερισατο με [28.34] | |
| נבוכדראצר | •6235 [28.34] | |
| מלך | •6236 [28.34] | |
| בבל | •6237 [28.34] | |
| *הציגנו **הציגני •6238 | κατελαβεν με [28.34] | |
| כלי | σκευος [28.34] | |
| ריק | λεπτον [28.34] | |
| •6239 | נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ [28.34] |
| •6240 | מלך | βασιλευς [28.34] |
| •6241 | בבל | βαβυλωνος [28.34] |
| *בלענו **בלעני •6242 | κατεπιεν με [28.34] | |
| כתנין | ως δρακων [28.34] | |
| מלא | επλησεν [28.34] | |
| כרשו | την κοιλιαν αυτου [28.34] | |
| מעדני | απο της τρυφης μου [28.34] | |
| *הדיחנו **הדיחני •6243 | εξωσεν με [28.34] |
6233 Agreement of LXX with qere.
6234 Agreement of LXX with qere.
6235 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6236 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6237 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6238 Agreement of LXX with qere.
6239 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6240 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6241 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6242 Agreement of LXX with qere.
6243 Agreement of LXX with qere.
Verse 35
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| חמסי | οι μοχθοι μου [28.35] | |
| ושארי | ושברי,ושודי •6244 | και αι ταλαιπωριαι μου [28.35] |
| .אb .אw •6245 | •6246 | |
| על | εις [28.35] | |
| בבל | βαβυλωνα [28.35] | |
| תאמר | ερει [28.35] | |
| ישבת | κατοικουσα [28.35] | |
| ציון | σιων [28.35] | |
| ודמי | και το αιμα μου [28.35] | |
| אל | επι [28.35] | |
| ישבי | τους κατοικουντας [28.35] | |
| כשדים | χαλδαιους [28.35] | |
| תאמר | ερει [28.35] | |
| ירושלם | ιερουσαλημ [28.35] |
6244 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
6245 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
6246 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.
Verse 36
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [28.36] |
| כה | ταδε [28.36] |
| אמר | λεγει [28.36] |
| יהוה | κυριος [28.36] |
| הנני | ιδου εγω [28.36] |
| רב | κρινω [28.36] |
| את ריבך | την αντιδικον σου [28.36] |
| ונקמתי | και εκδικησω [28.36] |
| את נקמתך | την εκδικησιν σου [28.36] |
| והחרבתי | και ερημωσω [28.36] |
| את ימה | την θαλασσαν αυτης [28.36] |
| והבשתי | και ξηρανω [28.36] |
| את מקורה | την πηγην αυτης [28.36] |
Verse 37
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיתה | και εσται [28.37] |
| בבל | βαβυλων [28.37] |
| לגלים | •6247 [28.37] |
| מעון | •6248 [28.37] |
| תנים | •6249 [28.37] |
| שמה •6250 | εις αφανισμον [28.37] |
| ושרקה | •6251 [28.37] |
| מאין | και ου [28.37] |
| יושב | κατοικηθησεται [28.37] |
6247 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6248 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6249 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6250 Addition of preposition or particle.
6251 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 38
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| יחדו | αμα [28.38] |
| ככפרים | ως λεοντες [28.38] |
| ישאגו | •6252 [28.38] |
| נערו •6253 | εξηγερθησαν [28.38] |
| כגורי | και ως σκυμνοι [28.38] |
| אריות | λεοντων [28.38] |
6252 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6253 Difference in vocalization (reading).
Verse 39
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בחמם | εν τη θερμασια αυτων [28.39] |
| אשית | δωσω [28.39] |
| את משתיהם | ποτημα αυτοις [28.39] |
| והשכרתים | και μεθυσω αυτους [28.39] |
| למען | οπως [28.39] |
| יעלזו | καρωθωσιν [28.39] |
| וישנו | και υπνωσωσιν [28.39] |
| שנת | υπνον [28.39] |
| עולם | αιωνιον [28.39] |
| ולא | και ου μη [28.39] |
| יקיצו | εγερθωσι [28.39] |
| נאם | λεγει [28.39] |
| יהוה | κυριος [28.39] |
Verse 40
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| אורידם | καταβιβασω αυτους [28.40] |
| ככרים | ως αρνας [28.40] |
| לטבוח | εις σφαγην [28.40] |
| כאילים | και ως κριους [28.40] |
| עם | μετ’ [28.40] |
| עתודים | εριφων [28.40] |
Verse 41
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| איך | πως [28.41] | |
| נלכדה | εαλω [28.41] | |
| ששך | •6254 [28.41] | |
| ותתפש | και εθηρευθη [28.41] | |
| תהלת | το καυχημα [28.41] | |
| כל | πασης [28.41] | |
| הארץ | της γης [28.41] | |
| איך | πως [28.41] | |
| היתה | εγενετο [28.41] | |
| לשמה | בבל | βαβυλων [28.41] |
| בבל | לשמה | εις αφανισμον [28.41] |
| בגוים | εν τοις εθνεσιν [28.41] |
6254 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 42
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| עלה | ανεβη [28.42] |
| על | επι [28.42] |
| בבל | βαβυλωνα [28.42] |
| הים | η θαλασσα [28.42] |
| בהמון | εν ηχω [28.42] |
| גליו | κυματων αυτης [28.42] |
| נכסתה | και κατεκαλυφθη [28.42] |
Verse 43
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| היו | εγενηθησαν [28.43] |
| עריה | αι πολεις αυτης [28.43] |
| לשמה | •6255 [28.43] |
| ארץ | γη [28.43] |
| ציה | ανυδρος [28.43] |
| וערבה | και αβατος [28.43] |
| ארץ | •6256 [28.43] |
| לא | ου [28.43] |
| ישב | κατοικησει [28.43] |
| בהן | εν αυτη [28.43] |
| כל | ουδε [28.43] |
| איש | εις [28.43] |
| ולא | ουδε μη [28.43] |
| יעבר | καταλυση [28.43] |
| בהן | εν αυτη [28.43] |
| בן | υιος [28.43] |
| אדם | ανθρωπου [28.43] |
6255 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6256 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 44
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ופקדתי | και εκδικησω [28.44] |
| על | επι [28.44] |
| בל | •6257 [28.44] |
| בבבל | βαβυλωνα [28.44] |
| והצאתי | και εξοισω [28.44] |
| את בלעו | α κατεπιεν [28.44] |
| מפיו | εκ του στοματος αυτης [28.44] |
| ולא | και ου μη [28.44] |
| ינהרו | συναχθωσιν [28.44] |
| אליו | προς αυτην [28.44] |
| עוד | ετι [28.44] |
| גוים | τα εθνη [28.44] |
| גם | •6258 •6259 [28.44] |
| חומת | •6260 •6261 [28.44] |
| בבל | •6262 •6263 [28.44] |
| נפלה | •6264 •6265 [28.44] |
6257 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6258 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6259 Long minus or plus (at least four lines).
6260 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6261 Long minus or plus (at least four lines).
6262 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6263 Long minus or plus (at least four lines).
6264 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6265 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 45
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| צאו | •6266 •6267 [28.45] |
| מתוכה | •6268 •6269 [28.45] |
| עמי | •6270 •6271 [28.45] |
| ומלטו | •6272 •6273 [28.45] |
| איש | •6274 •6275 [28.45] |
| את נפשו | •6276 •6277 [28.45] |
| מחרון | •6278 •6279 [28.45] |
| אף | •6280 •6281 [28.45] |
| יהוה | •6282 •6283 [28.45] |
6266 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6267 Long minus or plus (at least four lines).
6268 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6269 Long minus or plus (at least four lines).
6270 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6271 Long minus or plus (at least four lines).
6272 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6273 Long minus or plus (at least four lines).
6274 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6275 Long minus or plus (at least four lines).
6276 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6277 Long minus or plus (at least four lines).
6278 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6279 Long minus or plus (at least four lines).
6280 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6281 Long minus or plus (at least four lines).
6282 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6283 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 46
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ופן | •6284 •6285 [28.46] |
| ירך | •6286 •6287 [28.46] |
| לבבכם | •6288 •6289 [28.46] |
| ותיראו | •6290 •6291 [28.46] |
| בשמועה | •6292 •6293 [28.46] |
| הנשמעת | •6294 •6295 [28.46] |
| בארץ | •6296 •6297 [28.46] |
| ובא | •6298 •6299 [28.46] |
| בשנה | •6300 •6301 [28.46] |
| השמועה | •6302 •6303 [28.46] |
| ואחריו | •6304 •6305 [28.46] |
| בשנה | •6306 •6307 [28.46] |
| השמועה | •6308 •6309 [28.46] |
| וחמס | •6310 •6311 [28.46] |
| בארץ | •6312 •6313 [28.46] |
| ומשל | •6314 •6315 [28.46] |
| על | •6316 •6317 [28.46] |
| משל | •6318 •6319 [28.46] |
6284 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6285 Long minus or plus (at least four lines).
6286 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6287 Long minus or plus (at least four lines).
6288 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6289 Long minus or plus (at least four lines).
6290 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6291 Long minus or plus (at least four lines).
6292 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6293 Long minus or plus (at least four lines).
6294 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6295 Long minus or plus (at least four lines).
6296 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6297 Long minus or plus (at least four lines).
6298 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6299 Long minus or plus (at least four lines).
6300 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6301 Long minus or plus (at least four lines).
6302 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6303 Long minus or plus (at least four lines).
6304 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6305 Long minus or plus (at least four lines).
6306 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6307 Long minus or plus (at least four lines).
6308 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6309 Long minus or plus (at least four lines).
6310 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6311 Long minus or plus (at least four lines).
6312 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6313 Long minus or plus (at least four lines).
6314 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6315 Long minus or plus (at least four lines).
6316 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6317 Long minus or plus (at least four lines).
6318 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6319 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 47
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | •6320 •6321 [28.47] |
| הנה | •6322 •6323 [28.47] |
| ימים | •6324 •6325 [28.47] |
| באים | •6326 •6327 [28.47] |
| ופקדתי | •6328 •6329 [28.47] |
| על | •6330 •6331 [28.47] |
| פסילי | •6332 •6333 [28.47] |
| בבל | •6334 •6335 [28.47] |
| וכל | •6336 •6337 [28.47] |
| ארצה | •6338 •6339 [28.47] |
| תבוש | •6340 •6341 [28.47] |
| וכל | •6342 •6343 [28.47] |
| חלליה | •6344 •6345 [28.47] |
| יפלו | •6346 •6347 [28.47] |
| בתוכה | •6348 •6349 [28.47] |
6320 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6321 Long minus or plus (at least four lines).
6322 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6323 Long minus or plus (at least four lines).
6324 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6325 Long minus or plus (at least four lines).
6326 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6327 Long minus or plus (at least four lines).
6328 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6329 Long minus or plus (at least four lines).
6330 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6331 Long minus or plus (at least four lines).
6332 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6333 Long minus or plus (at least four lines).
6334 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6335 Long minus or plus (at least four lines).
6336 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6337 Long minus or plus (at least four lines).
6338 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6339 Long minus or plus (at least four lines).
6340 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6341 Long minus or plus (at least four lines).
6342 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6343 Long minus or plus (at least four lines).
6344 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6345 Long minus or plus (at least four lines).
6346 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6347 Long minus or plus (at least four lines).
6348 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6349 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 48
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ורננו | •6350 •6351 [28.48] |
| על | •6352 •6353 [28.48] |
| בבל | •6354 •6355 [28.48] |
| שמים | •6356 •6357 [28.48] |
| וארץ | •6358 •6359 [28.48] |
| וכל | •6360 •6361 [28.48] |
| אשר | •6362 •6363 [28.48] |
| בהם | •6364 •6365 [28.48] |
| כי | •6366 •6367 [28.48] |
| מצפון | •6368 •6369 [28.48] |
| יבוא | •6370 •6371 [28.48] |
| לה | •6372 •6373 [28.48] |
| השודדים | •6374 •6375 [28.48] |
| נאם | •6376 •6377 [28.48] |
| יהוה | •6378 •6379 [28.48] |
6350 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6351 Long minus or plus (at least four lines).
6352 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6353 Long minus or plus (at least four lines).
6354 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6355 Long minus or plus (at least four lines).
6356 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6357 Long minus or plus (at least four lines).
6358 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6359 Long minus or plus (at least four lines).
6360 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6361 Long minus or plus (at least four lines).
6362 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6363 Long minus or plus (at least four lines).
6364 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6365 Long minus or plus (at least four lines).
6366 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6367 Long minus or plus (at least four lines).
6368 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6369 Long minus or plus (at least four lines).
6370 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6371 Long minus or plus (at least four lines).
6372 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6373 Long minus or plus (at least four lines).
6374 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6375 Long minus or plus (at least four lines).
6376 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6377 Long minus or plus (at least four lines).
6378 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6379 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 49
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| גם | •6380 •6381 [28.49] |
| בבל | •6382 •6383 [28.49] |
| לנפל | •6384 •6385 [28.49] |
| חללי | •6386 •6387 [28.49] |
| ישראל | •6388 •6389 [28.49] |
| גם | και [28.49] |
| לבבל | εν βαβυλωνι [28.49] |
| נפלו | πεσουνται [28.49] |
| חללי | τραυματιαι [28.49] |
| כל | πασης [28.49] |
| הארץ | της γης [28.49] |
6380 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6381 Long minus or plus (at least four lines).
6382 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6383 Long minus or plus (at least four lines).
6384 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6385 Long minus or plus (at least four lines).
6386 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6387 Long minus or plus (at least four lines).
6388 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6389 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 50
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| פלטים | ανασωζομενοι [28.50] | |
| מחרב | מארץ | εκ γης [28.50] |
| הלכו | πορευεσθε [28.50] | |
| אל | και μη [28.50] | |
| תעמדו | ιστασθε [28.50] | |
| זכרו | מרחוק | οι μακροθεν [28.50] |
| מרחוק | זכרו | μνησθητε [28.50] |
| את יהוה | του κυριου [28.50] | |
| וירושלם | και ιερουσαλημ [28.50] | |
| תעלה | αναβητω [28.50] | |
| על | επι [28.50] | |
| לבבכם | την καρδιαν υμων [28.50] |
Verse 51
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בשנו | ησχυνθημεν [28.51] |
| כי | οτι [28.51] |
| שמענו | ηκουσαμεν [28.51] |
| חרפה | ονειδισμον ημων [28.51] |
| כסתה | κατεκαλυψεν [28.51] |
| כלמה | ατιμια [28.51] |
| פנינו | το προσωπον ημων [28.51] |
| כי | •6390 [28.51] |
| באו | εισηλθον [28.51] |
| זרים | αλλογενεις [28.51] |
| על | εις [28.51] |
| מקדשי | τα αγια ημων [28.51] |
| •6391 | εις [28.51] |
| בית | •6392 εις οικον [28.51] |
| יהוה | κυριου [28.51] |
6390 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6391 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6392 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 52
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| לכן | δια τουτο [28.52] |
| הנה | ιδου [28.52] |
| ימים | ημεραι [28.52] |
| באים | ερχονται [28.52] |
| נאם | λεγει [28.52] |
| יהוה | κυριος [28.52] |
| ופקדתי | και εκδικησω [28.52] |
| על | επι [28.52] |
| פסיליה | τα γλυπτα αυτης [28.52] |
| ובכל | και εν παση [28.52] |
| ארצה | τη γη αυτης [28.52] |
| יאנק | πεσουνται [28.52] |
| חלל | τραυματιαι [28.52] |
Verse 53
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι εαν [28.53] |
| תעלה | αναβη [28.53] |
| בבל | βαβυλων [28.53] |
| השמים •6393 | ως ο ουρανος [28.53] |
| וכי | και οτι εαν [28.53] |
| תבצר | οχυρωση [28.53] |
| מרום | υψος [28.53] |
| עזה | ισχυος αυτης [28.53] |
| מאתי | παρ’ εμου [28.53] |
| יבאו | ηξουσιν [28.53] |
| שדדים | εξολεθρευοντες [28.53] |
| לה | αυτην [28.53] |
| נאם | λεγει [28.53] |
| יהוה | κυριος [28.53] |
6393 Addition of preposition or particle.
Verse 54
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| קול | φωνη [28.54] |
| זעקה | κραυγης [28.54] |
| מבבל •6394 | εν βαβυλωνι [28.54] |
| ושבר | και συντριβη [28.54] |
| גדול | μεγαλη [28.54] |
| מארץ •6395 | εν γη [28.54] |
| כשדים | χαλδαιων [28.54] |
6394 Difference in preposition or particle.
6395 Difference in preposition or particle.
Verse 55
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [28.55] |
| שדד | εξωλεθρευσεν [28.55] |
| יהוה | κυριος [28.55] |
| את בבל | την βαβυλωνα [28.55] |
| ואבד | και απωλεσεν [28.55] |
| ממנה | απ’ αυτης [28.55] |
| קול | φωνην [28.55] |
| גדול | μεγαλην [28.55] |
| והמו | ηχουσαν [28.55] |
| גליהם | •6396 [28.55] |
| כמים | ως υδατα [28.55] |
| רבים | πολλα [28.55] |
| נתן | εδωκεν [28.55] |
| שאון •6397 | εις ολεθρον [28.55] |
| קולם | φωνην αυτης [28.55] |
6396 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6397 Addition of preposition or particle.
Verse 56
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | οτι [28.56] |
| בא | ηλθεν [28.56] |
| עליה | •6398 [28.56] |
| על | επι [28.56] |
| בבל | βαβυλωνα [28.56] |
| שודד | ταλαιπωρια [28.56] |
| ונלכדו | εαλωσαν [28.56] |
| גבוריה | οι μαχηται αυτης [28.56] |
| חתתה | επτοηται [28.56] |
| קשתותם | το τοξον αυτων [28.56] |
| כי | οτι [28.56] |
| אל | θεος [28.56] |
| גמלות | ανταποδιδωσιν [28.56] |
| •6399 | αυτοις [28.56] |
| יהוה | κυριος [28.56] |
| שלם {!}na | ανταποδιδωσιν [28.56] |
| •6400 | αυτη [28.56] |
| ישלם {!}na | την ανταποδοσιν [28.56] |
6398 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6399 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6400 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 57
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והשכרתי | και μεθυσει μεθη [28.57] |
| שריה | τους ηγεμονας αυτης [28.57] |
| וחכמיה | και τους σοφους αυτης [28.57] |
| פחותיה | – [28.57] |
| וסגניה | και τους στρατηγους αυτης [28.57] |
| וגבוריה | •6401 •6402 [28.57] |
| וישנו | •6403 •6404 [28.57] |
| שנת | •6405 •6406 [28.57] |
| עולם | •6407 •6408 [28.57] |
| ולא | •6409 •6410 [28.57] |
| יקיצו | •6411 •6412 [28.57] |
| נאם | λεγει [28.57] |
| המלך | ο βασιλευς [28.57] |
| יהוה | κυριος [28.57] |
| צבאות | παντοκρατωρ [28.57] |
| שמו | ονομα αυτω [28.57] |
6401 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6402 Long minus or plus (at least four lines).
6403 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6404 Long minus or plus (at least four lines).
6405 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6406 Long minus or plus (at least four lines).
6407 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6408 Long minus or plus (at least four lines).
6409 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6410 Long minus or plus (at least four lines).
6411 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6412 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 58
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| כה | ταδε [28.58] | |
| אמר | λεγει [28.58] | |
| יהוה | κυριος [28.58] | |
| צבאות | •6413 [28.58] | |
| חמות | τειχος [28.58] | |
| בבל | βαβυλωνος [28.58] | |
| הרחבה | επλατυνθη [28.58] | |
| ערער {!}p | κατασκαπτομενον [28.58] | |
| תתערער {!}p | κατασκαφησεται [28.58] | |
| ושעריה | και αι πυλαι αυτης [28.58] | |
| הגבהים | αι υψηλαι [28.58] | |
| באש | •6414 [28.58] | |
| יצתו | εμπυρισθησονται [28.58] | |
| ויגעו | και ου κοπιασουσιν [28.58] | |
| עמים | λαοι [28.58] | |
| בדי ריק | εις κενον [28.58] | |
| ולאמים | και εθνη [28.58] | |
| בדי אש | ברואש •6415 .dr .yw | εν αρχη [28.58] |
| ויעפו | εκλειψουσιν [28.58] |
6413 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6414 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6415 Two words of MT joined into one word in the parent text of the LXX.
Verse 59
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| הדבר | ο λογος [28.59] | |
| אשר | ον [28.59] | |
| צוה | ενετειλατο [28.59] | |
| •6416 | κυριος [28.59] | |
| ירמיהו | ιερεμια [28.59] | |
| הנביא | τω προφητη [28.59] | |
| •6417 | ειπειν [28.59] | |
| את שריה | τω σαραια [28.59] | |
| בן | υιω [28.59] | |
| נריה | νηριου [28.59] | |
| בן | υιου [28.59] | |
| מחסיה | μαασαιου [28.59] | |
| בלכתו | οτε επορευετο [28.59] | |
| את | παρα [28.59] | |
| צדקיהו | σεδεκιου [28.59] | |
| מלך | βασιλεως [28.59] | |
| יהודה | ιουδα [28.59] | |
| •6418 | εις [28.59] | |
| בבל | •6419 εις βαβυλωνα [28.59] | |
| בשנת | εν τω ετει [28.59] | |
| הרבעית | τω τεταρτω [28.59] | |
| למלכו | της βασιλειας αυτου [28.59] | |
| ושריה | και σαραιας [28.59] | |
| שר | αρχων [28.59] | |
| מנוחה | מנחה | δωρων [28.59] |
6416 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6417 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6418 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6419 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 60
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויכתב | και εγραψεν [28.60] |
| ירמיהו | ιερεμιας [28.60] |
| את כל | παντα [28.60] |
| הרעה | τα κακα [28.60] |
| אשר | α [28.60] |
| תבוא | ηξει [28.60] |
| אל | επι [28.60] |
| בבל | βαβυλωνα [28.60] |
| אל | εν [28.60] |
| ספר | βιβλιω [28.60] |
| אחד | ενι [28.60] |
| את כל | παντας [28.60] |
| הדברים | τους λογους [28.60] |
| האלה | τουτους [28.60] |
| הכתבים | τους γεγραμμενους [28.60] |
| אל | επι [28.60] |
| בבל | βαβυλωνα [28.60] |
Verse 61
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויאמר | και ειπεν [28.61] |
| ירמיהו | ιερεμιας [28.61] |
| אל | προς [28.61] |
| שריה | σαραιαν [28.61] |
| כבאך | οταν ελθης [28.61] |
| •6420 | εις [28.61] |
| בבל | •6421 εις βαβυλωνα [28.61] |
| וראית | και οψη [28.61] |
| וקראת | και αναγνωση [28.61] |
| את כל | παντας [28.61] |
| הדברים | τους λογους [28.61] |
| האלה | τουτους [28.61] |
6420 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6421 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 62
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | και ερεις [28.62] |
| יהוה | κυριε [28.62] |
| •6422 | κυριε [28.62] |
| אתה | συ [28.62] |
| דברת | ελαλησας [28.62] |
| אל | επι [28.62] |
| המקום | τον τοπον [28.62] |
| הזה | τουτον [28.62] |
| להכריתו | του εξολεθρευσαι αυτον [28.62] |
| לבלתי | και του μη [28.62] |
| היות | ειναι [28.62] |
| בו | εν αυτω [28.62] |
| יושב | κατοικουντας [28.62] |
| למאדם | απο ανθρωπου [28.62] |
| ועד | εως [28.62] |
| בהמה | κτηνους [28.62] |
| כי | οτι [28.62] |
| שממות | αφανισμος [28.62] |
| •6423 | εις [28.62] |
| עולם | •6424 εις τον αιωνα [28.62] |
| תהיה | εσται [28.62] |
6422 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6423 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6424 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.
Verse 63
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| והיה | και εσται [28.63] |
| ככלתך | οταν παυση [28.63] |
| לקרא | του αναγινωσκειν [28.63] |
| את הספר | το βιβλιον [28.63] |
| הזה | τουτο [28.63] |
| תקשר | και επιδησεις [28.63] |
| עליו | επ’ αυτο [28.63] |
| אבן | λιθον [28.63] |
| והשלכתו | και ριψεις αυτο [28.63] |
| אל תוך | εις μεσον [28.63] |
| פרת | του ευφρατου [28.63] |
Verse 64
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואמרת | και ερεις [28.64] |
| ככה | ουτως [28.64] |
| תשקע | καταδυσεται [28.64] |
| בבל | βαβυλων [28.64] |
| ולא | και ου μη [28.64] |
| תקום | αναστη [28.64] |
| מפני | απο προσωπου [28.64] |
| הרעה | των κακων [28.64] |
| אשר | ων [28.64] |
| אנכי | εγω [28.64] |
| מביא | επαγω [28.64] |
| עליה | επ’ αυτην [28.64] |
| ויעפו | •6425 •6426 [28.64] |
| עד | •6427 •6428 [28.64] |
| הנה | •6429 •6430 [28.64] |
| דברי | •6431 •6432 [28.64] |
| ירמיהו | •6433 •6434 [28.64] |
6425 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6426 Long minus or plus (at least four lines).
6427 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6428 Long minus or plus (at least four lines).
6429 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6430 Long minus or plus (at least four lines).
6431 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6432 Long minus or plus (at least four lines).
6433 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6434 Long minus or plus (at least four lines).
Chapter 52
Verse 1
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בן | οντος |
| עשרים | εικοστου |
| ואחת | και ενος |
| שנה | ετους |
| צדקיהו | σεδεκιου |
| במלכו | εν τω βασιλευειν αυτον |
| ואחת עשרה | και ενδεκα |
| שנה | ετη |
| מלך | εβασιλευσεν |
| בירושלם | εν ιερουσαλημ |
| ושם | και ονομα |
| אמו | τη μητρι αυτου |
| *חמיטל **חמוטל •6435 | αμιτααλ |
| בת | θυγατηρ |
| ירמיהו | ιερεμιου |
| מלבנה | εκ λοβενα |
6435 Agreement of LXX with ketib.
Verse 2
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויעש | •6436 •6437 |
| הרע | •6438 •6439 |
| בעיני | •6440 •6441 |
| יהוה | •6442 •6443 |
| ככל | •6444 •6445 |
| אשר | •6446 •6447 |
| עשה | •6448 •6449 |
| יהויקים | •6450 •6451 |
6436 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6437 Long minus or plus (at least four lines).
6438 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6439 Long minus or plus (at least four lines).
6440 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6441 Long minus or plus (at least four lines).
6442 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6443 Long minus or plus (at least four lines).
6444 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6445 Long minus or plus (at least four lines).
6446 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6447 Long minus or plus (at least four lines).
6448 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6449 Long minus or plus (at least four lines).
6450 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6451 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 3
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| כי | •6452 •6453 |
| על | •6454 •6455 |
| אף | •6456 •6457 |
| יהוה | •6458 •6459 |
| היתה | •6460 •6461 |
| בירושלם | •6462 •6463 |
| ויהודה | •6464 •6465 |
| עד | •6466 •6467 |
| השליכו | •6468 •6469 |
| אותם | •6470 •6471 |
| מעל | •6472 •6473 |
| פניו | •6474 •6475 |
| וימרד | •6476 •6477 |
| צדקיהו | •6478 •6479 |
| במלך | •6480 •6481 |
| בבל | •6482 •6483 |
6452 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6453 Long minus or plus (at least four lines).
6454 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6455 Long minus or plus (at least four lines).
6456 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6457 Long minus or plus (at least four lines).
6458 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6459 Long minus or plus (at least four lines).
6460 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6461 Long minus or plus (at least four lines).
6462 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6463 Long minus or plus (at least four lines).
6464 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6465 Long minus or plus (at least four lines).
6466 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6467 Long minus or plus (at least four lines).
6468 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6469 Long minus or plus (at least four lines).
6470 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6471 Long minus or plus (at least four lines).
6472 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6473 Long minus or plus (at least four lines).
6474 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6475 Long minus or plus (at least four lines).
6476 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6477 Long minus or plus (at least four lines).
6478 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6479 Long minus or plus (at least four lines).
6480 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6481 Long minus or plus (at least four lines).
6482 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6483 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 4
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο |
| בשנה | εν τω ετει |
| התשעית | τω ενατω |
| למלכו | της βασιλειας αυτου |
| בחדש | εν μηνι |
| העשירי | τω δεκατω |
| בעשור | δεκατη |
| לחדש | του μηνος |
| בא | ηλθεν |
| נבוכדראצר | ναβουχοδονοσορ |
| מלך | βασιλευς |
| בבל | βαβυλωνος |
| הוא | •6484 |
| וכל | και πασα |
| חילו | η δυναμις αυτου |
| על | επι |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| ויחנו | και περιεχαρακωσαν |
| עליה | αυτην |
| ויבנו | και περιωκοδομησαν |
| עליה | αυτην |
| דיק | τετραπεδοις λιθοις |
| סביב | κυκλω |
6484 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 5
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ותבא | και ηλθεν |
| העיר | η πολις |
| במצור | εις συνοχην |
| עד | εως |
| עשתי עשרה | ενδεκατου |
| שנה | ετους |
| למלך | τω βασιλει |
| צדקיהו | σεδεκια |
Verse 6
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בחדש | •6485 |
| הרביעי | •6486 |
| בתשעה | εν τη ενατη |
| לחדש | του μηνος |
| ויחזק | και εστερεωθη |
| הרעב | ο λιμος |
| בעיר | εν τη πολει |
| ולא | και ουκ |
| היה | ησαν |
| לחם | αρτοι |
| לעם | τω λαω |
| הארץ | της γης |
6485 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6486 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 7
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ותבקע | και διεκοπη |
| העיר | η πολις |
| וכל | και παντες |
| אנשי | οι ανδρες |
| המלחמה | οι πολεμισται |
| יברחו | •6487 |
| ויצאו | εξηλθον |
| מהעיר | •6488 |
| לילה | νυκτος |
| דרך | κατα την οδον |
| שער | της πυλης |
| בין | ανα μεσον |
| החמתים | του τειχους και του προτειχισματος |
| אשר | ο ην |
| על | κατα |
| גן | τον κηπον |
| המלך | του βασιλεως |
| וכשדים | και οι χαλδαιοι |
| על | επι |
| העיר | της πολεως |
| סביב | κυκλω |
| וילכו | και επορευθησαν |
| דרך | οδον |
| הערבה | την εις αραβα •6489 |
6487 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6488 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6489 Transliterated Hebrew word.
Verse 8
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וירדפו | και κατεδιωξεν | |
| חיל | η δυναμις | |
| כשדים | των χαλδαιων | |
| אחרי | οπισω | |
| המלך | του βασιλεως | |
| וישיגו | και κατελαβον | |
| את צדקיהו | אתו | αυτον |
| בערבת •6490 בעבר •6491 | εν τω περαν | |
| ירחו | ιεριχω | |
| וכל | και παντες | |
| חילו | οι παιδες αυτου | |
| נפצו | διεσπαρησαν | |
| מעליו | απ’ αυτου |
6490 Etymological exegesis.
6491 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)
Verse 9
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויתפשו | και συνελαβον |
| את המלך | τον βασιλεα |
| ויעלו | και ηγαγον |
| אתו | αυτον |
| אל | προς |
| מלך | τον βασιλεα |
| בבל | βαβυλωνος |
| רבלתה •6492 דבלתה •6493 | εις δεβλαθα |
| בארץ | •6494 |
| חמת | •6495 |
| וידבר | και ελαλησεν |
| אתו | αυτω |
| משפטים •6496 | μετα κρισεως |
6492 Introducing reconstructed proper noun.
6493 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
6494 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6495 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6496 Addition of preposition or particle.
Verse 10
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וישחט | και εσφαξεν |
| מלך | βασιλευς |
| בבל | βαβυλωνος |
| את בני | τους υιους |
| צדקיהו | σεδεκιου |
| לעיניו | κατ’ οφθαλμους αυτου |
| וגם | και |
| את כל | παντας |
| שרי | τους αρχοντας |
| יהודה | ιουδα |
| שחט | εσφαξεν |
| ברבלתה •6497 בדבלתה •6498 | εν δεβλαθα |
6497 Introducing reconstructed proper noun.
6498 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
Verse 11
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת עיני | και τους οφθαλμους |
| צדקיהו | σεδεκιου |
| עור | εξετυφλωσεν |
| ויאסרהו | και εδησεν αυτον |
| בנחשתים | εν πεδαις |
| ויבאהו | και ηγαγεν αυτον |
| מלך | βασιλευς |
| בבל | βαβυλωνος |
| בבלה | εις βαβυλωνα |
| ויתנהו | και εδωκεν αυτον |
| *בבית **בית | εις οικιαν |
| הפקדת <ju16.21> | μυλωνος |
| עד | εως |
| יום | ημερας |
| •6499 | ης |
| מותו | •6500 ης απεθανεν |
6499 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6500 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 12
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ובחדש | και εν μηνι |
| החמישי | πεμπτω |
| בעשור | δεκατη |
| לחדש | του μηνος |
| היא | •6501 •6502 |
| שנת | •6503 •6504 |
| תשע | •6505 •6506 |
| עשרה | •6507 •6508 |
| שנה | •6509 •6510 |
| למלך | •6511 •6512 |
| נבוכדראצר | •6513 •6514 |
| מלך | •6515 •6516 |
| בבל | •6517 •6518 |
| בא | ηλθεν |
| נבוזראדן | ναβουζαρδαν |
| רב טבחים | ο αρχιμαγειρος |
| עמד •6519 | ο εστηκως |
| לפני | κατα προσωπον |
| מלך | του βασιλεως |
| בבל | βαβυλωνος |
| בירושלם | εις ιερουσαλημ |
6501 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6502 Long minus or plus (at least four lines).
6503 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6504 Long minus or plus (at least four lines).
6505 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6506 Long minus or plus (at least four lines).
6507 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6508 Long minus or plus (at least four lines).
6509 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6510 Long minus or plus (at least four lines).
6511 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6512 Long minus or plus (at least four lines).
6513 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6514 Long minus or plus (at least four lines).
6515 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6516 Long minus or plus (at least four lines).
6517 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6518 Long minus or plus (at least four lines).
6519 Difference in vocalization (reading).
Verse 13
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וישרף | και ενεπρησεν | |
| את בית | τον οικον | |
| יהוה | κυριου | |
| ואת בית | και τον οικον | |
| המלך | του βασιλεως | |
| ואת כל | και πασας | |
| בתי | τας οικιας | |
| ירושלם | העיר | της πολεως |
| ואת כל | και πασαν | |
| בית •6520 | οικιαν | |
| הגדול | μεγαλην | |
| שרף | ενεπρησεν | |
| באש | εν πυρι |
6520 Difference in vocalization (reading).
Verse 14
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת כל | και παν |
| חמות | τειχος |
| ירושלם | ιερουσαλημ |
| סביב | κυκλω |
| נתצו | καθειλεν |
| כל | •6521 |
| חיל | η δυναμις |
| כשדים | των χαλδαιων |
| אשר | η |
| את | μετα |
| רב טבחים | του αρχιμαγειρου |
6521 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 15
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ומדלות | •6522 |
| העם | •6523 |
| ואת יתר | και τους καταλοιπους [16] |
| העם | του λαου [16] |
| הנשארים | •6524 •6525 |
| בעיר | •6526 •6527 |
| ואת הנפלים | •6528 •6529 |
| אשר | •6530 •6531 |
| נפלו | •6532 •6533 |
| אל | •6534 •6535 |
| מלך | •6536 •6537 |
| בבל | •6538 •6539 |
| ואת יתר | •6540 •6541 |
| האמון | •6542 •6543 |
| הגלה | •6544 •6545 |
| נבוזראדן | •6546 •6547 |
| רב טבחים | •6548 •6549 |
6522 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6523 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6524 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6525 Long minus or plus (at least four lines).
6526 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6527 Long minus or plus (at least four lines).
6528 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6529 Long minus or plus (at least four lines).
6530 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6531 Long minus or plus (at least four lines).
6532 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6533 Long minus or plus (at least four lines).
6534 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6535 Long minus or plus (at least four lines).
6536 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6537 Long minus or plus (at least four lines).
6538 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6539 Long minus or plus (at least four lines).
6540 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6541 Long minus or plus (at least four lines).
6542 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6543 Long minus or plus (at least four lines).
6544 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6545 Long minus or plus (at least four lines).
6546 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6547 Long minus or plus (at least four lines).
6548 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6549 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 16
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ומדלות | •6550 •6551 |
| הארץ | •6552 •6553 |
| השאיר | κατελιπεν |
| נבוזראדן | •6554 |
| רב טבחים | ο αρχιμαγειρος |
| לכרמים | εις αμπελουργους |
| וליגבים | και εις γεωργους |
6550 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6551 Long minus or plus (at least four lines).
6552 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6553 Long minus or plus (at least four lines).
6554 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 17
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ואת עמודי | και τους στυλους |
| הנחשת | τους χαλκους |
| אשר | τους |
| לבית •6555 | εν οικω |
| יהוה | κυριου |
| ואת המכנות | και τας βασεις |
| ואת ים | και την θαλασσαν |
| הנחשת | την χαλκην |
| אשר | την |
| בבית | εν οικω |
| יהוה | κυριου |
| שברו | συνετριψαν |
| כשדים | οι χαλδαιοι |
| וישאו | και ελαβον |
| את כל | •6556 |
| •6557 את נחשתם | τον χαλκον αυτων |
| •6558 | και απηνεγκαν |
| בבלה | εις βαβυλωνα |
6555 Difference in preposition or particle.
6556 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6557 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6558 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 18
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואת הסרות | •6559 •6560 | |
| ואת היעים | •6561 •6562 | |
| ואת המזמרות | και την στεφανην | |
| ואת המזרקת | και τας φιαλας | |
| ואת הכפות | •6563 ואת המזלגות | και τας κρεαγρας |
| ואת כל | και παντα | |
| כלי | τα σκευη | |
| הנחשת | τα χαλκα | |
| אשר | εν οις | |
| ישרתו | ελειτουργουν | |
| בהם | εν αυτοις | |
| לקחו | •6564 |
6559 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6560 Questionable notation, equivalent, etc.
6561 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6562 Questionable notation, equivalent, etc.
6563 Questionable notation, equivalent, etc.
6564 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 19
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ואת הספים | ואת הספות | και τα σαφφωθ •6565 |
| ואת המחתות | ואת המזמרות | και τα μασμαρωθ •6566 |
| ואת המזרקות | και τους υποχυτηρας | |
| ואת הסירות | •6567 | |
| ואת המנרות | και τας λυχνιας | |
| ואת הכפות | και τας θυισκας | |
| ואת המנקיות | και τους κυαθους | |
| אשר | α ην | |
| זהב | χρυσα | |
| זהב | χρυσα | |
| ואשר | και α ην | |
| כסף | αργυρα | |
| כסף | αργυρα | |
| לקח | ελαβεν | |
| רב טבחים | ο αρχιμαγειρος |
6565 Transliterated Hebrew word.
6566 Transliterated Hebrew word.
6567 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 20
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| העמודים | και οι στυλοι |
| שנים | δυο |
| הים | και η θαλασσα |
| אחד | μια |
| והבקר | και οι μοσχοι |
| שנים עשר | δωδεκα |
| נחשת | χαλκοι |
| אשר | •6568 |
| תחת | υποκατω |
| המכנות =;הים <k7.34> | της θαλασσης |
| אשר | α |
| עשה | εποιησεν |
| המלך | ο βασιλευς |
| שלמה | σαλωμων |
| לבית | εις οικον |
| יהוה | κυριου |
| לא | ουκ |
| היה | ην |
| משקל | σταθμος |
| לנחשתם | του χαλκου αυτων |
| כל | •6569 |
| הכלים | •6570 |
| האלה | •6571 |
6568 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6569 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6570 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6571 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 21
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| והעמודים | και οι στυλοι | |
| שמנה עשרה •6572 | τριακοντα πεντε | |
| אמה | πηχων | |
| *קומה **קומת | υψος | |
| העמד | του στυλου | |
| האחד | του ενος | |
| וחוט | και σπαρτιον | |
| שתים עשרה | δωδεκα | |
| אמה | πηχεων | |
| יסבנו | περιεκυκλου αυτον | |
| ועביו | και το παχος αυτου | |
| ארבע | δακτυλων | |
| אצבעות | τεσσαρων | |
| נבוב | סביב .ns .wy | κυκλω |
6572 Difference in numbers between MT and the LXX.
Verse 22
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וכתרת | και γεισος | |
| עליו | επ’ αυτοις | |
| נחשת | χαλκουν | |
| וקומת | •6573 | |
| הכתרת | •6574 | |
| האחת | •6575 | |
| חמש | και πεντε | |
| אמות | πηχεων | |
| •6576 | το μηκος | |
| •6577 | קומת | υπεροχη |
| •6578 | הכתרת | του γεισους |
| •6579 | האחת | του ενος |
| ושבכה | και δικτυον | |
| ורמונים | και ροαι | |
| על | επι | |
| הכותרת | του γεισους | |
| סביב | κυκλω | |
| הכל | τα παντα | |
| נחשת | χαλκα | |
| וכאלה | και κατα ταυτα | |
| לעמוד | τω στυλω | |
| השני | τω δευτερω | |
| •6580 | οκτω | |
| ורמונים | ροαι | |
| •6581 | τω πηχει | |
| •6582 | τοις δωδεκα | |
| •6583 | πηχεσιν |
6573 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6574 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6575 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6576 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6577 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6578 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6579 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6580 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6581 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6582 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6583 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
Verse 23
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ויהיו | και ησαν | |
| הרמנים | αι ροαι | |
| תשעים וששה | ενενηκοντα εξ | |
| רוחה | το εν μερος | |
| •6584 | και ησαν | |
| כל | αι πασαι | |
| הרמונים | ροαι | |
| מאה | •6585 | |
| על | επι | |
| השבכה | του δικτυου | |
| סביב | κυκλω | |
| •6586 | מאה | εκατον |
6584 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).
6585 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6586 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
Verse 24
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקח | και ελαβεν |
| רב טבחים | ο αρχιμαγειρος |
| את שריה | •6587 |
| כהן | τον ιερεα |
| הראש | τον πρωτον |
| ואת צפניה | •6588 |
| כהן | και τον ιερεα |
| המשנה | τον δευτερευοντα |
| ואת שלשת | και τους τρεις |
| שמרי | τους φυλαττοντας |
| הסף | την οδον |
6587 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6588 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 25
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ומן | – |
| העיר | •6589 |
| לקח | •6590 |
| סריס | και ευνουχον |
| אחד | ενα |
| אשר | ος |
| היה | ην |
| פקיד | επιστατης |
| על | των |
| אנשי | ανδρων |
| המלחמה | των πολεμιστων |
| ושבעה | και επτα |
| אנשים | ανδρας |
| מראי | ονομαστους |
| •6591 | τους εν |
| פני | {..pτους εν} προσωπω |
| המלך | του βασιλεως |
| אשר | τους |
| נמצאו | ευρεθεντας |
| בעיר | εν τη πολει |
| ואת ספר | και τον γραμματεα |
| שר | •6592 |
| הצבא | των δυναμεων |
| המצבא | τον γραμματευοντα |
| את עם | τω λαω |
| הארץ | της γης |
| וששים | και εξηκοντα |
| איש | ανθρωπους |
| מעם | εκ του λαου |
| הארץ | της γης |
| הנמצאים | τους ευρεθεντας |
| בתוך | εν μεσω |
| העיר | της πολεως |
6589 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6590 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6591 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6592 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
Verse 26
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויקח | και ελαβεν |
| אותם | αυτους |
| נבוזראדן | ναβουζαρδαν |
| רב טבחים | ο αρχιμαγειρος |
| וילך | και ηγαγεν |
| אותם | αυτους |
| אל | προς |
| מלך | βασιλεα |
| בבל | βαβυλωνος |
| רבלתה •6593 דבלתה •6594 | εις δεβλαθα |
6593 Introducing reconstructed proper noun.
6594 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
Verse 27
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויכה | και επαταξεν |
| אותם | αυτους |
| מלך | βασιλευς |
| בבל | βαβυλωνος |
| וימתם | •6595 |
| ברבלה •6596 בדבלה •6597 | εν δεβλαθα |
| בארץ | εν γη |
| חמת | αιμαθ |
| ויגל | •6598 •6599 |
| יהודה | •6600 •6601 |
| מעל | •6602 •6603 |
| אדמתו | •6604 •6605 |
6595 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6596 Introducing reconstructed proper noun.
6597 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)
6598 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6599 Long minus or plus (at least four lines).
6600 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6601 Long minus or plus (at least four lines).
6602 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6603 Long minus or plus (at least four lines).
6604 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6605 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 28
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| זה | •6606 •6607 |
| העם | •6608 •6609 |
| אשר | •6610 •6611 |
| הגלה | •6612 •6613 |
| נבוכדראצר | •6614 •6615 |
| בשנת | •6616 •6617 |
| שבע | •6618 •6619 |
| יהודים | •6620 •6621 |
| שלשת | •6622 •6623 |
| אלפים | •6624 •6625 |
| ועשרים ושלשה | •6626 •6627 |
6606 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6607 Long minus or plus (at least four lines).
6608 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6609 Long minus or plus (at least four lines).
6610 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6611 Long minus or plus (at least four lines).
6612 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6613 Long minus or plus (at least four lines).
6614 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6615 Long minus or plus (at least four lines).
6616 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6617 Long minus or plus (at least four lines).
6618 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6619 Long minus or plus (at least four lines).
6620 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6621 Long minus or plus (at least four lines).
6622 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6623 Long minus or plus (at least four lines).
6624 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6625 Long minus or plus (at least four lines).
6626 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6627 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 29
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בשנת | •6628 •6629 |
| שמונה עשרה | •6630 •6631 |
| לנבוכדראצר | •6632 •6633 |
| מירושלם | •6634 •6635 |
| נפש | •6636 •6637 |
| שמנה מאות שלשים ושנים | •6638 •6639 |
6628 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6629 Long minus or plus (at least four lines).
6630 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6631 Long minus or plus (at least four lines).
6632 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6633 Long minus or plus (at least four lines).
6634 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6635 Long minus or plus (at least four lines).
6636 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6637 Long minus or plus (at least four lines).
6638 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6639 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 30
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| בשנת | •6640 •6641 |
| שלש ועשרים | •6642 •6643 |
| לנבוכדראצר | •6644 •6645 |
| הגלה | •6646 •6647 |
| נבוזראדן | •6648 •6649 |
| רב טבחים | •6650 •6651 |
| יהודים | •6652 •6653 |
| נפש | •6654 •6655 |
| שבע מאות ארבעים וחמשה | •6656 •6657 |
| כל | •6658 •6659 |
| נפש | •6660 •6661 |
| ארבעת אלפים | •6662 •6663 |
| ושש מאות | •6664 •6665 |
6640 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6641 Long minus or plus (at least four lines).
6642 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6643 Long minus or plus (at least four lines).
6644 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6645 Long minus or plus (at least four lines).
6646 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6647 Long minus or plus (at least four lines).
6648 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6649 Long minus or plus (at least four lines).
6650 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6651 Long minus or plus (at least four lines).
6652 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6653 Long minus or plus (at least four lines).
6654 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6655 Long minus or plus (at least four lines).
6656 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6657 Long minus or plus (at least four lines).
6658 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6659 Long minus or plus (at least four lines).
6660 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6661 Long minus or plus (at least four lines).
6662 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6663 Long minus or plus (at least four lines).
6664 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6665 Long minus or plus (at least four lines).
Verse 31
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| ויהי | και εγενετο |
| בשלשים ושבע | εν τω τριακοστω και εβδομω |
| שנה | ετει |
| לגלות | αποικισθεντος |
| יהויכן | του ιωακιμ |
| מלך | βασιλεως |
| יהודה | ιουδα |
| בשנים עשר | εν τω δωδεκατω |
| חדש | μηνι |
| בעשרים וחמשה | εν τη τετραδι και εικαδι |
| לחדש | του μηνος |
| נשא | ελαβεν |
| אויל מרדך | ουλαιμαραδαχ |
| מלך | βασιλευς |
| בבל | βαβυλωνος |
| בשנת | εν τω ενιαυτω |
| מלכתו | ω εβασιλευσεν |
| את ראש | την κεφαλην |
| יהויכין | ιωακιμ |
| מלך | βασιλεως |
| יהודה | ιουδα |
| ויצא | και εξηγαγεν |
| אותו | αυτον |
| מבית | εξ οικιας |
| •6666 | ης |
| *הכליא **הכלוא | •6667 ης εφυλαττετο |
6666 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6667 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 32
| Masoretic text | Septuagint |
|---|---|
| וידבר | και ελαλησεν |
| אתו | αυτω |
| טבות | χρηστα |
| ויתן | και εδωκεν |
| את כסאו | τον θρονον αυτου |
| ממעל | επανω |
| לכסא | των θρονων |
| *מלכים **המלכים •6668 | των βασιλεων |
| אשר | των |
| אתו | μετ’ αυτου |
| בבבל | εν βαβυλωνι |
6668 Agreement of LXX with qere.
Verse 33
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| ושנה | και ηλλαξεν | |
| את בגדי | την στολην | |
| כלאו | της φυλακης αυτου | |
| ואכל | και ησθιεν | |
| לחם | αρτον | |
| לפניו | תמיד | δια παντος |
| תמיד | לפניו | κατα προσωπον αυτου |
| כל | πασας | |
| ימי | τας ημερας | |
| •6669 | ας | |
| *חיו **חייו | •6670 ας εζησεν |
6669 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6670 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
Verse 34
| Masoretic text | Tov’s retroversion | Septuagint |
|---|---|---|
| וארחתו ארחת | και η συνταξις – •6671 | |
| תמיד | •6672 | |
| נתנה | •6673 | |
| לו | αυτω | |
| •6674 | נתנה | εδιδοτο |
| •6675 | תמיד | δια παντος |
| מאת | παρα | |
| מלך | του βασιλεως | |
| בבל | βαβυλωνος | |
| דבר יום | εξ ημερας | |
| ביומו | εις ημεραν | |
| עד | εως | |
| יום | ημερας | |
| •6676 | ης | |
| מותו | •6677 ης απεθανεν | |
| כל | •6678 | |
| ימי | •6679 | |
| חייו | •6680 |
6671 Questionable notation, equivalent, etc.
6672 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6673 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6674 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6675 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).
6676 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6677 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.
6678 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6679 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).
6680 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).